Фелароф (Felarof) — различия между версиями

Материал из WlotrPedia
Перейти к: навигация, поиск
Строка 22: Строка 22:
 
*Unfinished Tales: "Cirion and Eorl," p. 299, 314 note 28  
 
*Unfinished Tales: "Cirion and Eorl," p. 299, 314 note 28  
 
*Old English Made Easy
 
*Old English Made Easy
 +
[[Категория:Лошади]]

Версия 17:10, 30 июня 2010

Предок лошадей – великих лошадей Рохана. Феларо́ф был красивой белой лошадью, сильной, быстрой и гордой. Говорится, что Фелароф произошёл от лошадей, чье величество было принесено в Средиземье из Бессмертных Земель Вала Оромэ.

Фелароф был дикой лошадью. Жеребёнком Фелароф был схвачен Леодом из Эотеод, который жил на севере, недалеко от истоков Андуин. Когда Фелароф вырос, Леод пытался оседлать его, но лошадь скинула его. Леод ударился головой и погиб, его сын Эорл дал обет отомстить за смерть отца.

Эорл выследил Феларофа и позвал его, лошадь приблизилась. Эорл сказал, что Фелароф должен ему виру (weregild) – что означает компенсацию за смерть его отца. Фелароф мог понимать язык людей, и он покорился Эорлу, отказавшись от своей свободы. Он никого не подпускал к себе, кроме Эорла и не носил уздечку.

В 2510, Эорл ехал на Феларофе на помощь Гондору в Битву на Поле Келебрант. Позже Эотеод одарили землями Рохана и Эорл стал первым Королём. Фелароф жил столько же, сколько жили тогда люди. Он был похоронен в кургане Эорла, который погиб в битве 2545.

Потомки Феларофа - Меарас были великолепны и имели долгую жизнь. Самым известным из них был Тенегрив.

Этимология

Феларофа называют Отцом лошадей, потому что меарас произошли от него. Эорл назвал его Прокльятем Людей (Mansbane), так как он был причиной гибели его отца.

Феларо́ф (Felaróf)

Поэтическое англосаксонское слово, означающее "очень отважный, очень сильный" от fela в значении "очень" и róf в значении "отважный, сильный." Имя было дано Эорлом.

Источники

  • The Two Towers: "The Riders of Rohan," p. 38; "The King of the Golden Hall," p. 112
  • Appendix A of The Lord of the Rings: "The House of Eorl," p. 346, 349
  • Unfinished Tales: "Cirion and Eorl," p. 299, 314 note 28
  • Old English Made Easy