<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>https://wiki.evendim.ru/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%C3%86lfwise</id>
		<title>WlotrPedia - Вклад участника [ru]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.evendim.ru/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%C3%86lfwise"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/%C3%86lfwise"/>
		<updated>2026-04-04T02:26:17Z</updated>
		<subtitle>Вклад участника</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.26.2</generator>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%93%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BE%D0%BD_(Girion)&amp;diff=24490</id>
		<title>Гирион (Girion)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%93%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BE%D0%BD_(Girion)&amp;diff=24490"/>
				<updated>2023-02-19T03:54:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Girion.jpg|350px|right|Гирион. New Line Cinema]]Правитель [[Дейл (Dale)|Дейла]] во времена нападения [[Смауг (Smaug)|Смауга]]. В годы правления Гириона Дейл был красивым и процветающим городом. [[Люди (Men)|Люди]] Дейла делали прекрасные игрушки и наладили торговлю с [[Гномы (Dwarves)|Гномами]] [[Одинокая Гора (Lonely Mountain)|Одинокой Горы]], которыми правил Король [[Трор (Thror)|Трор]]. У Гириона было великолепное ожерелье с пятьюстами изумрудами, которое он обменял на кольчугу из серебра для своего старшего сына.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2770 году [[Драконы (Dragons)|Дракон]] Смауг без предупреждения напал на Одинокую Гору. Город Дейл был уничтожен, и многие из его сокровищ были захвачены Смаугом и стали частью драконьих запасов. Гирион погиб, но его жена и сын спаслись, спустившись по [[Река Бегучая (River Running)|Бегучей реке]] в [[Озёрный город (Lake-town)|Озёрный город]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Один из потомков Гириона [[Бард (Bard)|Бард Лучник]] сразил Смауга в 2941 году. Бард восстановил Дейл и стал Королём. Изумруды Гириона были возвращены из сокровищницы Смауга, и Бард подарил их Королю [[Трандуиль (Thranduil)|Трандуилю]] из [[Темнолесье (Mirkwood)|Темнолесья]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники==&lt;br /&gt;
The Hobbit: &amp;quot;An Unexpected Party&amp;quot; p. 31-32; &amp;quot;Inside Information&amp;quot; p. 238, 243; &amp;quot;Fire and Water&amp;quot; p. 261, 263; &amp;quot;The Gathering of the Clouds&amp;quot; p. 276-77; &amp;quot;The Return Journey&amp;quot; p. 304&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D1%80%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%BD_(Norbourn)&amp;diff=24489</id>
		<title>Норбурн (Norbourn)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D1%80%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%BD_(Norbourn)&amp;diff=24489"/>
				<updated>2022-01-09T06:22:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Река в [[Шир (Shire)‏‎|Шире]]. Норбурн находился в [[Северная Четверть (Northfarthing)|Северной Четверти]]. Область [[Зеленополье (Greenfields)|Зеленополья]], где в 2747 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]] состоялась [[Битва на Зеленополье (Battle of Greenfields)|битва на Зеленополье]], размещалась между Норбурном и [[Брендивин (Brandywine)|Брендивином]]. Норбурн был притоком Брендивина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Этимология==&lt;br /&gt;
'''Но́рбурн (Norbourn):'''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Название Норбурн означает «северный ручей», английское слово ''bourn'' переводится как «небольшой поток, ручей». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники==&lt;br /&gt;
*The Lord of the Rings: A Reader's Companion by Wayne G. Hammond and Christina Scull: «Prologue», p. 24&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%84%D0%B8%D0%BD_(Fingolfin)&amp;diff=24488</id>
		<title>Финголфин (Fingolfin)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D1%84%D0%B8%D0%BD_(Fingolfin)&amp;diff=24488"/>
				<updated>2021-12-10T12:33:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Fingolfin.jpg|300px|right|Финголфин. Ломаччи]]&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|'''Раса'''|| [[Эльфы (Elves)|Эльф]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Дата рождения'''|| 1190 [[Года Древ (Years of the Trees)|год Древ]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Дата смерти'''|| 456 год [[Первая Эпоха (First Age)|Первой Эпохи]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Резиденции'''|| [[Тирион (Tirion)|Тирион]]; [[Хитлум (Hithlum)|Хитлум]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Родители'''|| [[Финвэ (Finwe)|Финвэ]] и [[Индис (Indis)|Индис]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|'''Братья и сёстры'''|| 2 брата – [[Феанор (Feanor)|Феанор]] (единокровный) и [[Финарфин (Finarfin)|Финарфин]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|'''Супруга'''|| [[Анайрэ (Anaire)|Анайрэ]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Дети'''|| сыновья [[Фингон (Fingon)|Фингон]] и [[Тургон (Turgon)|Тургон]] и дочь [[Арэдель (Aredhel)|Арэдель]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|'''Цвет волос'''|| Тёмный&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Меч'''|| [[Рингиль (Ringil)|Рингиль]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Лошадь'''|| [[Рохаллор (Rochallor)|Рохаллор]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|'''Эмблема'''|| четыре серебряных звезды на синем фоне и солнце