Прощальное Празднование (Farewell Party)

Материал из WlotrPedia
Перейти к: навигация, поиск
Сто одиннадцатый день рождения Бильбо. Joe Gilronan
Так именовалось пышное празднество, устроенное Бильбо Бэггинсом в Шире в честь своего сто одиннадцатилетия, во время которого праздновал свой тридцать третий день рождения племянник Бильбо - Фродо Бэггинс.

Обширные белые врата и просторная лестница были возведены меж дорогой и поляной, простиравшейся по южную сторону двери Бэг Энда и позже названной Праздничным Полем, где в честь празднества были воздвигнуты навесы и шатры, крупнейший из которых охватывал исполинское дерево, ставшее известным как Праздничное Дерево; в северной же части поляны соорудили масштабную кухню-под-открытым-небом, где трудились повара, нанятые со всех трактиров и забегаловок в округе.

Табличка, гласящая: «Беспокоить лишь по поводу Празднества» была вывешена на дверях Бэг Энда, к которому то и дело подъезжали телеги с провизией, что складывалась в Хоббитоне и Приречье. В повозках, груженных добром, прибывали Гномы, а тележка Гэндальфа Серого, набитая фейерверками, появилась в Шире по окончании второй недели сентября.

Приглашения, написанные рукой Бильбо, были отосланы почти всем Хоббитам, проживавшим в Шире, довольно многим, живущим в его окрестностях, и совсем немногим вне него. Особые же приглашения, в которых говорилось о семейном ужине, что должен был состояться во время празднества, были выполнены золотыми чернилами и разосланы ста сорока четырём Хоббитам. Подобный наплыв пригласительных писем и ответов на них, заполонивших почтовые отделения Хоббитона и Приречья, привёл к найму дополнительных почтальонов.

В день празднества, Бильбо, следуя обычаям Хоббитов, раздавал подарки своим гостям, встречая их у врат Праздничного Поля. Много чудных и волшебных игрушек, сработанных Гномами Одинокой Горы и Дейла, было даровано детям в тот день; иные же гости, желая получить подарок сверх того, что им причитался, выходили за врата и вновь подходили к ним.

Промежуток меж вторым завтраком и 18:30 был наполнен песнями, танцами, музыкой и играми; непрерывно прибывали еда и питьё, и Хоббиты принимались за еду во время ланча, полдника и ужина. Потрясающие взор своей красотой фейерверки, сработанные Гэндальфом, были запущены в 18:30, а последний из них, которому был дан облик красно-золотого дракона, трижды облетев Праздничное Поле, рассыпался над Приречьем, подавая знак к началу ужина.

Гостям устроили пышный ужин, раздав, в дополнение к обильному количеству пищи и питья, музыкальные хлопушки, привезённые из Дейла, в которых умещались крохотные музыкальные инструменты. Для трапезы особым ста сорока четырём Хоббитам был отведён крупнейший шатёр, где по окончании ужина, вёл свою речь Бильбо, взобравшийся на стул под Праздничным Древом. Заметив, что мало кто уделяет внимание его речи, Бильбо объявил:

«С прискорбием сообщаю, что - хоть, как и было сказано мною ранее, сто одиннадцать лет, проведённые с вами, кажутся слишком коротким сроком - это КОНЕЦ. Я ухожу. Покидаю вас ПРЯМО СЕЙЧАС. ПРОЩАЙТЕ ЖЕ!»
The Fellowship of the Ring: "A Long-Expected Party," p. 39

Произнеся речь и надев на палец волшебное Кольцо, придавшее ему невидимость, Бильбо растворился, а Гэндальф, желавший сохранить тайну Кольца, устроил вспышку, прикрывая исчезновение Хоббита. Изумлению гостей не было предела, и подумалось им, что Бильбо попросту разыграл их, что считалось непристойным у Хоббитов. Тогда, желая умерить возмущение и раздражение, они принялись за еду, Саквилль-Бэггинсы удалились, обуреваемые гневом, а Рори Брендибак предположил, что Бильбо, должно быть, сорвался в очередное приключение.

И Рори не ушёл далеко от истины, ибо Бильбо более не появлялся в Шире после данного происшествия, а ушёл в недолгие скитания и в конце концов поселился в Ривенделле. Бэг Энд перешёл к Фродо, который, в память об их с Бильбо совместном дне рождения, продолжал устраивать вечеринки, хоть те и уступали в пышности Празднеству.

Перечень имён присутствующих на Празднестве

Анжелика Бэггинс
Джилли Бэггинс
Дора Бэггинс
Дудо Бэггинс
Понто Бэггинс
Порто Бэггинс
Фродо Бэггинс
Виго Боффин
Дейзи Боффин
Гриффо Боффин
Тосто Боффин
Фолко Боффин

Вилимар Болджер

Нора Болджер
Одовакар Болджер
Поппи Болджер
Приска Болджер
Розамунда Болджер
Филиберт Болджер
Фредегар Болджер
Херибальд Болджер
Эстелла Болджер
Бруно Брейсгирдл
Хьюго Брейсгирдл
Берилак Брендибак

Динодас Брендибак

Додерик Брендибак
Ильберик Брендибак
Мармадас Брендибак
Мелилот Брендибак
Мента Брендибак
Мериадок Брендибак
Меримак Брендибак
Меримас Брендибак
Рори Брендибак
Сарадас Брендибак
Сарадок Брендибак
Селандина Брендибак

Середик Брендибак

Хильда Брендибак
Эсмеральда Брендибак
Асфодель Барроус
Мило Барроус
Моро Барроус
Моско Барроус
Мирт Барроус
Пеони Барроус
Руфус Барроус
Гэндальф
Одо Праудфут
Оло Праудфут
Санчо Праудфут

Лобелия Саквилль Бэггинс

Лото Саквилль-Бэггинс
Ото Саквилль Бэггинс
Аделард Тук
Паладин Тук II
Первинка Тук
Перегрин Тук
Перл Тук
Пимпернель Тук
Реджинард Тук
Фердибранд Тук
Фердинанд Тук
Ферумбрас Тук III
Эверард Тук

Эглантина Тук

Источники

  • The Fellowship of the Ring: "A Long-Expected Party," passim; "The Shadow of the Past," p. 51
  • The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: "The Family Trees," p. 94, 99