Адунайский, отрицание — различия между версиями
Материал из WlotrPedia
DinVolt (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Известно, что для отрицания намерений использовалась частица ''bâ'': ''bâ kitabdahê'' - не делай! У…») |
DinVolt (обсуждение | вклад) м (Защищена страница «Адунайский, отрицание» ([edit=sysop] (бессрочно) [move=sysop] (бессрочно)) [каскадная]) |
(нет различий)
|
Текущая версия на 05:48, 27 апреля 2011
Известно, что для отрицания намерений использовалась частица bâ:
bâ kitabdahê - не делай!
Учитывая, что эта частица явно заимствована из эльфийских языков, можно предположить, что для отрицания действий будет использоваться тоже заимствованная частица lâ:
Gimlînzil lâ hiyâdhi - Гимлинзиль не идёт в город