с восемью лучами&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Биография==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Финголфин был сыном Финвэ и единокровным братом Феанора. Он поклялся сопровождать Феанора в [[Средиземье (Middle-earth)|Средиземье]], чтобы вернуть [[Сильмарили (Silmarili)|Сильмарилли]], украденные [[Моргот (Morgoth)|Морготом]], но Верховный Король [[Нолдор (Noldor)|Нолдор]] предал Финголфина и его народ, вынудив их пересечь [[Хелькараксэ (Helcaraxe)|Вздыбленные Льды]]. После смерти Феанора Финголфин стал новым Королём. Он сразился с Морготом после [[Битва Внезапного Пламени (Battle of Sudden Flame)|Битвы Внезапного Пламени]] и был убит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отец Финголфина, Финвэ, был Королём Нолдор. Финвэ, ещё до рождения сыновей, вёл свой народ в [[Великий Поход (Great Journey)|Великом Походе]] на Запад. Они пришли в [[Аман (Aman)|Бессмертные Земли]] в 1133 году Древ. Нолдор жили в городе Тирион.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая жена Финвэ, [[Мириэль (Miriel)|Мириэль]], родила ему сына Феанора в 1169 году, но она вложила всю силу в него, и дух покинул её тело. В 1185 году Финвэ женился на Индис из [[Ваньяр (Vanyar)|Ваньяр]]. Финголфин родился в 1190 году, а его младший брат, Финарфин, в 1230 году. Согласно некоторым источникам, у Финголфина также была старшая сестра, [[Финдис (Findis)|Финдис]], и младшие сёстры: [[Иримэ (Irime)|Иримэ]] и [[Фаниэль (Faniel)|Фаниэль]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Финвэ любил всех своих детей, но более остальных — старшего сына. Несмотря на это, Феанор не был рад новой семье своего отца и жил от них отдельно. Среди трёх братьев Феанор был самым умным и искусным в ремеслах, в то время как Финголфин был самым сильным, стойким и отважным, а Финарфин был самым прекрасным и мудрым сердцем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Финголфин женился на Анайрэ из Нолдор. Старшим сыном его был Фингон, дата рождения которого неизвестна. Вторым сыном был Тургон, который родился в 1300 году. У Финголфина также была дочь, Аредэль, которая родилась в 1362 году. Возможно, был также третий, умерший по пути в Средиземье сын по имени [[Аргон (Argon)|Аргон]], который упоминается в некоторых источниках и генеалогиях, но не появляется в основной истории. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1460 году Феанор создал три Сильмарилля — три драгоценных камня, которые содержали в себе свет Двух Древ Валинора. Сильмарилли были похищены Мелькором, которого [[Валар (Valar)|Валар]] освободили из заключения, и который обитал в Бессмертных Землях. Мелькор хотел посеять вражду между Эльфами и Валар, поэтому начал распространять лживые слухи о том, что Айнур удерживают Эльдар в Валиноре, чтобы новая раса, [[Люди (Men)|Люди]], могли захватить земли Средиземья. Благодаря лжи Мелькора, Феанор был убежден, что Финголфин намеревается занять его место как наследника их отца, в то время как сам Финголфин верил, что старший брат хочет изгнать его из Тириона. Феанор начал ковать оружие и настраивать сородичей против Валар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Финвэ созвал совет, и Финголфин упросил отца усмирить Феанора. Подслушав это разговор, наследник Финвэ поверил, что его опасения по поводу брата подтвердились, и обнажил меч. Финголфин попытался уйти, но Феанор последовал за ним и направил меч ему в грудь, обвиняя того в попытке занять его место. Финголфин не ответил и ушёл. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Феанора вызвали Валар, которые не знали о лжи Мелькора. Старший сын Финвэ был изгнан из Тириона на 12 лет. Финголфин простил своего брата, но Феанор не признал его. Финвэ последовал за сыном в изгнание, оставив Финголфина править Нолдор Тириона.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В 1496 году Эльфы и Валар собрались на празднество урожая. Феанору было приказано явится, но Финвэ отказался приходить. Финголфин снова предложил мир брату, говоря:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Полубрат по крови, истинным братом по духу буду я тебе. Ты будешь вести, а я следовать. И пусть не разделяют нас более обиды. &lt;br /&gt;
:''Sil., p. 75'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Феанор принял слова брата и пожал его руку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока Эльфы и Валар были заняты, Мелькор и [[Унголиант (Ungoliant)|Унголиант]] уничтожили Два Древа. Потом Айну отправился в крепость Феанора в [[Форменос (Formenos)|Форменос]], где убил Финвэ и украл Сильмарилли, а затем бежал в Средиземье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сын Финвэ собрал Нолдор и побудил их преследовать Моргота (как нарёк Мелькора Феанор) в Средиземье. Он сказал им, что Эльфы смогут завладеть теми Землями, от которых Валар их оградили. Феанор и его сыновья затем поклялись вернуть Сильмарилли любой ценой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Финголфин и его сын Тургон вначале противостояли Феанору, и напряжение возникло между их последователями, но Финарфин смог их успокоить. В конце концов, большая часть Нолдор решила последовать за Феанором в Средиземье. Финголфин также отправился, чтобы не бросать свой народ, а также своего сына Фингона, который хотел уйти. Другие дети Финголфина – Тургон и Арэдель также присоединились к их отцу, но его жена, Анайрэ, решила остаться в Бессмертных Землях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Феанор присвоил себе титул Верховного Короля