Маллорн (Mallorn) — различия между версиями
м |
Ælfwise (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | [[Файл:Lothlorien3.jpg|400px|right|Лотлориэн. Дж. Р. | + | [[Файл:Lothlorien3.jpg|400px|right|Лотлориэн. Дж. Р. Р. Толкин]]Золотые деревья [[Лотлориэн (Lothlorien)|Лотлориэна]]. Маллорны были огромными и прекрасными деревьями. Их кора была серебряно-серой. Листья маллорнов становились золотыми осенью. Золотые листья держались на ветвях всю зиму и опадали на землю весной. Когда же появлялась новая листва — зелёная сверху и серебристая снизу — на ветвях распускались золотые цветы. |
Маллорновые деревья изначально росли на [[Тол Эрессеа (Tol Eressea)|Тол Эрессеа]]. Кроме того, маллорны росли в королевстве [[Гондолин (Gondolin)|Гондолин]] в [[Белерианд (Beleriand)|Белерианде]]. [[Эльфы (Elves)|Эльфы]] дали маллорновые деревья [[Люди (Men)|Людям]] [[Нуменор (Numenor)|Нуменора]], которые посадили их на берегах [[Залив Эльданна (Bay of Eldanna)|Залива Эльданна]]. | Маллорновые деревья изначально росли на [[Тол Эрессеа (Tol Eressea)|Тол Эрессеа]]. Кроме того, маллорны росли в королевстве [[Гондолин (Gondolin)|Гондолин]] в [[Белерианд (Beleriand)|Белерианде]]. [[Эльфы (Elves)|Эльфы]] дали маллорновые деревья [[Люди (Men)|Людям]] [[Нуменор (Numenor)|Нуменора]], которые посадили их на берегах [[Залив Эльданна (Bay of Eldanna)|Залива Эльданна]]. | ||
Строка 9: | Строка 9: | ||
Братство получило [[Лембас (Lembas)|лембасы]], завёрнутые в листья маллорнов, и, кроме того, Галадриэль подарила [[Сэмуайс Гэмджи (Samwise Gamgee)|Сэму Гэмджи]] коробку с землёй и орехом маллорна. После [[Война Кольца (War of the Ring)|Войны Кольца]] Сэм посадил орех на [[Праздничное Поле (Party Field)|Праздничном Поле]], где раньше росло [[Праздничное Дерево (Party Tree)|Праздничное Дерево]]. Весной 3020 появился первый росток с серебряной корой и длинными листьями. Маллорн расцвёл золотыми цветами 6 апреля. Это был один из прекраснейших маллорнов в мире, и люди из дальних краёв приходили посмотреть на него. | Братство получило [[Лембас (Lembas)|лембасы]], завёрнутые в листья маллорнов, и, кроме того, Галадриэль подарила [[Сэмуайс Гэмджи (Samwise Gamgee)|Сэму Гэмджи]] коробку с землёй и орехом маллорна. После [[Война Кольца (War of the Ring)|Войны Кольца]] Сэм посадил орех на [[Праздничное Поле (Party Field)|Праздничном Поле]], где раньше росло [[Праздничное Дерево (Party Tree)|Праздничное Дерево]]. Весной 3020 появился первый росток с серебряной корой и длинными листьями. Маллорн расцвёл золотыми цветами 6 апреля. Это был один из прекраснейших маллорнов в мире, и люди из дальних краёв приходили посмотреть на него. | ||
− | ==Этимология== | + | == Этимология == |
'''Ма́ллорн (mallorn):''' | '''Ма́ллорн (mallorn):''' | ||
− | Слово | + | Слово «маллорн» на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]] означает «золотое дерево» от ''mal'' — «золото» и ''orn'' — «дерево». Правильное множественное число от этого слова — '''ме́ллюрн (mellyrn)''', но в текстах также часто встречается '''маллорновые деревья (mallorn-trees)'''. На [[Квенья (Quenya)|Квенья]] это слово звучало как '''малино́рнэ (malinornë)''', мн. ч. — '''малино́рни (malinorni)'''. |
− | ==Перевод== | + | == Перевод == |
− | В переводах встречаются варианты | + | В переводах встречаются варианты «меллорн» и «мэллорн», однако, они неправильны. Также стоит отметить, что множественное число «маллорны (mallorns)» в текстах Толкина не встречается. |
