Воскресенье (Sunday) — различия между версиями
Ломиэль (обсуждение | вклад) |
м |
||
Строка 15: | Строка 15: | ||
==Источники== | ==Источники== | ||
− | *Appendix D of The Lord of the Rings: "The Calendars," p. 384, 388-89 | + | *Appendix D of The Lord of the Rings: "The Calendars," p. 384, 388-89 |
− | *Appendix F of The Lord of the Rings: "The Languages and Peoples of the Third Age," p. 408 | + | *Appendix F of The Lord of the Rings: "The Languages and Peoples of the Third Age," p. 408 |
− | *The Quenya Corpus Wordlist | + | *The Quenya Corpus Wordlist |
*Hiswelókë's Sindarin Dictionary | *Hiswelókë's Sindarin Dictionary |
Версия 15:20, 12 февраля 2016
В Шире воскресенье называли Сандей. Воскресенье было вторым днём недели и не являлось выходным. Хоббиты дали дням недели собственные имена в те времена, когда жили в долинах Андуина. Это название адаптировано из языка Людей, живших там же (включая предков Рохиррим). Древняя форма этого названия, Саннендей, использовалась в Летописи Тукборо, начатой примерно в 2000 году Третьей Эпохи. К концу Третьей Эпохи название сократилось. Народы, живущие вне Шира, использовали эльфийское название - Анарья.
Этимология
Са́ндей (Sunday):
"Сандей" происходит от древней формы Са́ннендей (Sterrendei). Имя означает День Солнца (Sun Day) на английском.
Ана́рья (Anarya):
"Анарья" - название дня на Квенья. Оно означает "Солнечный" от anar - "Солнце".
́О́ранор (Oranor):
"Оранор" - название дня на Синдарине. Оно содержит элементы aur - "день" и anor "Солнце".
Источники
- Appendix D of The Lord of the Rings: "The Calendars," p. 384, 388-89
- Appendix F of The Lord of the Rings: "The Languages and Peoples of the Third Age," p. 408
- The Quenya Corpus Wordlist
- Hiswelókë's Sindarin Dictionary