Бард Лучник (Bard the Bowman) — различия между версиями

Материал из WlotrPedia
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «Победитель Смога; Король Дейла. Бард был потомком Лорда [[Гирион (Girion…»)
 
м (Защищена страница «Бард (Bard)» ([edit=sysop] (бессрочно) [move=sysop] (бессрочно)) [каскадная])
(нет различий)

Версия 18:06, 29 апреля 2010

Победитель Смога; Король Дейла. Бард был потомком Лорда Гириона из Дейла, чьи жена и дети нашли убежище в Озёрном городе, когда Смог разрушил Дейл и захватил Одинокую Гору в 2770. В 2941, Когда Смог покинул Одинокую Гору и атаковал Озёрный город, Бард возглавил оборону города. Он приказал разрушить мосты и организовал отряд лучников, чтобы сражаться с Драконом.

Бард лично выпустил множество стрел из своего огромного тисового лука. У него осталась последняя стрела, когда прилетел дрозд и сел к нему на плечо. Так как Бард был из рода людей Дейла, то он понимал слова птицы. Дрозд рассказал ему о слабом месте в броне Смога, которое нашёл Бильбо Бэггинс. Бард выстрелил Чёрной Стрелой и поразил Смога. Дракон упал с небес прямо на Озёрный город и уничтожил его.

Бард прыгнул в воду и доплыл до берега. Люди просили его стать Королём, но Бард сказал, что будет служить Мастеру Озёрного города. Бард занялся устройством крова и первой помощи для беженцев из разрушенного города и отправил посла к Королю Трандуилю из Темнолесья с просьбой о помощи. Затем Бард и Трандуиль привели свои войска к Одинокой Горе, желая получить часть сокровищ.

Когда они подошли к Одинкой Горе, то обнаружили, что Торин Дубощит и его отряд Гномов до сих пор живы. Бард потребовал возмещения, сказав, что это он сразил Дракона и, следовательно, часть сокровищ принадлежат людям Озёрного города, которые сейчас страдают и нуждаются в помощи. Торин ответил, что уничтожение Озёрного города - не его вина, и что он не будет вести переговоры с армией, ставшей лагерем напротив Одинокой Горы. Бард отправил ещё одного посла через несколько часов с требованием одной двенадцатой части сокровищ, но Торин снова отказал.

Бильбо Бэггинс думал, что требования Барда разумны и однажды он тайком пробрался в лагерь Людей и Эльфов. Хоббит нашёл Аркенстон - скоровище, которое Торин желал найти больше всего - и он отнёс этот камень Барду и Трандуилю, чтобы те использовали Аркенстон в переговорах. Также он рассказал им, что армия из 500 Гномов, ведомая Даином вышла из Железных Холмов.

На следующий день Бард предложил Торину обмен: часть сокровищ на Аркенстон. Торин пришёл в ярость, но вынужден был согласиться. Он решил отдать одну четырнадцатую долю, принадлежавшую Бильбо. Армия Даина прибыла на следующий день, и Бард попытался преградить ей путь к Одинокой Горе до тех пор, пока не совершится обмен. Битва казалась неизбежной, но Гэндальф сообщил, что приближается армия Орков и Варгов. Бард, Трандуиль и Даин собрали совет и решили объединить силы, чтобы сражаться с общим врагом в Битве Пяти Армий.

Во время битвы Торин покинул гору и присоединился к атаке Гномов, Людей и Эльфов, но был смертельно ранен. Бард положил Аркенстон на грудь Торина, когда его хоронили под горой, и Даин согласился выплатить обещанную четырнадцатую часть сокровищ. Бард подарил изумруды Гириона Трандуилю, а Бильбо согласился на два небольших сундучка - один с золотом, второй с серебром. Бард также выделил золото для помощи Озёрному городу. И, несмотря на то, что Мастер Озёрного города скрылся с бо́льшей его частью, Озёрный город был восстановлен и его народ процветал.

Бард же отправился на свою родину - в Дейл у подножия Одинокой Горы. Он восстановил разрушенный город и в 2944 стал Королём Дейла. Бард поддерживал хорошие отношения с Гномами Одинокой Горы и торговые пути вдоль реки процветали и приносили прибыль. Люди из окрестностей на мили вокруг переселялись жить в Дейл, и земли, выжженные Смогом, стали ещё богаче, чем раньше.

Бард умер в 2977. На троне Короля Дейла ему наследовал его сын Баин.

Этимология

Бард (Bard):

Имя Бард, должно быть, происходит от старонорвежского имени Bárðr, содержащего элемент böð, означающий "сражение".

Также его прозвали Бард Лучник.

В качестве Короля он вошёл в историю, как Бард I.

Переводы

В переводах встречаются два практически одинаковых варианта - Бард и Бэрд.

Источники

  • The Hobbit: "Fire and Water," passim; "The Gathering of the Clouds," p. 275-77; "A Thief in the Night," p. 282-84; "The Clouds Burst," passim; "The Return Journey," p. 303-304
  • The Fellowship of the Ring: "Many Meetings," p. 241
  • Appendix B of The Lord of the Rings: "The Tale of Years," p. 370, 371
  • Old Norse Men's Names and Their Meanings