Серебряный Пик (Silvertine) — различия между версиями
Elenven (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Гора в Туманных Горах. Серебряный Пик относился к трём [[Горы Мор…») |
Elenven (обсуждение | вклад) м (Защищена страница «Серебряный Пик (Silvertine)» ([edit=sysop] (бессрочно) [move=sysop] (бессрочно)) [каскадная]) |
(нет различий)
|
Версия 09:41, 22 января 2016
Гора в Туманных Горах. Серебряный Пик относился к трём Горам Мориа, под которыми лежало древнее королевство Гномов Кхазад-дум. Две другие горы – Тучеглавый и Багровый Рог.
Гномы называли гору Зирак-зигиль. В древние времена они выстроили Бесконечную Лестницу – винтовую лестницу со множеством ступеней – от подножия горы до самой её вершины. На самом верху они воздвигли Башню Дурина. К концу Третьей Эпохи воспоминания о лестнице и башне сохранились лишь в легендах.
23 января 3019 года Третьей Эпохи Гэндальф и Балрог поднялись по Бесконечной Лестнице на вершину Серебряного Пика. Они сражались в битве на Пике в течение трёх дней. Во время схватки Башня Дурина была разрушена, а лестница засыпана. Балрог был убит, а Гэндальф Серый умер, но был возвращён к жизни как Гэндальф Белый. 17 февраля Гвайхир Повелитель Ветров забрал его с вершины Серебряного Пика.
Этимология
Серебряный пик у Эльфов назывался Келебдиль Белый, а у Гномов – Зиракзигиль (также Зирак-зигиль) или просто Зирак.
Английское слово tine означает «зубец, острие». Келе́бдиль (Celebdil) значит «серебряный пик» от celeb – «серебро» и til или dil – «вершина, рог». Зиракзигиль, вероятно, переводится как «серебряный пик», но неясно, какой элемент означает «серебро», а какой – «пик». Заметка Дж.Р.Р. Толкина предполагала, что zirak – «серебро», а zigil – «пик», но в более поздней заметке всё с точностью до наоборот: zigil – «серебро», а zirak – «пик».
Источники
- The Fellowship of the Ring: "The Ring Goes South," p. 296; "Lothlorien," p. 347
- The Two Towers: "The White Rider," p. 105-106
- The Return of the King: "The Field of Cormallen," p. 228; "Many Partings," p. 263
- The Silmarillion: "Appendix - Elements in Quenya and Sindarin Names," CELEB entry
- The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: "The Etymologies," TIL entry
- The History of Middle-earth, vol. VII, The Treason of Isengard: "The Ring Goes South," p. 174-75 note 22 (translation of Zirakzigil)