Бэгшот Роу (Bagshot Row) — различия между версиями

Материал из WlotrPedia
Перейти к: навигация, поиск
м
м
 
(не показана одна промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 
[[Файл:Bagshot Row.jpg|400px|right|Бэгшот Роу. Дж.Р.Р. Толкин]]Переулок у подножия [[Холм (Hill)‏‎|Холма]] под [[Бэг Энд (Bag End)|Бэг Эндом]]. Вдоль Бэгшот Роу располагались три небольшие норы [[Хоббиты (Hobbits)‏‎|хоббитов]] под номерами 1, 2 и 3. [[Сэмуайс Гэмджи (Samwise Gamgee)|Сэм Гэмджи]] и его отец [[Хэмфаст "Старик" Гэмджи (Hamfast "Gaffer" Gamgee)|Хэмфаст]] жили на Бэгшоу Роу, 3. [[Папаша Двустоп (Daddy Twofoot)|Папаша Двустоп]] был соседом Гэмджи и жил на Бэгшот Роу, 2.
 
[[Файл:Bagshot Row.jpg|400px|right|Бэгшот Роу. Дж.Р.Р. Толкин]]Переулок у подножия [[Холм (Hill)‏‎|Холма]] под [[Бэг Энд (Bag End)|Бэг Эндом]]. Вдоль Бэгшот Роу располагались три небольшие норы [[Хоббиты (Hobbits)‏‎|хоббитов]] под номерами 1, 2 и 3. [[Сэмуайс Гэмджи (Samwise Gamgee)|Сэм Гэмджи]] и его отец [[Хэмфаст "Старик" Гэмджи (Hamfast "Gaffer" Gamgee)|Хэмфаст]] жили на Бэгшоу Роу, 3. [[Папаша Двустоп (Daddy Twofoot)|Папаша Двустоп]] был соседом Гэмджи и жил на Бэгшот Роу, 2.
  
Во время [[Война за Кольцо (War of the Ring)|Войны за Кольцо]], когда прислужники [[Саруман (Saruman)|Сарумана]] захватили [[Шир (Shire)|Шир]], Бэгшоу Роу снесли, а на его месте устроили песчаный карьер. Отца Сэма и остальных жильцов выгнали из домов и переселили в лачуги. После того, как хоббиты изгнали захватчиков, в числе первого, что они сделали – это восстановление Бэгшот Роу. На южной стороне Холма вырыли новые норы. Норы были выложены кирпичом, а перед ними был разбит уютный сад. Хэмфаст Гэмджи вернулся в нору под номером 3.
+
Во время [[Война за Кольцо (War of the Ring)|Войны за Кольцо]], когда прислужники [[Саруман (Saruman)|Сарумана]] захватили [[Шир (Shire)|Шир]], Бэгшот Роу снесли, а на его месте устроили песчаный карьер. Отца Сэма и остальных жильцов выгнали из домов и переселили в лачуги. После того, как хоббиты изгнали захватчиков, в числе первого, что они сделали – это восстановление Бэгшот Роу. На южной стороне Холма вырыли новые норы. Норы были выложены кирпичом, а перед ними был разбит уютный сад. Хэмфаст Гэмджи вернулся в нору под номером 3.
  
Для восстановленного Бэгшот Роу выбирали новое называние, причём рассматривались такие варианты как Лучшие Смиалы, Боевые Сады, но в итоге выбрали название Нью Роу (Новый Ряд). В [[Приречье (Bywater)|Приречье]] его шутя называли Тупик Шарки, потому что Саруман был убит на Холме.
+
Для восстановленного Бэгшот Роу выбирали новое название, причём рассматривались такие варианты как Лучшие Смиалы, Боевые Сады, но в итоге выбрали название Нью Роу (Новый Ряд). В [[Приречье (Bywater)|Приречье]] его шутя называли Тупик Шарки, потому что Саруман был убит на Холме.
  
 
==Этимология==
 
==Этимология==

Текущая версия на 12:52, 2 февраля 2017

Бэгшот Роу. Дж.Р.Р. Толкин
Переулок у подножия Холма под Бэг Эндом. Вдоль Бэгшот Роу располагались три небольшие норы хоббитов под номерами 1, 2 и 3. Сэм Гэмджи и его отец Хэмфаст жили на Бэгшоу Роу, 3. Папаша Двустоп был соседом Гэмджи и жил на Бэгшот Роу, 2.

Во время Войны за Кольцо, когда прислужники Сарумана захватили Шир, Бэгшот Роу снесли, а на его месте устроили песчаный карьер. Отца Сэма и остальных жильцов выгнали из домов и переселили в лачуги. После того, как хоббиты изгнали захватчиков, в числе первого, что они сделали – это восстановление Бэгшот Роу. На южной стороне Холма вырыли новые норы. Норы были выложены кирпичом, а перед ними был разбит уютный сад. Хэмфаст Гэмджи вернулся в нору под номером 3.

Для восстановленного Бэгшот Роу выбирали новое название, причём рассматривались такие варианты как Лучшие Смиалы, Боевые Сады, но в итоге выбрали название Нью Роу (Новый Ряд). В Приречье его шутя называли Тупик Шарки, потому что Саруман был убит на Холме.

Этимология

Бэ́гшот Ро́у (Bagshot Row):

Переулок получил своё название потому, что норы были выкопаны на склоне, который появился во время строительства Бэг Энда, когда излишки земли выбрасывали (это передано словом shot – «бросок») на крутой склон Холма.

Перевод

Перевод связан с переводом названия Бэг Энд, поэтому варианты весьма разнообразны.

В.Волковский, Д.Афиногенов и В.Тихомиров Бебнев Наулок (от Бебень-на-Бугре)
А.Грузберг; И.Мансуров Бэгшот-Роу (от Бэг Энд)
А.Кистяковский и В.Муравьёв; В.А.Маторина Исторбинка (от Торба-на-Круче)
М.Каменкович, В.Каррик и С.Степанов Отвальный Ряд (по смыслу)
В.А.Маторина Пронырная улица
А.Немирова Торбин переулок (от Торба-на-Круче)
Н.Григорьева и В.Грушецкий Тугосумы (от Засумки)

Источники

  • The Fellowship of the Ring: "A Long-Expected Party," p. 30, 34
  • The Return of the King: "The Scouring of the Shire," p. 291, 296; "The Grey Havens," p. 302
  • "Nomenclature of The Lord of the Rings," entry for Bagshot Row