Вторник (Tuesday) — различия между версиями
DinVolt (обсуждение | вклад) (Новая страница: «В Шире субботу называли Трюсдей. Вторник был четвёртым днём недели. [[Хоббиты (Hobb…») |
(нет различий)
|
Версия 12:16, 10 февраля 2012
В Шире субботу называли Трюсдей. Вторник был четвёртым днём недели. Хоббиты дали дням недели собственные имена во времена, когда они жили в долинах Андуина. Это название адаптировано из языка Людей, живших там же (включая предков Рохиррим). Древняя форма этого названия, Трюэсдей, использовалась в Летописи Тукборо, начатой примерно в 2000 году Третьей Эпохи. К концу Третьей Эпохи название сократилось. Народы, живущие вне Шира, использовали эльфийское название - Алдуйя.
Этимология
Трю́сдей (Trewsday):
"Трюсдей" происходит от древней формы Трю́эсдей (Trewesday). Имя означает День Keys (Moon Day) на английском.
Алду́йя (Aldúya):
"Алдуйя" - название дня на Квенья. Оно происходит от aldu - "два дерева", с отсылкой на Два Древа Валинора.
Орга́ладад (Orgaladhad):
"Оргаладад" - название дня на Синдарине. Оно содержит элементы aur - "день" и galadhad - вероятно, двойственное число от galadh - "дерево".
А́лдеа (Aldëa):
Нуменорцы заменили название "Алдуйя" на "Алдеа" в честь Белого Древа, росшего в Нуменоре. Название содержит элемент alda - дерево.
О́ргалад (Orgaladh):
Нуменорца заменили название "Оргаладад" на "Оргалад" в честь Белого Древа, росшего в Нуменоре. Название содержит элементы aur - "день" и galadh - "дерево".
Источники
- Appendix D of The Lord of the Rings: "The Calendars," p. 384, 388-89
- Appendix F of The Lord of the Rings: "The Languages and Peoples of the Third Age," p. 408
- The Quenya Corpus Wordlist
- Hiswelókë's Sindarin Dictionary