Норатуша (Town Hole) — различия между версиями
Материал из WlotrPedia
Elenven (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Правительственное учреждение в Мичел Делвинге в Шир (Shire)…») |
Elenven (обсуждение | вклад) м (Защищена страница «Норатуша (Town Hole)» ([Редактирование=Разрешено только администраторам] (бессрочно) [Переименование=Разрешено только а…) |
(нет различий)
|
Текущая версия на 10:59, 11 января 2017
Правительственное учреждение в Мичел Делвинге в Шире. В Норатуше размещался кабинет мэра Мичел Делвинга. Само здание находилось в меловых Белых холмах. В «Гарцующем Пони» в Бри Перегрин Тук развлекал публику в Общей комнате рассказом о том, как обрушилась крыша Норатуши, осыпав мэра Уилла Витфута мелом словно сахарной пудрой, за что он и получил прозвище «Пончик».
Перевод
Название Town Hole (дословно «городская нора») созвучно с термином town hall – «ратуша». В переводах эта игра слов отражена по-разному:
М.Каменкович, В.Каррик и С.Степанов | Городская Управа |
А.Грузберг | Норратуша, нора Таун |
В.А.Маторина | Нратуша |
А.Кистяковский и В.Муравьёв | Ратушная Нора |
И.Мансуров | мэрия |
Источники
- The Fellowship of the Ring: "At the Sign of the Prancing Pony," p. 168