Нолдор, но у Финголфина было больше сторонников. Поэтому Нолдор разделились на два отряда. Феанор и его последователи шли впереди, тогда как как большая часть под предводительством Финголфина шла позади. Король вёл свои силы к [[Алквалондэ (Alqualonde)|Алквалондэ]], чтобы просить корабли у [[Телери (Teleri)|Телери]], но те отказались, и произошла битва между двумя племенами Эльфов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фингон и второй отряд прибыли в Алквалондэ в середине битвы, и не понимая, что происходит, некоторые из них приняли участие в сражении. Неясно – участвовал ли сам Финголфин (основным аргументом за его неучастие служит то, что войска Нолдор возглавлял Фингон, следовательно, настоящий командир - Финголфин - ещё не подошёл). Финарфин и его дети, а также многие другие, были позади второго отряда, и не участвовали в бойне.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В 1496 году [[Мандос (Mandos)|Мандос]] появился перед Нолдор и предупредил их, что если они продолжат свой [[Эльфы (Elves)#.D0.98.D1.81.D1.85.D0.BE.D0.B4_.D0.9D.D0.BE.D0.BB.D0.B4.D0.BE.D1.80|поход]], то будут изгнаны из Бессмертных Земель, и их постигнут страдания и предательство. Финарфин повернул назад вместе с многими из его народа, позже он стал Королём Нолдор, которые остались в Бессмертных Землях. Но Финголфин чувствовал, что вынужден следовать за Феанором, а некоторые из его народа чувствовали вину из-за участия в [[Братоубийство (Kinslaying)|Братоубийстве]] и боялись суда Валар. Все Нолдор, которые продолжили путь, попали под Проклятье Мандоса.&lt;br /&gt;
[[Файл:Fingolfin_Helcaraxe.jpg|400px|right|Финголфин во льдах Хелькараксэ. Дженни Долфен]]&lt;br /&gt;
Множество суден затонули из-за слёз [[Уйнен (Uinen)|Уйнэн]] – [[Майар (Maiar)|Майа]], которая служила [[Улмо (Ulmo)|Улмо]], Владыке Вод, и кораблей не хватило, чтобы перевезти всех. Некоторым из Нолдор пришлось идти пешком по берегу, и они добрались до ледяного, северного района, [[Араман (Araman)|Арамана]]. Многие из народа Финголфина начали винить Феанора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1497 году Верховный Король Нолдор решил оставить народ брата. Он забрал все корабли для своих сторонников и отплыл в Средиземье. Когда они прибыли на берега [[Залив Дренгист (Firth of Drengist)|Залива Дренгист]], Феанор сжег все корабли. Финголфин видел огонь издалека и понял, что Феанор предал его, но всё же он решил продолжить путешествие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Средиземье народ Феанора атакуют силы Моргота. Эльфы победили их в [[Битва-под-Звёздами (Battle-under-Stars)|Битве-под-Звездами]], но Король, преследуя армию врага, получил смертельные ранения от [[Балроги (Balrogs)|Балрогов]]. Перед смертью Феанор заставил своих сыновей пообещать, что они выполнят свою клятву и вернут Сильмарилли. Позже его старший сын, [[Маэдрос (Maedhros)|Маэдрос]], попал в плен к оркам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В то же время Финголфин и его народ двигались на север к Вздыбленным Льдам – узкому проливу, заполненному айсбергами между Бессмертными Землями и Средиземьем. Поход был опасным, и многие погибли, в том числе и жена Тургона – [[Эленвэ (Elenwe)|Эленвэ]], которая провалилась под лёд. Нолдор Финголфина стали сильнее и лучше переносили тяжелые и трудные путешествия. Они прибыли в Средиземье в 1500 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Финголфин и его сторонники прибыли на север Средиземья, впервые поднялась Луна. Они затрубили в их серебряные трубы и прошли вдоль побережья между [[Эред Ломин (Ered Lomin)|Эред-Ломином]] и Морем. Они вошли в Хитлум и пришли в регион озера [[Митрим, озеро (Mithrim)|Митрим]]; во время первого восхода солнца эльфы Финголфина развернули свои флаги, и их рога запели снова, и цветы распускались там, где они проходили. В это время началась Первая Эпоха.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Финголфин прошёл до [[Ангбанд (Angband)|Ангбанда]] и вызвал Моргота на бой, но не получил ответа. Он понял, что взять Ангбанд будет очень непросто. Во втором году Первой Эпохи Финголфин вернулся в Хитлум, который был защищен [[Эред Ветрин (Ered Wethrin)|Эред Ветрин]] от атак с востока, чтобы дать своему народу восстановить силы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Народ Финголфина поселился на северном берегу озера Митрим, тогда как народ Феанора жил на южном берегу. Финголфин подозревал, что сыновья Феанора были также замешаны в действиях их отца, и поэтому, к радости Моргота, между двумя воинствами возникла опасность схватки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 5-м году сын Финголфина, Фингон, спас своего друга Маэдроса, который был прикован к горе [[Тангородрим (Thangorodrim)|Тангородрим]] над Ангбандом, и тогда же уменьшилась вражда между двумя воинствами.  