Тед Сэндимен (Ted Sandyman)
Хоббит, принявший сторону Людей Главы во время Войны за Кольцо. Тед Сэндимен был сыном мельника Сэндимена из Хоббитона.
Однажды вечером в начале апреля 3018 года Третьей Эпохи Тед Сэндимен сидел в «Зелёном Драконе» с Сэмом Гэмджи, садовником из Бэг Энда. Сэм рассказывал о странных событиях, которые происходили в Шире, в том числе и о ходящем деревочеловеке, которого, по словам двоюродного брата Сэма Хэла, он видел в Северных Болотах. Тед Сэндимен посмеялся над словами Сэма, назвав их детской сказкой. Неинтересны были Теду и новости о том, что Эльфы покидают Средиземье. Он усомнился в надёжности источников информации Сэма – Бильбо и Фродо Бэггинсов – и заявил: «Они же оба чокнутые. Старый Бильбо так точно помешанный, да и Фродо скоро свихнётся» (FotR, p. 54).
После ухода Фродо и Сэма из Шира в сентябре 3018 года Лото Саквилль-Бэггинс купил Старую Мельницу и снёс её. Взамен он выстроил уродливое кирпичное здание, которое нависало над рекой и было напичкано колёсами и странными механизмами, увеличивающими производство. В сентябре следующего 3019 года Саруман занял мельницу и приспособил её под какое-то производство, весьма шумное и грязное.
Теду Сэндимену понравились эти усовершенствования, и он продолжал работать на Новой Мельнице. Он получал приказы от Людей Главы и участвовал в беспричинных разрушениях Шира, срубая деревья, росшие за Мельницей и затенявшие дорогу к Приречью.
3 ноября 3019 года после Битвы в Приречье Фродо и Сэм вернулись в Хоббитон вместе с Мерри Брендибаком и Пиппином Туком. Возле Новой Мельницы они столкнулись с Тедом Сэндименом. Тед порадовался, увидев, как они огорчились из-за разрушений в Хоббитоне, и сказал, что если они его тронут, он сообщит о них Главе. Когда Мерри сказал ему, что люди Главы разбиты, а самого Главу вот-вот прогонят, Тед был потрясён. Он затрубил в рог, поднимая тревогу, но Мерри в ответ затрубил в Рог Марки, и ему ответили хоббиты со всего Хоббитона.
Впоследствии Новую Мельницу снесли. Что стало с Тедом Сэндименом, неизвестно.
Перевод
Фамилию Sandyman на русский переводили как Сэндиман и Сэндимен, а также Охряк, Пескарь, Пескоман, Пескунс, Песошкинс и Песокс.
Источники
- The Fellowship of the Ring: "The Shadow of the Past," p. 53-54; "The Bridge of Khazad-dum," p. 339, "The Mirror of Galadriel," p. 378
- The Return of the King: "The Scouring of the Shire," p. 291-92, 296-97