Май (May) — различия между версиями
Материал из WlotrPedia
Ломиэль (обсуждение | вклад) м (Защищена страница «Май (May)» ([edit=sysop] (бессрочно) [move=sysop] (бессрочно))) |
Ломиэль (обсуждение | вклад) |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
Слово «Тримидж», которое также записывалось как '''Тримич''' либо '''Тримилч''', образовано от староанглийского слова '''Тримолк''' (Ðrimeolce), или '''Тримилкмонат''' (Ðrimilcemonað) – «месяц трёх доек», ибо в мае коровы изобиловали молоком, за что их и приходилось доить по три раза в день. В [[Бри (Bree)|Бри]] этот месяц также назывался '''Тримиджем'''. | Слово «Тримидж», которое также записывалось как '''Тримич''' либо '''Тримилч''', образовано от староанглийского слова '''Тримолк''' (Ðrimeolce), или '''Тримилкмонат''' (Ðrimilcemonað) – «месяц трёх доек», ибо в мае коровы изобиловали молоком, за что их и приходилось доить по три раза в день. В [[Бри (Bree)|Бри]] этот месяц также назывался '''Тримиджем'''. | ||
− | [[Квенья (Quenya)|Квенийским]] названием, также используемым и во [[Вестрон (Westron)|Всеобщем Наречии]], было '''Лоте́ссэ''' (Lótessë), а на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]] и языке [[Дунэдайн (Dunedain)|Дунэдайн]] оно звучало как '''Ло́трон''' (Lothron) от слов lótë либо loth – «цветок», в отсылку к пышному цветению цветов в этом месяце. | + | [[Квенья (Quenya)|Квенийским]] названием, также используемым и во [[Вестрон (Westron)|Всеобщем Наречии]], было '''Лоте́ссэ''' (Lótessë), а на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]] и языке [[Дунэдайн (Dunedain)|Дунэдайн]] оно звучало как '''Ло́трон''' (Lothron) от слов ''lótë'' либо ''loth'' – «цветок», в отсылку к пышному цветению цветов в этом месяце. |
Версия 19:31, 8 февраля 2016
Согласно Ширскому календарю, аналог нашего мая и пятый месяц года звался Тримидж и, подобно всем месяцам в Шире, состоял из тридцати дней.
Этимология
Три́мидж (Thrimidge):
Слово «Тримидж», которое также записывалось как Тримич либо Тримилч, образовано от староанглийского слова Тримолк (Ðrimeolce), или Тримилкмонат (Ðrimilcemonað) – «месяц трёх доек», ибо в мае коровы изобиловали молоком, за что их и приходилось доить по три раза в день. В Бри этот месяц также назывался Тримиджем.
Квенийским названием, также используемым и во Всеобщем Наречии, было Лоте́ссэ (Lótessë), а на Синдарине и языке Дунэдайн оно звучало как Ло́трон (Lothron) от слов lótë либо loth – «цветок», в отсылку к пышному цветению цветов в этом месяце.
Источники
- Appendix D of The Lord of the Rings: "The Calendars," p. 384 (Shire Calendar), 385-88, 390
- The Silmarillion: "Appendix - Elements in Quenya and Sindarin Names," entries for girith, hith, nar, ring, yave
- The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: "The Etymologies," entries for KWEL, LOT(H), NAR, UR
- The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: "The Calendars," p. 134-35, 139
- Archives of the Tolkien Language discussion group
- Hiswelókë's Sindarin Dictionary
- The Anglo-Saxon Year
- Old English Made Easy