Маэдрос просил прощения за то, что покинул народ Финголфина, и отказался от своего права наследовать отцу и стать Королём. Финголфин стал Верховным Королём Нолдор Средиземья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 7 году Нолдор держали совет у Митрима. [[Ангрод (Angrod)|Ангрод]], сын Финарфина, прибыл с сообщением от своего дяди [[Тингол (Thingol)|Тингола]], Короля [[Дориат (Doriath)|Дориата]], который не хотел, чтобы Нолдор селились в землях [[Синдар (Sindar)|Синдар]]. [[Карантир (Caranthir)|Карантир]] разозлился на Ангрода и назвал Тингола предателем. Многие тогда поняли, что иметь дело с сыновьями Феанора будет непросто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вскоре после этого Маэдрос решил, что он и его братья поселятся в Восточном [[Белерианд (Beleriand)|Белерианде]]. Ангрод и его братья [[Финрод (Finrod)|Финрод]], [[Ородрет (Orodreth)|Ородет]], [[Аэгнор (Aegnor)|Аэгнор]], и его сестра [[Галадриэль (Galadriel)|Галадриэль]], также покинули Хитлум. Младший сын Финголфина, Тургон, и дочь Арэдель отправились жить в [[Невраст (Nevrast)|Невраст]], к юго-западу от Хитлума. Тургон позже основал королевство [[Гондолин (Gondolin)|Гондолин]]. Фингон остался в Хитлуме и управлял [[Дор-ломин (Dor-lomin)|Дор-ломином]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Финголфин основал свое королевство в Хитлуме и усилил оборону. Башни были построены на восточной стороне Эред Ветрина, включая главную твердыню [[Барад Эйтель (Barad Eithel)|Барад Эйтель]] над истоками [[Сирион (Sirion)|Сириона]]. Маэдрос передал лошадей Финголфину как компенсацию за тяготы, которые его народ перенёс во время перехода, и Финголфин отправил конницу патрулировать поля [[Ард-гален (Ard-galen)|Ард-галена]] и следить за Ангбандом. Воины Финголфина были стойкими и доблестными, и Враг боялся их.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 20 году Финголфин призвал Эльфов всего Белерианда на Мерет Адертад, [[Пир Объединения (Feast of Reuniting)|Пир Объединения]], у вод [[Эйтель Иврин (Eithel Ivrin)|Иврина]] к югу от Хитлума. Маэдрос и [[Маглор (Maglor)|Маглор]] представляли сыновей Феанора. Многие Синдар также пришли туда, среди них был [[Кирдан (Cirdan)|Кирдан]], Владыка [[Гавани Фаласа (Havens of the Falas)|Гаваней Фаласа]]. Прибыл отряд Зелёных Эльфов из [[Оссирианд (Ossiriand)|Оссирианда]]. Тингол отправил лишь двух посланцев – [[Маблунг (Mablung)|Маблунга]] и [[Даэрон (Daeron)|Даэрона]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На Пиру Объединения Эльфы советовались друг с другом, принесли много обещаний в дружбе и союзе. После Пира наступило время мира и процветания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моргот начал атаку на Эльфов Белерианда в 60 году, но Финголфин и Маэдрос были подготовлены, и атаковали вражеские войска с запада и востока, победив их в [[Славная Битва (Glorious Battle)|Славной Битве]]. Эльфы усилили свою бдительность, начав [[Осада Ангбанда (Siege of Angband)|Осаду Ангбанда]], которая не давала огромной армии Моргота выступить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Эльфы не могли окружить Ангбанд полностью из-за [[Железные Горы (Iron Mountains)|Железных Гор]]. В 155 году Моргот послал армию на север, а затем на запад к побережьям, они подошли к Заливу Дренгист и собирались атаковать Хитлум, но были легко побеждены Фингоном. В 260 году [[Драконы (Dragons)|Дракон]] [[Глаурунг (Glaurung)|Глаурунг]] выполз из ворот Ангбанда, но Фингон загнал его обратно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 316 году дочь Финголфина, Арэдель, покинула Гондолин, где она жила со своим братом Тургоном, и затерялась в лесах [[Нан Эльмот (Nan Elmoth)|Нан Эльмота]]. Её нашел [[Эол (Eol)|Эол]], Тёмный Эльф, который женился на ней. Арэдель родила ему сына, [[Маэглин (Maeglin)|Маэглина]]. В 400 году Эльфийка пыталась вернуться в Гондолин вместе с Маэглином, но Эол преследовал их, и Арэдель погибла от его руки.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Люди впервые появились в Белерианде в 310 году, и Финголфин отправил к ним послов с приветствиями. В 322 году [[Малах (Malach)|Малах]], сын [[Марах (Marach)|Мараха]], пришёл в Хитлум и поступил на службу к Финголфину. Он взял эльфийское имя Арадан и оставался с Финголфином до 336 года. Праправнук Арадана, [[Хадор (Hador)|Хадор]], служил при дворе Финголфина с 405 по 415 гг., и пользовался уважением короля. В 416 году Финголфин сделал Хадора Лордом Дор-ломина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Примерно в 422 году Финголфин задумался над атакой на Ангбанд, считая что союза Людей и Эльфов могло быть достаточно для победы над их общим врагом. Но большинство других Нолдор не хотели идти на войну, потому что их земли процветали. А сила Моргота была намного больше, чем думал Финголфин. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 455 году Моргот прорвал Осаду Ангбанда в Битве Внезапного Пламени. Реки огня вырвались из Тангородрима, и Глаурунг возглавил огромную армию. Армия Финголфина была отброшена обратно к Эред Ветрин, а [[Хадор (Hador)|Хадор]] и его младший сын [[Гундор (Gundor)|Гундор]] пали, защищая арьергард. Силы Моргота не смогли вторгнуться в Хитлум, но Финголфин был отрезан от своих союзников и не мог помочь им, потому что силы Моргота взяли под свой контроль [[Дортонион (Dorthonion)|Дортонион]] и наводнили Восточный Белерианд.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Финголфин узнал о потерях, которые понесли его сородичи, он впал в отчаянье. В 456 году Верховный Король Нолдор отправился один в Ангбанд на своём коне Рохаллоре, и все, кто видел его, думали, что это сам [[Оромэ (Orome)|Оромэ]]. Финголфин протрубил в свой рог и ударил в ворота. Он назвал Моргота трусом при его военачальниках, и вызвал на поединок. У Врага не было иного выбора, кроме как принять вызов. