Мальва Хедстронг (Malva Headstrong) — различия между версиями
Elenven (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Жена Гормадока Брендибака. До замужества она носила фам…») |
м |
||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 13: | Строка 13: | ||
Фамилию '''Brandybuck''' на русский язык переводили как '''Брендибак''' или '''Брендибэк, Брендизайк, Брендискок''' и '''Крольчинс'''. | Фамилию '''Brandybuck''' на русский язык переводили как '''Брендибак''' или '''Брендибэк, Брендизайк, Брендискок''' и '''Крольчинс'''. | ||
− | ==Генеалогия== | + | ==Генеалогия== |
<center>[[Файл:Gen_Brandybuck.jpg]]</center> | <center>[[Файл:Gen_Brandybuck.jpg]]</center> | ||
==Источник== | ==Источник== | ||
*Appendix C of The Lord of the Rings: Brandybuck genealogy, p. 382 | *Appendix C of The Lord of the Rings: Brandybuck genealogy, p. 382 |
Текущая версия на 09:34, 11 марта 2016
Жена Гормадока Брендибака. До замужества она носила фамилию Хедстронг. Её муж был Мастером Бакленда до самой смерти в 2836 году Третьей Эпохи. У них было три сына: Мадок, Садок и Маррок.
Этимология
Ма́льва Бре́ндибак в дев. Хе́дстронг (Malva Brandybuck neе́ Headstrong):
Мальва – название травянистого растения, цветущего розовыми цветами.
Фамилия Брендибак содержит элемент, происходящий от названия Реки Брендивин (которое является искажённым вариантом синдаринского слова Барандуин, означающего «длинная золотисто-коричневая река») и фамилии Олдбак (Oldbuck). Элемент buck в ней означает лань или козу.
Фамилия Хедстронг может переводиться как «крепкая голова».
Перевод
Фамилию Brandybuck на русский язык переводили как Брендибак или Брендибэк, Брендизайк, Брендискок и Крольчинс.
Генеалогия
Источник
- Appendix C of The Lord of the Rings: Brandybuck genealogy, p. 382