Гостиница «У моста» (Bridge Inn) — различия между версиями
Материал из WlotrPedia
Elenven (обсуждение | вклад) м (Защищена страница «Гостиница «У моста» (Bridge Inn)» ([Редактирование=Разрешено только администраторам] (бессрочно) [Переименование=Разреше…) |
Elenven (обсуждение | вклад) м |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Гостиница возле [[Брендивинский Мост (Brandywine Bridge)|Брендивинского моста]]. Она располагалась на западном берегу реки [[Брендивин (Brandywine)|Брендивин]]. Вполне возможно, в ней останавливались путники, идущие по [[Великий Восточный Тракт (Great East Road)|Великому Восточному Тракту]]. Во время [[Война за Кольцо (War of the Ring)|Войны за Кольцо]], когда [[Шир (Shire)|Шир]] был захвачен [[Люди (Men)|Людьми]], гостиницу «У моста» снесли, на её месте построили дом для охраны, а мост перекрыли воротами. | Гостиница возле [[Брендивинский Мост (Brandywine Bridge)|Брендивинского моста]]. Она располагалась на западном берегу реки [[Брендивин (Brandywine)|Брендивин]]. Вполне возможно, в ней останавливались путники, идущие по [[Великий Восточный Тракт (Great East Road)|Великому Восточному Тракту]]. Во время [[Война за Кольцо (War of the Ring)|Войны за Кольцо]], когда [[Шир (Shire)|Шир]] был захвачен [[Люди (Men)|Людьми]], гостиницу «У моста» снесли, на её месте построили дом для охраны, а мост перекрыли воротами. | ||
+ | |||
+ | ==Перевод== | ||
+ | Хотя у автора гостиница носит вполне определённое название - '''Bridge Inn''', в некоторых переводах она остаётся безымянным постоялым двором или гостиницей у моста. Есть также вариант «'''Предмостный трактир'''». | ||
==Источники== | ==Источники== | ||
*The Return of the King: "The Scouring of the Shire," p. 278 | *The Return of the King: "The Scouring of the Shire," p. 278 |
Текущая версия на 09:28, 1 января 2017
Гостиница возле Брендивинского моста. Она располагалась на западном берегу реки Брендивин. Вполне возможно, в ней останавливались путники, идущие по Великому Восточному Тракту. Во время Войны за Кольцо, когда Шир был захвачен Людьми, гостиницу «У моста» снесли, на её месте построили дом для охраны, а мост перекрыли воротами.
Перевод
Хотя у автора гостиница носит вполне определённое название - Bridge Inn, в некоторых переводах она остаётся безымянным постоялым двором или гостиницей у моста. Есть также вариант «Предмостный трактир».
Источники
- The Return of the King: "The Scouring of the Shire," p. 278