Андрат (Andrath) — различия между версиями

Материал из WlotrPedia
Перейти к: навигация, поиск
м
Строка 6: Строка 6:
 
'''А́ндрат (Andrath):'''
 
'''А́ндрат (Andrath):'''
  
Название "Андрат" означает "Долгий подъём" на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]] от an - "длинный, долгий" и rath - "подъём".
+
Название "Андрат" означает "Долгий подъём" на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]] от ''an'' - "длинный, долгий" и ''rath'' - "подъём".
  
 
==Источники==
 
==Источники==
 
*Unfinished Tales: "The History of Galadriel and Celeborn," p. 255 note 16; "The Hunt for the Ring," p. 348; Index entry for Andrath
 
*Unfinished Tales: "The History of Galadriel and Celeborn," p. 255 note 16; "The Hunt for the Ring," p. 348; Index entry for Andrath
 
*The Lord of the Rings: A Reader's Companion by Wayne G. Hammond and Christina Scull: "Fog of the Barrow-downs," p. 145; "A Knife in the Dark," p. 166
 
*The Lord of the Rings: A Reader's Companion by Wayne G. Hammond and Christina Scull: "Fog of the Barrow-downs," p. 145; "A Knife in the Dark," p. 166

Версия 21:29, 2 февраля 2016

Андрат
Проход между Могильными Холмами и Южными Холмами. По Андрату проходил Северо-Южный Тракт. Андрат был расположен к югу от Бри. Он представлял собой тонкую извилистую дорогу, по обеим сторонам которой возвышались холмы.

Король-Чародей стал лагерем в Андрате в конце сентября 3018 года Третьей Эпохи. С ним было ещё трое Назгул. Король-Чародей посетил Могильные Холмы, где призвал Умертвий, приказав им быть настороже. Позже Умертвия схватили Фродо Бэггинса, хранителя Единого Кольца, но в итоге упустили его. 30 сентября все девять Назгул собрались в Андрате и последовали за Фродо к Пасмурнику.

Этимология

А́ндрат (Andrath):

Название "Андрат" означает "Долгий подъём" на Синдарине от an - "длинный, долгий" и rath - "подъём".

Источники

  • Unfinished Tales: "The History of Galadriel and Celeborn," p. 255 note 16; "The Hunt for the Ring," p. 348; Index entry for Andrath
  • The Lord of the Rings: A Reader's Companion by Wayne G. Hammond and Christina Scull: "Fog of the Barrow-downs," p. 145; "A Knife in the Dark," p. 166