Адунайский язык (Adunaic)

Материал из WlotrPedia
Перейти к: навигация, поиск

Адунайский язык — язык Людей Нуменора.

Адунайский язык сформировался на основе первого человеческого языка — Талиски. Большое влияние на Адунайский оказали эльфийские языки, в особенности Синдарин. Адунайский был первым полноценным языком Людей.

Долгое время Адунайский оставался языком простолюдинов — языком «грамотности» был Квенья, а повседневной речью знати оставался Синдарин (хотя пятый Король — Алдарион — предпочитал Адунайский эльфийским, но это было, скорее, исключением).

Во время правления Тар-Кирьятана и его сына Тар-Атанамира Люди Нуменора начали завидовать бессмертию Эльфов, и это сослужило хорошую службу распространению Адунайского среди всех нуменорцев. Эльфийским языкам со временем перестали обучать детей, а шестнадцатый Король Нуменора ввёл новую традицию для Королей — брать имя на Квенья и на Адунайском (ранее Короли имели только имена на эльфийском). Противники Эльфов пытались использовать этот факт, однако, только двацатый Король решился взойти на престол под адунайским именем — Ар-Адунахор. Это имя означало «Повелитель Запада» и вызвало недовольство (хотя для летописей оно было переведено на Квенья), поскольку это было званием Манвэ.

Двадцать четвёртый Король — Ар-Инзиладун — попытался восстановить мир с Валар и принял имя на Квенья — Тар-Палантир. Это был последний из Королей, отвергший Адунайский язык.

Ар-Фаразон узурпировал власть, женившись на дочери Ар-Инзиладуна. Он смог пленить Саурона, но тот хитростью и коварством сумел пробиться на пост советника и подтолкнул Ар-Фаразона начать войну против Валар. Нуменор был уничтожен, и классический Адунайский язык исчез. Выжившие Верные нуменорцы во главе с Элендилем не жаловали язык, который стал символом распри между Нуменором и Валинором, и предпочитали говорить на Синдарине. Однако, несмотря на это, именно из Адунайского развился Всеобщий Язык Людей — Вестрон.

Неизвестно, сохранился ли Адунайский среди Чёрных Нуменорцев, хотя бы в качестве «научного языка».

Крупнейшим источником сведений об Адунайском является «Отчёт Лаудэма об Адунайском языке».

Произношение

В Адунайском действует общее правило для искусственных языков мира Толкина — как пишется, так и читается.

Из нетрадиционных для русского языка звуков встречаются три спиранты:

ph — читается как «ф»

th — звук [θ]. При переводе на русский традиционно передаётся как «т».

kh — звук, близкий к немецкому ach-Laut, переводится на русский «х».

Знак циркумфлекса над гласными (Adûnaic) означает долготу гласной.

Система ударений в Адунайском неясна. Однозначно только то, что гласная под знаком ударения (в Адунайском это циркумфлекс или макрон) является ударной. Возможно, в заимствованных из эльфийского словах система ударений не изменилась.

Этимология

Аду́найский (Adûnaic):

Название языка происходит от adûn — «запад».

Переводы

В большинстве переводов английское название переведено, как Адунаик — по принципу того, что названия эльфийских языков при переводе не изменяются. Однако, название этого языка — не эльфийское, и образовано с помощью суффикса -ic, подобно современным названиям языков italic, romanic и других. Поэтому правильный перевод этого названия — «адунайский язык».

Так как «у» в названии языка долгая, то можно встретить вариант перевода Адуунаик или Адуунайский.

Следуя правилам русского языка, слово «адунайский» должно писаться с маленькой буквы — как и остальные названия языков на русском. Однако для энциклопедии было принято следовать оригиналу — у Толкина все названия языков с заглавной буквы.

Изучение

Грамматика Адунайского

Словарь Адунайского

Источники

  • Silmarillion, ch.17
  • Lost Road, p.376
  • Akallabêth
  • The Peoples of Middle-earth, p.315
  • Sauron Defeated, pp.413-440