Четверг (Thursday) — различия между версиями
DinVolt (обсуждение | вклад) м (Защищена страница «Четверг (Thursday)» ([edit=sysop] (бессрочно) [move=sysop] (бессрочно)) [каскадная]) |
Ælfwise (обсуждение | вклад) |
||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | В [[Шир (Shire)|Шире]] субботу называли Мёрсдей. Четверг был пятым днём недели. [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббиты]] дали дням недели собственные имена во времена, когда они жили в долинах [[Андуин (Anduin)|Андуина]]. Это название адаптировано из языка [[Люди (Men)|Людей]], живших там же (включая предков [[Рохиррим (Rohirrim)|Рохиррим]]). Древняя форма этого названия, Мёресдей, использовалась в [[Летопись Тукборо (Yearbook of Tuckborough)|Летописи Тукборо]], начатой примерно в 2000 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]]. В календаре [[Эльфы (Elves)|Эльфов]] четверга не существовало, а неделя была шестидневной. Седьмой день недели ввели в свой календарь нуменорцы, дав ему название в честь моря. Народы, живущие вне Шира, использовали нуменорское | + | В [[Шир (Shire)|Шире]] субботу называли Мёрсдей. Четверг был пятым днём недели. [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббиты]] дали дням недели собственные имена во времена, когда они жили в долинах [[Андуин (Anduin)|Андуина]]. Это название адаптировано из языка [[Люди (Men)|Людей]], живших там же (включая предков [[Рохиррим (Rohirrim)|Рохиррим]]). Древняя форма этого названия, Мёресдей, использовалась в [[Летопись Тукборо (Yearbook of Tuckborough)|Летописи Тукборо]], начатой примерно в 2000 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]]. В календаре [[Эльфы (Elves)|Эльфов]] четверга не существовало, а неделя была шестидневной. Седьмой день недели ввели в свой календарь нуменорцы, дав ему название в честь моря. Народы, живущие вне Шира, использовали нуменорское название — Эаренья. |
− | ==Этимология== | + | == Этимология == |
'''Мёрсдей (Mersday):''' | '''Мёрсдей (Mersday):''' | ||
− | + | «Мёрсдэй» происходит от древней формы '''Мёресдей (Meresdei)'''. Очевидно, слово означает '''День Моря (Sea Day)''', хотя староанглийское ''merse'' (или ''mere'') означает «озеро, пруд». | |
− | Название выбрано Толкином созвучно с название вторника на | + | Название выбрано Толкином созвучно с название вторника на английском — ''thursday''. |
'''Эаре́нья (Eärenya):''' | '''Эаре́нья (Eärenya):''' | ||
− | + | «Эаренья» — название дня на [[Квенья (Quenya)|Квенья]]. Оно происходит от ''Eär'' — «Великое Море». | |
'''Ораэ́арон (Oraearon):''' | '''Ораэ́арон (Oraearon):''' | ||
− | + | «Ораэарон» — название дня на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]]. Оно содержит элементы ''aur'' — «день» и ''aearon'' — «Великое Море». | |
− | ==Источники== | + | == Источники == |
− | *Appendix D of The Lord of the Rings: | + | * Appendix D of The Lord of the Rings: «The Calendars», p. 384, 388-89 |
− | *Appendix F of The Lord of the Rings: | + | * Appendix F of The Lord of the Rings: «The Languages and Peoples of the Third Age», p. 408 |
− | *The Quenya Corpus Wordlist | + | * The Quenya Corpus Wordlist |
− | *Hiswelókë's Sindarin Dictionary | + | * Hiswelókë's Sindarin Dictionary |
Текущая версия на 17:10, 20 июля 2017
В Шире субботу называли Мёрсдей. Четверг был пятым днём недели. Хоббиты дали дням недели собственные имена во времена, когда они жили в долинах Андуина. Это название адаптировано из языка Людей, живших там же (включая предков Рохиррим). Древняя форма этого названия, Мёресдей, использовалась в Летописи Тукборо, начатой примерно в 2000 году Третьей Эпохи. В календаре Эльфов четверга не существовало, а неделя была шестидневной. Седьмой день недели ввели в свой календарь нуменорцы, дав ему название в честь моря. Народы, живущие вне Шира, использовали нуменорское название — Эаренья.
Этимология
Мёрсдей (Mersday):
«Мёрсдэй» происходит от древней формы Мёресдей (Meresdei). Очевидно, слово означает День Моря (Sea Day), хотя староанглийское merse (или mere) означает «озеро, пруд».
Название выбрано Толкином созвучно с название вторника на английском — thursday.
Эаре́нья (Eärenya):
«Эаренья» — название дня на Квенья. Оно происходит от Eär — «Великое Море».
Ораэ́арон (Oraearon):
«Ораэарон» — название дня на Синдарине. Оно содержит элементы aur — «день» и aearon — «Великое Море».
Источники
- Appendix D of The Lord of the Rings: «The Calendars», p. 384, 388-89
- Appendix F of The Lord of the Rings: «The Languages and Peoples of the Third Age», p. 408
- The Quenya Corpus Wordlist
- Hiswelókë's Sindarin Dictionary