Берилла Бэггинс (Berylla Baggins) — различия между версиями
Elenven (обсуждение | вклад) м |
Ломиэль (обсуждение | вклад) |
||
| Строка 6: | Строка 6: | ||
'''Бери́лла Бэ́ггинс в дев. Бо́ффин (Berylla Baggins née Boffin):''' | '''Бери́лла Бэ́ггинс в дев. Бо́ффин (Berylla Baggins née Boffin):''' | ||
| − | Имя "Берилла" образовано от слова beryl - "берилл", разновидность зелёного камня. Женские имена [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббитов]] часто происходили от названий драгоценных камней. | + | Имя "Берилла" образовано от слова ''beryl'' - "берилл", разновидность зелёного камня. Женские имена [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббитов]] часто происходили от названий драгоценных камней. |
| − | Для фамилии "Бэггинс" Толкин предполагал связь с английским словом | + | Для фамилии "Бэггинс" Толкин предполагал связь с английским словом ''bag'' - "сумка". Связанное с фамилией слово ''Bag End'' означает "тупик". Оно было местным названием фермы тёти Толкина в Вустершире. |
''"Nomenclature of The Lord of the Rings," entries for Baggins and Bag End'' | ''"Nomenclature of The Lord of the Rings," entries for Baggins and Bag End'' | ||
| − | "Бэггинс" также может быть связано со словом | + | "Бэггинс" также может быть связано со словом ''bagging'', используемом в северной Англии для обозначения "перекуса" между приёмами пищи. |
''The Annotated Hobbit: "An Unexpected Party," p. 30, note 3'' | ''The Annotated Hobbit: "An Unexpected Party," p. 30, note 3'' | ||
Версия 15:12, 4 февраля 2016
Прабабушка Бильбо Бэггинса, прапрабабушка Фродо Бэггинса и прапрапрабабушка Перегрина Тука и Мериадока Брендибака. Берилла Боффин родилась в 2772 году Третьей Эпохи. Она была дочерью Буффо Боффина и Айви Гудэнаф. У неё было три старших брата: Боско, Бассо и Бриффо.
Берилла Боффин вышла замуж за Бальбо Бэггинса. У них было пять детей: Мунго (дедушка Бильбо), Пэнси, Понто (прапрапрадедушка Мерри и Пиппина), Ларго (прадедушка Фродо) и Лили. Бальбо считался основателем рода Бэггинсов и находился во главе этимологического древа, представленного в Алой Книге
Этимология
Бери́лла Бэ́ггинс в дев. Бо́ффин (Berylla Baggins née Boffin):
Имя "Берилла" образовано от слова beryl - "берилл", разновидность зелёного камня. Женские имена Хоббитов часто происходили от названий драгоценных камней.
Для фамилии "Бэггинс" Толкин предполагал связь с английским словом bag - "сумка". Связанное с фамилией слово Bag End означает "тупик". Оно было местным названием фермы тёти Толкина в Вустершире.
"Nomenclature of The Lord of the Rings," entries for Baggins and Bag End
"Бэггинс" также может быть связано со словом bagging, используемом в северной Англии для обозначения "перекуса" между приёмами пищи.
The Annotated Hobbit: "An Unexpected Party," p. 30, note 3
Слово Boffin вошло в обиход во время Второй мировой войны и означало человека, увлечённого техникой или наукой. Впрочем, возможно, что Толкин придумал эту фамилию раньше и имел в виду другие значения. Фамилия Боффин является переводом на английский язык фамилии Bophîn, значение которой неизвестно. Более ранняя идея Толкина состояла в переводе её как Лоффин, потому что (в тот момент) фамилия "Боффин" на языке хоббитов имела связь со словом "смеяться".
Генеалогия

Источники
- Appendix C of The Lord of the Rings: Baggins genealogy, p. 380
- The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: "The Family Trees," p. 99 and Table BF4, p. 101