Горы Темнолесья (Mountains of Mirkwood) — различия между версиями
Erynel (обсуждение | вклад) |
Ломиэль (обсуждение | вклад) |
||
| (не показаны 4 промежуточные версии 4 участников) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
| − | [[Файл:Mountains_of_Mirkwood.jpg|400px|right|Горы Темнолесья на карте. Дж. Р. Р. Толкин]]Ряд высоких холмов в огромном лесу восточнее [[Андуин (Anduin)|Андуина]]. Горы Темнолесья располагались к северу от [[Старая Лесная Дорога (Old Forest Road)|Старой Лесной Дороги]]. Исток [[Зачарованный Поток (Enchanted Stream)|Зачарованного Потока]] находился в Горах Темнолесья. Дальше поток бежал на север и впадал в [[Лесная Река (Forest River)|Лесную Реку]]. Другой поток, название которого неизвестно, устремлялся на восток от гор и впадал в [[ | + | [[Файл:Mountains_of_Mirkwood.jpg|400px|right|Горы Темнолесья на карте. Дж. Р. Р. Толкин]]Ряд высоких холмов в огромном лесу восточнее [[Андуин (Anduin)|Андуина]]. Горы Темнолесья располагались к северу от [[Старая Лесная Дорога (Old Forest Road)|Старой Лесной Дороги]]. Исток [[Зачарованный Поток (Enchanted Stream)|Зачарованного Потока]] находился в Горах Темнолесья. Дальше поток бежал на север и впадал в [[Лесная Река (Forest River)|Лесную Реку]]. Другой поток, название которого неизвестно, устремлялся на восток от гор и впадал в [[Река Бегучая (River Running)|Бегучую Реку]]. |
Когда лес был известен как Великое Зеленолесье, горы назывались Эмин Дуир – Тёмные Горы – из-за густых ельников на склонах. В конце [[Вторая Эпоха (Second Age)|Второй Эпохи]] [[Орофер (Oropher)|Орофер]], Король [[Лесные Эльфы (Wood-elves)|Лесных Эльфов]], жил в долинах Эмин Дуир. | Когда лес был известен как Великое Зеленолесье, горы назывались Эмин Дуир – Тёмные Горы – из-за густых ельников на склонах. В конце [[Вторая Эпоха (Second Age)|Второй Эпохи]] [[Орофер (Oropher)|Орофер]], Король [[Лесные Эльфы (Wood-elves)|Лесных Эльфов]], жил в долинах Эмин Дуир. | ||
| − | Около 1050 года [[Саурон (Sauron)|Саурон]] построил крепость [[Дол Гулдур (Dol Guldur)|Дол Гулдур]], и тень пала на лес. Злые создания стали жить там, а многие из наиболее ужасных поселились в горах. Лес стал зваться Таур-ну-Фуин – | + | Около 1050 года [[Саурон (Sauron)|Саурон]] построил крепость [[Дол Гулдур (Dol Guldur)|Дол Гулдур]], и тень пала на лес. Злые создания стали жить там, а многие из наиболее ужасных поселились в горах. Лес стал зваться Таур-ну-Фуин – «лес под тенью», или [[Темнолесье (Mirkwood)|Темнолесье]] на [[Вестрон (Westron)|Всеобщем языке]]. Горы стали называть Эмин-ну-Фуин – «горы под тенью» - или Горы Темнолесья. |
После [[Война за Кольцо (War of the Ring)|Войны за Кольцо]] горы стали южной границей государства Короля [[Трандуиль (Thranduil)|Трандуиля]]. Тень исчезла из Темнолесья, и оно стало зваться Эрин Ласгален, Зеленолиственный лес. Неизвестно, вернули ли горам первоначальное название – Эмин Дуир – или же им было дано новое имя. | После [[Война за Кольцо (War of the Ring)|Войны за Кольцо]] горы стали южной границей государства Короля [[Трандуиль (Thranduil)|Трандуиля]]. Тень исчезла из Темнолесья, и оно стало зваться Эрин Ласгален, Зеленолиственный лес. Неизвестно, вернули ли горам первоначальное название – Эмин Дуир – или же им было дано новое имя. | ||
| Строка 10: | Строка 10: | ||
