Розамунда Тук (Rosamunda Took) — различия между версиями
Elenven (обсуждение | вклад) м |
Elenven (обсуждение | вклад) м |
||
| Строка 12: | Строка 12: | ||
Фамилия "Болджер" происходит от английского слова ''bulge'' - "выпуклый" и отсылает к обычным размерам животов [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббитов]]. | Фамилия "Болджер" происходит от английского слова ''bulge'' - "выпуклый" и отсылает к обычным размерам животов [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббитов]]. | ||
| + | __NOTOC__==Перевод== | ||
| + | Фамилию '''Took''' на русский язык переводили как '''Тук''' или '''Тукк''', а также '''Крол, Кролинз, Хват'''. | ||
| + | |||
| + | Фамилию '''Bolger''' на русский язык переводили как '''Болджер''' или '''Булджер, Боббер, Булбан, Бульбан, Бульбер, Пузикс''' и '''Толстинг'''. | ||
| + | |||
==Генеалогия== | ==Генеалогия== | ||
| + | <center>[[Файл:Gen_Took.jpg|900px]]</center> | ||
| + | <br/> | ||
<center>[[Файл:Gen_Bolger.jpg|1000px]]</center> | <center>[[Файл:Gen_Bolger.jpg|1000px]]</center> | ||
Текущая версия на 11:10, 18 февраля 2016
Мать Фредегара Болджера и Эстеллы Болджер. Розамунда Тук родилась в 2938 году Третьей Эпохи. Она была дочерью Сигизмонда Тука. У неё был младший брат Фердинанд.
Розамунда вышла замуж за Одовакара Болджера, и у них родилось двое детей: в 2980 году Фредегар (Толстячок) и в 2985 году – Эстелла. Семья жила в Баджфорде в Бриджфилдс в Восточной Четверти. Розамунда и Одовакар присутствовали на Прощальном Праздновании Бильбо Бэггинса вместе с детьми.
Этимология
Розаму́нда Бо́лджер в дев. Тук (Rosamunda Bolger née Took):
В Средние века имя Розамунда понималось как rosa munda – «чистая роза» (лат.), но на самом деле оно происходит от германских элементов hros – «лошадь» и mund – «защита».
Значение фамилии "Тук" неизвестно.
Фамилия "Болджер" происходит от английского слова bulge - "выпуклый" и отсылает к обычным размерам животов Хоббитов.
Перевод
Фамилию Took на русский язык переводили как Тук или Тукк, а также Крол, Кролинз, Хват.
Фамилию Bolger на русский язык переводили как Болджер или Булджер, Боббер, Булбан, Бульбан, Бульбер, Пузикс и Толстинг.
Генеалогия
Источники
- The Fellowship of the Ring: "A Conspiracy Unmasked," 118
- Appendix C of The Lord of the Rings: Took genealogy, p. 381