Май (May) — различия между версиями
Материал из WlotrPedia
Ломиэль (обсуждение | вклад) |
м |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Согласно [[Шир (Shire)|Ширскому]] календарю, аналог нашего мая и пятый месяц года звался Тримидж и, подобно всем месяцам в Шире, состоял из тридцати дней. | Согласно [[Шир (Shire)|Ширскому]] календарю, аналог нашего мая и пятый месяц года звался Тримидж и, подобно всем месяцам в Шире, состоял из тридцати дней. | ||
− | + | ==Этимология== | |
− | == Этимология == | + | |
− | + | ||
'''Три́мидж (Thrimidge):''' | '''Три́мидж (Thrimidge):''' | ||
− | Слово «Тримидж», которое также записывалось как '''Тримич''' либо '''Тримилч''', образовано от староанглийского слова '''Тримолк''' (Ðrimeolce), или '''Тримилкмонат''' (Ðrimilcemonað) – «месяц трёх доек», ибо в мае коровы изобиловали молоком, за что их и приходилось доить по три раза в день. В [[Бри (Bree)|Бри]] этот месяц также назывался '''Тримиджем'''. | + | Слово «Тримидж», которое также записывалось как '''Тримич''' либо '''Тримилч''', образовано от староанглийского слова '''Тримолк''' (Ðrimeolce), или '''Тримилкмонат''' (Ðrimilcemonað) – «месяц трёх доек», ибо в мае коровы изобиловали молоком, за что их и приходилось доить по три раза в день. В [[Бри (Bree)|Бри]] этот месяц также назывался '''Тримиджем'''. |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | [[Квенья (Quenya)|Квенийским]] названием, также используемым и во [[Вестрон (Westron)|Всеобщем Наречии]], было '''Лоте́ссэ''' (Lótessë), а на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]] и языке [[Дунэдайн (Dunedain)|Дунэдайн]] оно звучало как '''Ло́трон''' (Lothron) от слов ''lótë'' либо ''loth'' – «цветок», в отсылку к пышному цветению цветов в этом месяце. | |
− | *Appendix D of The Lord of the Rings: "The Calendars," p. 384 (Shire Calendar), 385-88, 390 | + | ==Источники== |
− | *The Silmarillion: "Appendix - Elements in Quenya and Sindarin Names," entries for girith, hith, nar, ring, yave | + | *Appendix D of The Lord of the Rings: "The Calendars," p. 384 (Shire Calendar), 385-88, 390 |
− | *The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: "The Etymologies," entries for KWEL, LOT(H), NAR, UR | + | *The Silmarillion: "Appendix - Elements in Quenya and Sindarin Names," entries for girith, hith, nar, ring, yave |
− | *The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: "The Calendars," p. 134-35, 139 | + | *The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: "The Etymologies," entries for KWEL, LOT(H), NAR, UR |
− | *Archives of the Tolkien Language discussion group | + | *The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: "The Calendars," p. 134-35, 139 |
− | *Hiswelókë's Sindarin Dictionary | + | *Archives of the Tolkien Language discussion group |
− | *The Anglo-Saxon Year | + | *Hiswelókë's Sindarin Dictionary |
+ | *The Anglo-Saxon Year | ||
*Old English Made Easy | *Old English Made Easy |
Текущая версия на 07:47, 1 марта 2016
Согласно Ширскому календарю, аналог нашего мая и пятый месяц года звался Тримидж и, подобно всем месяцам в Шире, состоял из тридцати дней.
Этимология
Три́мидж (Thrimidge):
Слово «Тримидж», которое также записывалось как Тримич либо Тримилч, образовано от староанглийского слова Тримолк (Ðrimeolce), или Тримилкмонат (Ðrimilcemonað) – «месяц трёх доек», ибо в мае коровы изобиловали молоком, за что их и приходилось доить по три раза в день. В Бри этот месяц также назывался Тримиджем.
Квенийским названием, также используемым и во Всеобщем Наречии, было Лоте́ссэ (Lótessë), а на Синдарине и языке Дунэдайн оно звучало как Ло́трон (Lothron) от слов lótë либо loth – «цветок», в отсылку к пышному цветению цветов в этом месяце.
Источники
- Appendix D of The Lord of the Rings: "The Calendars," p. 384 (Shire Calendar), 385-88, 390
- The Silmarillion: "Appendix - Elements in Quenya and Sindarin Names," entries for girith, hith, nar, ring, yave
- The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: "The Etymologies," entries for KWEL, LOT(H), NAR, UR
- The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: "The Calendars," p. 134-35, 139
- Archives of the Tolkien Language discussion group
- Hiswelókë's Sindarin Dictionary
- The Anglo-Saxon Year
- Old English Made Easy