Анборн (Anborn) — различия между версиями
DinVolt (обсуждение | вклад) |
Erynel (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | [[Файл:Anborn.jpg|300px|right|Анборн]][[Следопыты (Rangers)|Следопыт]] [[Итилиэн (Ithilien)|Итилиэна]]. Анборн был членом отряда [[Фарамир (Faramir)|Фарамира]]. 7 марта 3019 года [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]] Анборн доложил Фарамиру, что видел странное существо, | + | [[Файл:Anborn.jpg|300px|right|Анборн]][[Следопыты (Rangers)|Следопыт]] [[Итилиэн (Ithilien)|Итилиэна]]. Анборн был членом отряда [[Фарамир (Faramir)|Фарамира]]. 7 марта 3019 года [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]] Анборн доложил Фарамиру, что видел странное существо, карабкавшееся на дерево и зашипевшее на него. Анборн предположил, что это могла быть большая чёрная белка. |
Утром 8 марта Анборн вновь заметил это существо возле [[Запретное Озеро (Forbidden Pool)|Запретного Озера]]. Это был [[Голлум (Gollum)|Голлум]], который ловил рыбу. Анборн спросил у Фарамира разрешения пристрелить существо, чтобы оно не обнаружило их тайное убежище. Но [[Фродо Бэггинс (Frodo Baggins)|Фродо Бэггинс]] попросил Фарамира сохранить Голлуму жизнь. Фарамир приказал Анборну спуститься к Озеру вместе с Фродо. Анборн возражал, но выполнил приказ Капитана. | Утром 8 марта Анборн вновь заметил это существо возле [[Запретное Озеро (Forbidden Pool)|Запретного Озера]]. Это был [[Голлум (Gollum)|Голлум]], который ловил рыбу. Анборн спросил у Фарамира разрешения пристрелить существо, чтобы оно не обнаружило их тайное убежище. Но [[Фродо Бэггинс (Frodo Baggins)|Фродо Бэггинс]] попросил Фарамира сохранить Голлуму жизнь. Фарамир приказал Анборну спуститься к Озеру вместе с Фродо. Анборн возражал, но выполнил приказ Капитана. | ||
− | Когда Голлум пришёл к Фродо, Анборн накинул ему верёвку на шею и связал руки. Анборн принёс Голлума в убежище, где Фарамир допросил его. После этого | + | Когда Голлум пришёл к Фродо, Анборн накинул ему верёвку на шею и связал руки. Анборн принёс Голлума в убежище, где Фарамир допросил его. После этого Фарамир приказал Анборну унести Голлума прочь с указанием обращаться с ним бережно, но всё же пристально следить. |
==Этимология== | ==Этимология== | ||
'''А́нборн (Anborn):''' | '''А́нборн (Anborn):''' | ||
− | Имя "Анборн" может означать " | + | Имя "Анборн" может означать "длительно продолжающийся". Элемента and (или ann) означает "длинный, долгий". Элемент bor означает "длиться, продолжаться; терпеть", а boron означает "продолжающийся" или "верный, преданный". |
==Источники== | ==Источники== | ||
*The Two Towers: "The Window on the West," p. 283-84; "The Forbidden Pool," p. 293-301 | *The Two Towers: "The Window on the West," p. 283-84; "The Forbidden Pool," p. 293-301 | ||
*The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: "The Etymologies," entries for ANAD, ANDA and BOR and BORÓN | *The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: "The Etymologies," entries for ANAD, ANDA and BOR and BORÓN |
Версия 19:32, 4 июля 2013
Следопыт Итилиэна. Анборн был членом отряда Фарамира. 7 марта 3019 года Третьей Эпохи Анборн доложил Фарамиру, что видел странное существо, карабкавшееся на дерево и зашипевшее на него. Анборн предположил, что это могла быть большая чёрная белка.Утром 8 марта Анборн вновь заметил это существо возле Запретного Озера. Это был Голлум, который ловил рыбу. Анборн спросил у Фарамира разрешения пристрелить существо, чтобы оно не обнаружило их тайное убежище. Но Фродо Бэггинс попросил Фарамира сохранить Голлуму жизнь. Фарамир приказал Анборну спуститься к Озеру вместе с Фродо. Анборн возражал, но выполнил приказ Капитана.
Когда Голлум пришёл к Фродо, Анборн накинул ему верёвку на шею и связал руки. Анборн принёс Голлума в убежище, где Фарамир допросил его. После этого Фарамир приказал Анборну унести Голлума прочь с указанием обращаться с ним бережно, но всё же пристально следить.
Этимология
А́нборн (Anborn):
Имя "Анборн" может означать "длительно продолжающийся". Элемента and (или ann) означает "длинный, долгий". Элемент bor означает "длиться, продолжаться; терпеть", а boron означает "продолжающийся" или "верный, преданный".
Источники
- The Two Towers: "The Window on the West," p. 283-84; "The Forbidden Pool," p. 293-301
- The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: "The Etymologies," entries for ANAD, ANDA and BOR and BORÓN