− | ==Источники== | + | == Источники == |
− | *The Fellowship of the Ring: | + | * The Fellowship of the Ring: «Lothlorien» p. 349, 356-57, 363-66; «The Mirror of Galadriel» p. 368-69; «Farewell to Lorien» p. 387 |
− | *The Two Towers: | + | * The Two Towers: «The White Rider» p. 92 |
− | *The Return of the King: | + | * The Return of the King: «The Grey Havens» p. 302—303 |
− | *Unfinished Tales: | + | * Unfinished Tales: «Of Tuor and His Coming to Gondolin» p. 56 (note 31); «A Description of the Island of Numenor» p. 167-68; «The History of Galadriel and Celeborn» p. 253 |
− | *The Silmarillion: | + | * The Silmarillion: «Appendix — Elements in Quenya and Sindarin Names» entries for mal and orn |
Текущая версия на 10:04, 22 января 2018
Золотые деревья Лотлориэна. Маллорны были огромными и прекрасными деревьями. Их кора была серебряно-серой. Листья маллорнов становились золотыми осенью. Золотые листья держались на ветвях всю зиму и опадали на землю весной. Когда же появлялась новая листва — зелёная сверху и серебристая снизу — на ветвях распускались золотые цветы.Маллорновые деревья изначально росли на Тол Эрессеа. Кроме того, маллорны росли в королевстве Гондолин в Белерианде. Эльфы дали маллорновые деревья Людям Нуменора, которые посадили их на берегах Залива Эльданна.
Тар-Алдарион, шестой Король Нуменора, подарил серебряные орехи маллорна Гиль-галаду в Линдоне. Маллорны не прижились в Линдоне, но Галадриэль взяла несколько семян в Лотлориэн и вырастила их. Её забота позволила деревьям расти и цвести, и Лотлориэн вскоре стал известен как Золотой Лес.
Город Карас Галадон в Лотлориэне был построен на ветвях огромных маллорнов. Когда Братство пришло в Лотлориэн в январе 3019 года Третьей Эпохи, они провели ночь на флетах в ветвях маллорна. На следующий день на Керин Амроте, Фродо прикоснулся к маллорну и почувствовал энергию живого дерева.
Братство получило лембасы, завёрнутые в листья маллорнов, и, кроме того, Галадриэль подарила Сэму Гэмджи коробку с землёй и орехом маллорна. После Войны Кольца Сэм посадил орех на Праздничном Поле, где раньше росло Праздничное Дерево. Весной 3020 появился первый росток с серебряной корой и длинными листьями. Маллорн расцвёл золотыми цветами 6 апреля. Это был один из прекраснейших маллорнов в мире, и люди из дальних краёв приходили посмотреть на него.
Этимология
Ма́ллорн (mallorn):
Слово «маллорн» на Синдарине означает «золотое дерево» от mal — «золото» и orn — «дерево». Правильное множественное число от этого слова — ме́ллюрн (mellyrn), но в текстах также часто встречается маллорновые деревья (mallorn-trees). На Квенья это слово звучало как малино́рнэ (malinornë), мн. ч. — малино́рни (malinorni).
Перевод
В переводах встречаются варианты «меллорн» и «мэллорн», однако, они неправильны. Также стоит отметить, что множественное число «маллорны (mallorns)» в текстах Толкина не встречается.
Источники
- The Fellowship of the Ring: «Lothlorien» p. 349, 356-57, 363-66; «The Mirror of Galadriel» p. 368-69; «Farewell to Lorien» p. 387
- The Two Towers: «The White Rider» p. 92
- The Return of the King: «The Grey Havens» p. 302—303
- Unfinished Tales: «Of Tuor and His Coming to Gondolin» p. 56 (note 31); «A Description of the Island of Numenor» p. 167-68; «The History of Galadriel and Celeborn» p. 253
- The Silmarillion: «Appendix — Elements in Quenya and Sindarin Names» entries for mal and orn