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На Финголфине была серебряная кольчуга, а также синий щит с хрустальными звездами и меч Рингиль, в то время как у Моргота была огромная булава [[Гронд (Grond)|Гронд]], Молот Подземного Мира. Вначале Финголфину удавалось уклоняться от Гронда, который оставлял выбоины в земле. Эльф ранил Моргота семь раз, но утомился, и Врагу удалось победить его. Финголфин падал на колени три раза, но каждый раз поднимался. Его щит и меч были сломаны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем Финголфин оступился и упал. Моргот наступил на шею Финголфина и сломал её. Умирая, Финголфин воткнул меч в ногу Моргота, в результате чего тот навечно стал хромым, а семь ран, нанесённых ранее, никогда не зажили. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моргот напополам сломал тело Финголфина и собирался скормить его волкам, но [[Торондор (Thorondor)|Торондор]], Король [[Орлы (Eagles)|Орлов]], забрал тело Финголфина и унёс его в сторону [[Окружные Горы (Encircling Mountains)|Окружных Гор]], смотрящих на Гондолин с севера. Младший сын Финголфина, Тургон, похоронил его, а старшый сын, Фингон, стал Верховным Королём Нолдор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Важные Даты==&lt;br /&gt;
[[Файл:Fingolfin_Morgoth.jpg|400px|right|Финголфин и Моргот. Катрин Карина Шмиэль]]&lt;br /&gt;
''Примечание: нет точной хронологии во время Годов Древ или Первой Эпохи. Эти даты основаны на «Анналах Амана» в «Истории Средиземья», том Х, «Кольцо Моргота» и на «Серых Анналах» в «Истории Средиземья», том ХI, «Война Камней».''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Один год в течении Годов Древ равен 9,582 солнечным годам.''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''Года Древ. '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1133 Нолдор под предводительством Финвэ и Ваньяр под предводительством [[Ингвэ (Ingwe)|Ингвэ]] пересекают Море и достигают Бессмертных Земель.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1169 Рождение Феанора, первого сына Финвэ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1170 Уходит из жизни первая жена Финвэ — Мириэль.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1185 Финвэ женится во второй раз на Индис.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1190 Рождение Финголфина, второго сына Финвэ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1230 Рождение Финарфина, третьего сына Финвэ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1300 Рождение Тургона, второго сына Финголфина&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1362 Рождение Арэдель, дочери Финголфина.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1400 Моргот освобождён из заключения.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1450 Феанор создает Сильмарилли.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1490 Феанор изгнан из Тириона после того, как он обнажил меч против Финголфина. Финвэ следует за сыном в изгнание, Финголфин остается править Нолдор в его отсутствие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1495 Моргот убивает Финвэ и похищает Сильмарилли, а затем убегает в Средиземье. Феанор призывает Нолдор преследовать его. Финголфин идет вместе с Феанором в основном из-за своей клятвы, и из-за того, что многие из его народа хотят уйти. Сторонники Феанора нападают на Телери, и происходит Убийство Родичей в Алквалондэ, после чего они забирают их корабли. Некоторые из народа Финголфина принимают участие в сражении.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1496 Мандос велит Нолдор вернуться, иначе они будут изгнаны и испытают неисчислимые страдания. Финарфин поворачивает назад, но Финголфин продолжает поход.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1497 Феанор оставляет народ Финголфина и уплывает в Средиземье, а затем сжигает корабли. Финголфин и его люди пешком продолжают путешествие на север, и переходят Вздыбленные Льды. Народ Феанора побеждает силы Моргота в Битве-под-Звёздами, но Феанор смертельно ранен Балрогами, а Маэдрос захвачен в плен.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1500 Финголфин и его народ прибывают в Средиземье&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''Первая Эпоха '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Луна и Солнце поднимаются на небо в первый раз. Финголфин и его народ прибывают на дальний север Средиземья. Воинство Финголфина идет к Ангбанду, но Моргот не выходит на бой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Народ Финголфина поселяется на северном берегу Озера Митрим, тогда как народ Феанора обитает на южной стороне.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
5 Фингон освобождает Маэдроса от заключения в Тангородриме.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
6 Нолдор начинают следить за Ангбандом и изучать Белерианд.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
7 Нолдор собираются на совет у Митрима. Маэдрос и его братья отправляются жить в Восточный Белерианд.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
20 Финголфин созывает всех на Празднество Воссоединения у Вод Иврина. Прибывают представители Нолдор, Синдар и Зеленых Эльфов.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
53 Сын Финголфина, Тургон, находит сокрытую долину [[Тумладен, Гондолин (Tumladen, Gondolin)|Тумладен]] и решает построить Гондолин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
60 Финголфин и Маэдрос побеждают армию из Ангбанда в Славной Битве.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
116 Гондолин построен, Тургон со своим народом покидает Невраст и поселяется в нём.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
155 Моргот отправляет Орков атаковать Хитлум у Залива Дренгист на севере, но Фингон побеждает их.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
