Чика Бэггинс (Chica Baggins) — различия между версиями

Материал из WlotrPedia
Перейти к: навигация, поиск
м (Защищена страница «Чика Бэггинс (Chica Baggins)» ([edit=sysop] (бессрочно) [move=sysop] (бессрочно)) [каскадная])
м
Строка 4: Строка 4:
 
'''Чи́ка Бэ́ггинс в дев. Чабб (Chica Baggins née Chubb):'''
 
'''Чи́ка Бэ́ггинс в дев. Чабб (Chica Baggins née Chubb):'''
  
Значение имени неизвестно. Возможно, оно связано с испанским словом chica - "девушка".
+
Значение имени неизвестно. Возможно, оно связано с испанским словом chica - "девушка". Также возможно, что имя связано с кустарником Аррабидея чика (Arrabidaea chica), который цветёт розовато-сиреневыми колокольчатыми цветами.
 
+
 
Для фамилии "Бэггинс" Толкин предполагал связь с английским словом "bag" - "сумка". Связанное с фамилией слово "Bag End" означает "тупик". Оно было местным названием фермы тёти Толкина в Вустершире. "Бэггинс" также может быть связано со словом "bagging", используемом в северной Англии для обозначения "перекуса" между приёмами пищи.
 
Для фамилии "Бэггинс" Толкин предполагал связь с английским словом "bag" - "сумка". Связанное с фамилией слово "Bag End" означает "тупик". Оно было местным названием фермы тёти Толкина в Вустершире. "Бэггинс" также может быть связано со словом "bagging", используемом в северной Англии для обозначения "перекуса" между приёмами пищи.
  
Строка 14: Строка 13:
 
==Источник==
 
==Источник==
 
*Appendix C of The Lord of the Rings: Baggins genealogy, p. 380
 
*Appendix C of The Lord of the Rings: Baggins genealogy, p. 380
 +
*https://en.wikipedia.org/wiki/Arrabidaea_chica

Версия 21:08, 29 января 2016

Тётя Бильбо Бэггинса. Чика Чабб была женой Бинго Бэггинса. У Бинго и Чики был сын, Фалько Чабб-Бэггинс, родившийся в 2903 году Третьей Эпохи.

Этимология

Чи́ка Бэ́ггинс в дев. Чабб (Chica Baggins née Chubb):

Значение имени неизвестно. Возможно, оно связано с испанским словом chica - "девушка". Также возможно, что имя связано с кустарником Аррабидея чика (Arrabidaea chica), который цветёт розовато-сиреневыми колокольчатыми цветами. Для фамилии "Бэггинс" Толкин предполагал связь с английским словом "bag" - "сумка". Связанное с фамилией слово "Bag End" означает "тупик". Оно было местным названием фермы тёти Толкина в Вустершире. "Бэггинс" также может быть связано со словом "bagging", используемом в северной Англии для обозначения "перекуса" между приёмами пищи.

"Чабб" является реальной английской фамилией. Её точное происхождение неизвестно, однако, она ассоциируется со словом "пухлый, толстый".

Генеалогия

Gen Baggins.jpg

Источник