'''Э́мин-ну-Фу́ин (Emyn-nu-Fuin):''' | '''Э́мин-ну-Фу́ин (Emyn-nu-Fuin):''' | ||
| − | + | Название «Эмин-ну-Фуин» означает «Горы под тенью» на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]]. Слово ''emyn'' означает «холмы»; ''nu'' означает «внизу, под»; а ''fuin'' - «мрак, темнота». Ранее назывались Эмин Дуир, или Темные горы. | |
| − | + | ||
'''Э́мин Ду́ир (Emyn Duir):''' | '''Э́мин Ду́ир (Emyn Duir):''' | ||
| − | + | Название «Эмин Дуир» означает «Тёмные горы». Слово ''duir'' (форма от ''dûr'' - «тёмный») используется для обозначения множественного числа. | |
==Источники== | ==Источники== | ||
| − | *Appendix B of The Lord of the Rings: "The Tale of Years," p. 375 | + | *Appendix B of The Lord of the Rings: "The Tale of Years," p. 375 |
| − | *Unfinished Tales: "The Disaster of the Gladden Fields," note 14, p. 280-81 | + | *Unfinished Tales: "The Disaster of the Gladden Fields," note 14, p. 280-81 |
| − | *The Atlas of Middle-earth by Karen Wynn Fonstad: "Map of Wilderland," p. 76 | + | *The Atlas of Middle-earth by Karen Wynn Fonstad: "Map of Wilderland," p. 76 |
| − | *The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: "The Etymologies," entry for DO3, DÔ | + | *The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: "The Etymologies," entry for DO3, DÔ |
*Sindarin - The Noble Tongue (derivation of duir from dûr) | *Sindarin - The Noble Tongue (derivation of duir from dûr) | ||
Текущая версия на 18:44, 8 марта 2016
Ряд высоких холмов в огромном лесу восточнее Андуина. Горы Темнолесья располагались к северу от Старой Лесной Дороги. Исток Зачарованного Потока находился в Горах Темнолесья. Дальше поток бежал на север и впадал в Лесную Реку. Другой поток, название которого неизвестно, устремлялся на восток от гор и впадал в Бегучую Реку.Когда лес был известен как Великое Зеленолесье, горы назывались Эмин Дуир – Тёмные Горы – из-за густых ельников на склонах. В конце Второй Эпохи Орофер, Король Лесных Эльфов, жил в долинах Эмин Дуир.
Около 1050 года Саурон построил крепость Дол Гулдур, и тень пала на лес. Злые создания стали жить там, а многие из наиболее ужасных поселились в горах. Лес стал зваться Таур-ну-Фуин – «лес под тенью», или Темнолесье на Всеобщем языке. Горы стали называть Эмин-ну-Фуин – «горы под тенью» - или Горы Темнолесья.
После Войны за Кольцо горы стали южной границей государства Короля Трандуиля. Тень исчезла из Темнолесья, и оно стало зваться Эрин Ласгален, Зеленолиственный лес. Неизвестно, вернули ли горам первоначальное название – Эмин Дуир – или же им было дано новое имя.
Этимология
Э́мин-ну-Фу́ин (Emyn-nu-Fuin):
Название «Эмин-ну-Фуин» означает «Горы под тенью» на Синдарине. Слово emyn означает «холмы»; nu означает «внизу, под»; а fuin - «мрак, темнота». Ранее назывались Эмин Дуир, или Темные горы.
Э́мин Ду́ир (Emyn Duir):
Название «Эмин Дуир» означает «Тёмные горы». Слово duir (форма от dûr - «тёмный») используется для обозначения множественного числа.
Источники
- Appendix B of The Lord of the Rings: "The Tale of Years," p. 375
- Unfinished Tales: "The Disaster of the Gladden Fields," note 14, p. 280-81
- The Atlas of Middle-earth by Karen Wynn Fonstad: "Map of Wilderland," p. 76
- The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: "The Etymologies," entry for DO3, DÔ
- Sindarin - The Noble Tongue (derivation of duir from dûr)