260 Дракон Глаурунг выползает из Ангбанда, но Фингон загоняет его обратно.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
310 Люди впервые переходят [[Синие Горы (Blue Mountains)|Синие Горы]] и прибывают в Белерианд.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
316 Дочь Фингона, Арэдель, покидает Гондолин, теряется, и становится женой Эола Тёмного Эльфа.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
320 Рождение Маэглина, сына Арэдель и Эола.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
322 Малах поступает на службу к Финголфину и берёт имя Арадан.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
336 Конец службы Арадана у Финголфина.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
400 Дочь Финголфина, Арэдель, убита Эолом.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
405 Хадор служит при дворе Финголфина.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
415 Хадор заканчивает свою службу у Финголфина.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
416 Финголфин делает Хадора Лордом Дор-ломина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
422 Финголфин планирует атаку на Ангбанд, но большинство Нолдор не поддерживают его идею.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
455 Битва Внезапного Пламени. Армии Моргота наводняют Белерианд, многие Эльфы и Люди убиты.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
456 Финголфин вызывает Моргота на поединок и погибает. Торондор приносит его тело на гору, смотрящую на Гондолин, и Тургон хоронит своего отца. Фингон становится Верховным Королём Нолдор Средиземья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Этимология==&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
'''Нолофи́нвэ (Nolofinwë):''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На [[Квенья (Quenya)|Квенья]] имя Финголфин звучит как Нолофинвэ. ''Nolo'' означает &amp;quot;мудрость, знание&amp;quot;, а ''Finwe'' означает имя его отца – Финвэ. Имя Финвэ не имеет авторского толкования, хотя корень ''fin'' от ''findё'' означает &amp;quot;волосы&amp;quot; а суффикс ''wё'' означает &amp;quot;личность&amp;quot; (в более ранних текстах так же встречается слово ''finwa'' - &amp;quot;мудрый, проницательный&amp;quot;).&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
'''Финго́лфин (Fingolfin):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя Финголфин синдаризировано от имени Финвэ Нолофинвэ на Квенья, хотя и не имеет точного перевода. Слово ''gol'' на Синдарине означает то же самое, что и ''nolo'' – «мудрый». Элемент ''fin'' это краткая форма «Финвэ».  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Арака́но (Aracáno):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мать дала Финголфину имя &amp;quot;Аракано&amp;quot;, означающее &amp;quot;высокий вождь&amp;quot; на Квенья от ''ara'', означающего &amp;quot;высокий, верховный, благородный&amp;quot; и ''káno'', означающего &amp;quot;командир, вождь&amp;quot;.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
'''Верховный Король Но́лдор (High King of the Noldor): '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Финголфин стал Верховным Королём Нолдор Средиземья после гибели своего брата Феанора. Он также звался '''Королём Севера''', потому что его Королевством была северная земля Хитлума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Генеалогия==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Gen_Finwe.jpg]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Перевод==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Часто встречается вариант написания '''Фингольфин''', однако, согласно ''Appendix E'', &amp;quot;л&amp;quot; смягчается только после &amp;quot;е&amp;quot; или &amp;quot;и&amp;quot;. Поэтому более правильный вариант - Финголфин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*The Silmarillion: &amp;quot;Of Eldamar,&amp;quot; p. 60; &amp;quot; Of Feanor,&amp;quot; p. 65; &amp;quot;Of the Silmarils,&amp;quot; p. 69-71; &amp;quot;Of the Darkening of Valinor,&amp;quot; p. 75; &amp;quot;Of the Flight of the Noldor,&amp;quot; p. 79, 82-90; &amp;quot;Of the Sun and the Moon,&amp;quot; p. 100; &amp;quot;Of the Return of the Noldor,&amp;quot; p. 106, 108-9, 111-13, 115-16; &amp;quot;Of Beleriand and Its Realms,&amp;quot; p. 119, 121; &amp;quot;Of the Noldor in Beleriand,&amp;quot; p. 129; &amp;quot;Of Maeglin,&amp;quot; p. 131; &amp;quot;Of the Coming of Men into the West,&amp;quot; p. 143, 147; &amp;quot;Of the Ruin of Beleriand,&amp;quot; p. 150-55; &amp;quot;Of the Fifth Battle,&amp;quot; p. 196 &lt;br /&gt;
*The History of Middle-earth, vol. X, Morgoth's Ring: &amp;quot;The Annals of Aman,&amp;quot; p. 84, 92, 96, 100, 101 note 1 and 4, 102 note 8, 106 § 85, 112-14, 116, 118-20, 131; &amp;quot;The Later Quenta Silmarillion,&amp;quot; p. 177, 188-89, 196-97, 207, 230 note 22, 238-39, 262, 265 note 10, 276-79, 287 ... &lt;br /&gt;
*The History of Middle-earth, vol. XI, The War of the Jewels: &amp;quot;The Grey Annals,&amp;quot; p. 17, 21, 23, 25-26, 29-34, 36, 38, 46, 50, 52, 55-56; &amp;quot;The Later Quenta Silmarillion,&amp;quot; p. 219, 223, 228, 234-35; &amp;quot;Maeglin,&amp;quot; p. 323 &lt;br /&gt;
*The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: &amp;quot;The Shibboleth of Feanor,&amp;quot; p. 336, 340-41, 343-45, 359 note 26, 359-60 note 30, 362 note 37 and 38 &lt;br /&gt;
*J.R.R. Tolkien: Artist and Illustrator by Wayne G. Hammond and Christina Scull, p. 195&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9E%D1%81%D0%B3%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B0%D1%82_(Osgiliath)&amp;diff=24484</id>
