Бродяжник, пони (Strider) — различия между версиями
Материал из WlotrPedia
DinVolt (обсуждение | вклад) (→Переводы) |
DinVolt (обсуждение | вклад) (→Переводы) |
||
Строка 17: | Строка 17: | ||
|- | |- | ||
|А. Немирова||Шатун | |А. Немирова||Шатун | ||
+ | |- | ||
+ | |В. Волковский ||Бродяжник | ||
|} | |} | ||
==Источники== | ==Источники== | ||
The Return of the King: "The Grey Havens," p. 307 | The Return of the King: "The Grey Havens," p. 307 |
Версия 17:38, 8 мая 2010
Пони Фродо Бэггинса. Фродо ехал на нём из Минас Тирита домой в Шир в 3019. Когда Фродо уехал из Шира в Серые Гавани 21 сентября 3021, он в последний раз проехался на пони.
Этимология
Фродо назвал пони Бродяжником в честь своего друга Арагорна.
Переводы
Так как пони назван в честь Арагорна, то и переводы его кличек совпадают с перводом прозвища Strider.
А. Грузберг | Бродяжник |
Н. Григорьева, В. Грушецкий | Колоброд |
А. Кистяковский, В. Муравьев | Бродяжник |
М. Каменкович, В. Каррик | Бродяга-шире-шаг (а чаще просто Бродяга) |
А. Немирова | Шатун |
В. Волковский | Бродяжник |
Источники
The Return of the King: "The Grey Havens," p. 307