Бродяжник, пони (Strider) — различия между версиями
Материал из WlotrPedia
DinVolt (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Пони Фродо Бэггинса. Фродо ехал на нём из [[Минас Тирит (Minas Tirith)|Ми…») |
DinVolt (обсуждение | вклад) (→Переводы) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Переводы== | ==Переводы== | ||
+ | Так как пони назван в честь Арагорна, то и переводы его кличек совпадают с перводом прозвища Strider. | ||
+ | {|border="1" style="border-collapse:collapse" | ||
+ | |- | ||
+ | | А. Грузберг || Бродяжник | ||
+ | |- | ||
+ | | Н. Григорьева, В. Грушецкий|| Колоброд | ||
+ | |- | ||
+ | |А. Кистяковский, В. Муравьев || Бродяжник | ||
+ | |- | ||
+ | | М. Каменкович, В. Каррик || Бродяга-шире-шаг (а чаще просто Бродяга) | ||
+ | |} | ||
==Источники== | ==Источники== | ||
The Return of the King: "The Grey Havens," p. 307 | The Return of the King: "The Grey Havens," p. 307 |
Версия 16:19, 26 апреля 2010
Пони Фродо Бэггинса. Фродо ехал на нём из Минас Тирита домой в Шир в 3019. Когда Фродо уехал из Шира в Серые Гавани 21 сентября 3021, он в последний раз проехался на пони.
Этимология
Фродо назвал пони Бродяжником в честь своего друга Арагорна.
Переводы
Так как пони назван в честь Арагорна, то и переводы его кличек совпадают с перводом прозвища Strider.
А. Грузберг | Бродяжник |
Н. Григорьева, В. Грушецкий | Колоброд |
А. Кистяковский, В. Муравьев | Бродяжник |
М. Каменкович, В. Каррик | Бродяга-шире-шаг (а чаще просто Бродяга) |
Источники
The Return of the King: "The Grey Havens," p. 307