		<title>Осгилиат (Osgiliath)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9E%D1%81%D0%B3%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B0%D1%82_(Osgiliath)&amp;diff=24484"/>
				<updated>2021-01-28T13:04:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: /* Этимология */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Osgiliath.jpg|320px|right|Осгилиат. Алан Ли]]&lt;br /&gt;
Город, ранее бывший столицей [[Гондор (Gondor)|Гондора]]. Осгилиат стоял на [[Андуин (Anduin)|Великой реке Андуин]], занимая оба её берега. [[Минас Тирит (Minas Tirith)|Минас Тирит]] находился в 15 милях (≈ 24 км) от Осгилиата на западном берегу Андуина. На восточном берегу между рекой и границей [[Мордор (Mordor)|Мордора]] находились земли [[Итилиэн (Ithilien)|Итилиэна]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осгилиат был большим и красивым городом. Одним из основных зданий был [[Купол Звёзд (Dome of Stars)|Купол Звёзд]], где хранился главный [[Палантири (Palantiri)|палантир]]. Короли Гондора правили из [[Великий Зал Осгилиата (Great Hall of Osgiliath)|Великого Зала Осгилиата]], а жили в [[Королевский Дом (King's House, Osgiliath)‏‎|Доме Короля]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Две части города соединял большой каменный мост с башнями и домиками, также было ещё несколько мостов поменьше. На берегах реки были устроены причалы для кораблей, перевозивших людей и грузы по Андуину из северного [[Дикоземье (Wilderland)‏‎|Дикоземья]] на юг в залив [[Залив Бельфалас (Bay of Belfalas)‏‎|Бельфалас]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через Осгилиат проходила дорога от [[Минас Итиль (Minas Ithil)|Минас Итиля]] (позже Минас Моргула) на восточной стороне реки до Минас Анора (позже Минас Тирита) на западной. Далее дорога шла на запад через [[Врата Рохана (Gap of Rohan)‏‎|Врата Рохана]] и поворачивала на север к [[Форност (Fornost)|Форносту]] в северном королевстве [[Арнор (Arnor)|Арнор]]. В давние дни её называли Королевским Трактом, а позже – [[Великий Западный Тракт (Great West Road)‏‎|Великим Западным Трактом]] и [[Северо-Южный Тракт (North-South Road)|Северо-Южным Трактом]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осгилиат основали [[Исильдур (Isildur)|Исильдур]] и [[Анарион (Anarion)|Анарион]], сыновья [[Элендиль (Elendil)|Элендиля]], когда в 3320 году [[Вторая Эпоха (Second Age)|Второй Эпохи]] возникло королевство Гондор. Элендиль, Высокий король, жил в северном королевстве Арнор, а его сыновья совместно правили Гондором на юге. Их престолы стояли рядом в Великим Зале Осгилиата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда [[Саурон (Sauron)|Саурон]] напал на Гондор в 3429 году, Анарион защищал Осгилиат и оттеснил Саурона назад в Мордор. В 3441 году во время [[Война Последнего Союза (War of the Last Alliance)|Войны Последнего Союза]] Саурон был повержен. В [[Третья Эпоха (Third Age)|Третью Эпоху]] потомки Анариона стали королями Гондора и какое-то время продолжали править страной из Осгилиата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во время усобицы под названием [[Распря Родичей (Kin-strife)|Распря Родичей]] король [[Эльдакар (Eldacar)|Эльдакар]] был осаждён в Осгилиате мятежниками. В 1437 году Осгилиат был захвачен, мятежники сожгли и разграбили город и убили множество его жителей, включая сына Эльдакара [[Орнендиль (Ornendil)|Орнендиля]]. Купол Звёзд был разрушен, а палантир пропал в водах Андуина. Вождь мятежников [[Кастамир (Castamir)|Кастамир]] захватил трон Гондора и перенёс столицу в [[Пеларгир (Pelargir)|Пеларгир]]. Он правил 10 лет, а затем в 1447 году Эльдакар победил его и вернул столицу в Осгилиат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1636 году с востока пришла [[Великая Чума (Great Plague)|Великая Чума]] и опустошила Гондор. Осгилиат пострадал сильнее всего. Умерло множество его жителей, в том числе король [[Телемнар (Telemnar)|Телемнар]] и все его дети. Племянник Телемнара [[Тарондор (Tarondor)|Тарондор]] стал королём и в 1640 году перенёс столицу Гондора в Минас Анор, позже названный Минас Тиритом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя некоторые жители остались в Осгилиате, город начал пустеть и разрушаться. В 2475 году [[Урук-хай (Uruk-hai)|Уруки]] из Мордора вторглись в Итилиэн и захватили Осгилиат. Их изгнал [[Боромир I (Boromir I)|Боромир]], сын [[Денетор I (Denethor I)|Денетора I]] (не путать с [[Боромир (Boromir)|Боромиром]], членом [[Братство Кольца (Fellowship of the Ring)|Братства]]), но Осгилиат был разрушен, а мост через Андуин перестал существовать. Последние жители города бежали, и город обезлюдел. Его стали называть Городом Призраков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К 2900 годам Итилиэн наводнили [[Орки (Orcs)‏‎|Орки]], а в Осгилиате поселились злобные твари. Город несколько раз переходил из рук Мордора к Гондору и обратно. Когда в 2984 году [[Денетор II (Denethor II)|Денетор II]] стал наместником, он вернул Осгилиат и разместил там гарнизон. Для того, чтобы доставлять припасы и подкрепление, был восстановлен мост через реку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30 июня 3018 года началась [[Война Кольца (War of the Ring)|Война за Кольцо]], когда [[Король-Чародей (Witch-King)|Лорд Назгул]] атаковал Осгилиат. Никто не смог вынести его злого присутствия, и поэтому он быстро захватил восточную часть города. Сыновья Денетора Боромир и [[Фарамир (Faramir)|Фарамир]] возглавили оборону Осгилиата, они обрушили мост и укрепились на западной стороне города. Но Саурон готовил это нападение с другой целью: проверить оборону Гондора и дать [[Назгул (Nazgul)|Назгул]] возможность перейти мост и начать охоту за [[Единое Кольцо (The One Ring)|Единым Кольцом]]. Как только это произошло, Саурон прекратил нападение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гарнизон в Западном Осгилиате продолжал охранять переправу. 