Миртл Барроус (Myrtle Barrows) — различия между версиями

Материал из WlotrPedia
Перейти к: навигация, поиск
м
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 7: Строка 7:
  
 
Фамилия Барроус происходит от английского слова ''burrow'' - "нора, жилище небольшого зверька, особенно кролика".
 
Фамилия Барроус происходит от английского слова ''burrow'' - "нора, жилище небольшого зверька, особенно кролика".
 +
 +
__NOTOC__==Перевод==
 +
Фамилию '''Burrows''' на русский язык переводили как '''Берроуз, Барсукк, Барсучинс, Глубокоп, Закопанс, Кротт, Норри, Норкопалл, Норкинс, Отвалень''' и '''Рытвинс'''.
  
 
==Генеалогия==
 
==Генеалогия==

Текущая версия на 15:26, 3 марта 2016

Третий ребёнок Мило Барроуса. Мирт родилась в 2993 году Третьей Эпохи. Она была дочерью Пеони Бэггинс Барроус. Её старшими братьями были Моско и Моро, а младшим – Минто. В 3001 году Миртл присутствовала на Прощальном Праздновании Бильбо Бэггинса вместе с родителями и старшими братьями.

Этимология

Мирт Ба́рроус (Myrtle Burrows):

Мирт - вечнозелёное древесное растение с белыми пушистыми цветками. "Цветочные" имена были распространены среди женщин Шира.

Фамилия Барроус происходит от английского слова burrow - "нора, жилище небольшого зверька, особенно кролика".

Перевод

Фамилию Burrows на русский язык переводили как Берроуз, Барсукк, Барсучинс, Глубокоп, Закопанс, Кротт, Норри, Норкопалл, Норкинс, Отвалень и Рытвинс.

Генеалогия

Gen Baggins.jpg

Источники

  • Appendix C of The Lord of the Rings: Baggins genealogy, p. 380