Варги (Wargs)
Варги представляли собой особенно злобный, демонический вид волков. Они были умны, могли разговаривать и даже имели собственный язык. Варги были безжалостными убийцами, но их слабостью была боязнь огня.
В основном Варги обитали в Дикоземье на восточной стороне от Туманных Гор. В 2941 году Третьей Эпохи Варги объединились с орками и запланировали нападение на Лесовиков, которые селились на окраинах Темнолесья. Но когда Варги пришли к месту сбора, они обнаружили на деревьях Гэндальфа Серого вместе с тринадцатью гномами и хоббитом Бильбо Бэггинсом. Гэндальф бросал в варгов сосновые шишки, подожжённые волшебным огнём, ранил их вожака и поджёг ещё нескольких. Мага и его спутников спасли Орлы.
Варги пришли в ярость и жаждали мести. Они присоединились к собирающейся армии орков с горы Гундабад и двинулись на восток к Одинокой Горе. Там варги и орки сразились с гномами, лесными эльфами и людьми Озёрного города в битве Пяти Воинств. Множество орков ехало на битву верхом на волках. Но в конце концов орки и варги потерпели поражение. Позже Беорнинги охраняли населённые людьми земли на западной окраине Темнолесья от вторжений орков и варгов.
В январе 3019 года стая варгов перешла на западную сторону Туманных Гор и ранним утром 13 января напала на Братство. Братство заняло вершину холма и сражалось с нападавшими варгами. Гэндальф поджёг деревья, растущие вокруг вершины холма, а Леголас убил вожака варгов горящей стрелой. Оставшиеся варги скрылись во мраке.
На следующее утро Братство не обнаружило ни одного убитого Варга, хотя ночью их погибло много. Неясно, действовали ли Варги самостоятельно, или их послал Саурон или, возможно, Саруман, но Гэндальф предположил, что Варги выследили отряд и Хранителя Кольца не случайно. Нападение варгов привело к тому, что Братство решило войти в Копи Мориа.
Этимология
Толкин указывал, что слово варг «старое слово, обозначающее волка, которое также означает человека вне закона, разыскиваемого преступника». Староанглийское wearg значит «проклятый, изгой, преступник, разбойник». Старонорвежское vargr имеет смысл и «волк», и «изгой», а старогерманское warg – «злоумышленник».
Иногда варгов называют более общим словом «волки». Одного из варгов Гэндальф назвал Гончей Саурона (Hound of Sauron).
Источники
- The Hobbit: "Out of the Frying-Pan into the Fire," p. 109-18; "Queer Lodgings," p. 141-43; "The Clouds Burst," p. 292-96; "The Return Journey," p. 302, 307
- The Fellowship of the Ring: "Prologue: Concerning Hobbits," p. 14; "A Knife in the Dark," p. 189; "Many Meetings," p. 234, 241; "The Council of Elrond," p. 273-74; "The Ring Goes South," p. 288, 301-2; "A Journey in the Dark," p. 310-13, 317, 321; "Lothlorien," p. 358; "The Breaking of the Fellowship," p. 417
- The Two Towers: "The Riders of Rohan," p. 39; "Helm's Deep," p. 132, 134; "The Road to Isengard," p. 156-57, 160; "Flotsam and Jetsam," p. 171, 177, 178
- The Return of the King: "Homeward Bound," p. 272
- Appendix A of The Lord of the Rings: "The North-kingdom and the Dunedain," p.323; "Durin's Folk," p. 358
- Appendix B of The Lord of the Rings: "The Tale of Years," p. 370, 373
- Unfinished Tales: "The Battles of the Fords of Isen," p. 357-58, 363, 365 notes 5 and 10
- The Letters of J.R.R. Tolkien: Letter #297
- The Annotated Hobbit by Douglas Anderson: "Out of the Frying-Pan into the Fire," p. 146-47, note 9
- Old English Made Easy
- Wright's Old High German Glossary