Воскресенье (Sunday) — различия между версиями

Материал из WlotrPedia
Перейти к: навигация, поиск
м
Строка 15: Строка 15:
  
 
==Источники==
 
==Источники==
*Appendix D of The Lord of the Rings: "The Calendars," p. 384, 388-89  
+
*Appendix D of The Lord of the Rings: "The Calendars," p. 384, 388-89
*Appendix F of The Lord of the Rings: "The Languages and Peoples of the Third Age," p. 408  
+
*Appendix F of The Lord of the Rings: "The Languages and Peoples of the Third Age," p. 408
*The Quenya Corpus Wordlist  
+
*The Quenya Corpus Wordlist
 
*Hiswelókë's Sindarin Dictionary
 
*Hiswelókë's Sindarin Dictionary

Версия 15:20, 12 февраля 2016

В Шире воскресенье называли Сандей. Воскресенье было вторым днём недели и не являлось выходным. Хоббиты дали дням недели собственные имена в те времена, когда жили в долинах Андуина. Это название адаптировано из языка Людей, живших там же (включая предков Рохиррим). Древняя форма этого названия, Саннендей, использовалась в Летописи Тукборо, начатой примерно в 2000 году Третьей Эпохи. К концу Третьей Эпохи название сократилось. Народы, живущие вне Шира, использовали эльфийское название - Анарья.

Этимология

Са́ндей (Sunday):

"Сандей" происходит от древней формы Са́ннендей (Sterrendei). Имя означает День Солнца (Sun Day) на английском.

Ана́рья (Anarya):

"Анарья" - название дня на Квенья. Оно означает "Солнечный" от anar - "Солнце".

́О́ранор (Oranor):

"Оранор" - название дня на Синдарине. Оно содержит элементы aur - "день" и anor "Солнце".

Источники

  • Appendix D of The Lord of the Rings: "The Calendars," p. 384, 388-89
  • Appendix F of The Lord of the Rings: "The Languages and Peoples of the Third Age," p. 408
  • The Quenya Corpus Wordlist
  • Hiswelókë's Sindarin Dictionary