Бофур (Bofur) — различия между версиями
DinVolt (обсуждение | вклад) |
DinVolt (обсуждение | вклад) |
||
Строка 13: | Строка 13: | ||
'''Бо́фур (Bofur):''' | '''Бо́фур (Bofur):''' | ||
− | Бофур или Бавор (Bоfur или Bávor) это имя одного из гномов в старо-норвежской поеме | + | Бофур или Бавор (Bоfur или Bávor) это имя одного из гномов в старо-норвежской поеме "Прорицание вёльвы". Это имя означет «ворчун». |
==Источники== | ==Источники== |
Версия 19:43, 29 января 2011
Гном из компании Торина. Бофур был братом Бомбура. Братья происходили от Гномов Кхазад-дума но не были из рода Дурина. Их кузеном был Бифур. Капюшон Бофура был жёлтым. В гостях у Бильбо он играл на кларнете.
Бофур был одним из гномов выбранных Торином Дубощитом для избавления Одинокой Горы от Дракона Смауга в 2941 году. Во время неожиданного чаепития в Бэг Энде Бофур попросил мясной пирог и сыр.
Бофур спал рядом с Бильбо в доме Беорна. После того как Бильбо спас Гномов из Дворца Эльфийского Короля, Бофур и Бифур лежали на земле и не помогали Бильбо освободить остальных.
На Одинокой Горе Бофур и Бомбур были оставлены, чтобы охранять пони, пока как остальные отправились к порогу секретной двери. Бофур иногда подходил к порогу, тем временем как другой гном занимал его место и охранял пони с провизией. Когда Смауг в ярости вылетел из Одинокой Горы, Бофур и Бомбур были снаружи, но успели укрыться в пещере и спаслись.
Бофур выжил в Битве Пяти Воинств и поселился в Одинокой Горе. Он был ещё жив к началу Войны Кольца. Дата смерти Бофура неизвестна.
Этимология
Бо́фур (Bofur):
Бофур или Бавор (Bоfur или Bávor) это имя одного из гномов в старо-норвежской поеме "Прорицание вёльвы". Это имя означет «ворчун».
Источники
- The Hobbit: "An Unexpected Party," p. 18-19, 21; "Roast Mutton," p. 47; "Out of the Frying-Pan into the Fire," p. 110; "Queer Lodgings," p. 134-35, 139; "Flies and Spiders," p. 155, 173-74; "A Warm Welcome," p. 206; "On the Doorstep," p. 219-20; "Inside Information," p. 230; "The Return Journey," p. 304-305
- The Fellowship of the Ring: "Many Meetings," p. 241
- Appendix A of The Lord of the Rings: "Durin's Folk," genealogical table (footnote)
- Völuspá: The Poetic Edda: Modern English translation by Bekie Marett