29 февраля в полночь Фарамир нёс дозор на берегу и увидел погребальную ладью со своим братом Боромиром, которая плыла по Андуину через Осгилиат. 10 марта Фарамир отправил большую часть своего отряда [[Следопыты Итилиэна (Rangers of Ithilien)|Следопытов]] для усиления гарнизона в Осгилиате. На следующий день Денетор отправил Фарамира командовать этим гарнизоном, так как считал, что именно на него будет направлена основная атака.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силы Саурона в Восточном Осгилиате готовились к нападению и тайно построили множество лодок, плавучих мостов и осадных башен. 12 марта из Минас Моргула подошло войско Орков во главе с Лордом Назгул, объединённое с отрядами [[Харадрим (Haradrim)|Харадрим]] с юга. Они пересекли реку и нанесли удар, после чего Фарамир и его воины с большими потерями отступили из Осгилиата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Войска Саурона преодолели [[Раммас Эхор (Rammas Echor)|Раммас Эхор]] и осадили Минас Тирит. 15 марта во время [[Битва на Пеленнорских Полях (Battle of the Pelennor Fields)‏‎|битвы на Пеленнорских полях]] в Осгилиате размещались свежие подкрепления Врага, включая [[Истерлинги (Easterlings)|Истерлингов]], [[Южане (Southrons)‏‎|Южан]], [[Вариаги (Variags)|Вариагов]] и людей из [[Дальний Харад (Far Harad)|Дальнего Харада]]. [[Готмог, Третья Эпоха (Gothmog)|Готмог]] отправил их на поле битвы, и сражение могло закончится в пользу сил Саурона, но они были полностью разбиты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все мастера и рабочие, которых можно было найти, были отправлены из Минас Тирита в Осгилиат укреплять защитные сооружения и перестраивать лодки и мосты, оставленные войсками Саурона. 18 марта [[Войско Запада (Host of the West)|Воинство Запада]] прошло через Осгилиат и пересекло реку, двигаясь к [[Чёрные Врата (Black Gate)|Чёрным Вратам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После падения Саурона 29 апреля Воинство Запада вернулось в Осгилиат. Они провели в городе сутки, прежде, чем двинуться к Минас Тириту, где 1 мая [[Арагорн (Aragorn)|Арагорн]] был коронован как король Элессар. Во время правления короля Элессара Минас Тирит оставался столицей Гондора, но очень вероятно, что Осгилиат был восстановлен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Этимология==&lt;br /&gt;
'''Осги́лиат (Osgiliath):''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осгилиат переводится с [[Синдарин (Sindarin)‏‎|Синдарина]] как «Крепость Звёзд» от ''ost'' – «крепость, цитадель» и ''giliath'' – «звёзды».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В более поздние дни Осгилиат называли '''Старым Гондором (Old Gondor)''', потому что некогда он был столицей Гондора. Когда Осгилиат был покинут, его стали называть '''Городом Призраков (City of Ghosts)'''. Две части города назывались Восточным и Западным Осгилиатом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники==&lt;br /&gt;
*The Fellowship of the Ring: &amp;quot;The Council of Elrond,&amp;quot; p. 257-59; &amp;quot;Farewell to Lorien,&amp;quot; p. 383; &amp;quot;The Great River,&amp;quot; p. 406; &amp;quot;The Breaking of the Fellowship,&amp;quot; p. 417 &lt;br /&gt;
*The Two Towers: &amp;quot;The Departure of Boromir,&amp;quot; p. 19; &amp;quot;The Palantir,&amp;quot; p. 203; &amp;quot;The Black Gate Is Closed,&amp;quot; p. 249; &amp;quot;Of Herbs and Stewed Rabbit,&amp;quot; p. 256; &amp;quot;The Window on the West,&amp;quot; p. 274, 286; &amp;quot;Journey to the Cross-roads,&amp;quot; p. 311; &amp;quot;The Stairs of Cirith Ungol,&amp;quot; p. 316 &lt;br /&gt;
*The Return of the King: &amp;quot;Minas Tirith,&amp;quot; p. 22, 36-37; &amp;quot;The Siege of Gondor,&amp;quot; p. 85, 87-91, 93, 96, 98; &amp;quot;The Battle of the Pelennor Fields,&amp;quot; p. 121; &amp;quot;The Last Debate,&amp;quot; p. 158; &amp;quot;The Black Gate Opens,&amp;quot; p. 160; &amp;quot;The Field of Cormallen,&amp;quot; p. 235; &amp;quot;The Steward and the King,&amp;quot; p. 241-42 &lt;br /&gt;
*The Silmarillion: &amp;quot;Of the Rings of Power and the Third Age,&amp;quot; p. 291-93, 297; &amp;quot;Appendix - Elements in Quenya and Sindarin Names,&amp;quot; entries for gil and os(t) &lt;br /&gt;
*Unfinished Tales: &amp;quot;The Battles of the Fords of Isen,&amp;quot; p. 369-70; &amp;quot;The Istari,&amp;quot; p. 401 note 7 &lt;br /&gt;
*The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: &amp;quot;The Heirs of Elendil,&amp;quot; p. 203-4&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9E%D1%81%D0%B3%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B0%D1%82_(Osgiliath)&amp;diff=24483</id>
		<title>Осгилиат (Osgiliath)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9E%D1%81%D0%B3%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B0%D1%82_(Osgiliath)&amp;diff=24483"/>
				<updated>2021-01-28T13:04:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Osgiliath.jpg|320px|right|Осгилиат. Алан Ли]]&lt;br /&gt;
Город, ранее бывший столицей [[Гондор (Gondor)|Гондора]]. Осгилиат стоял на [[Андуин (Anduin)|Великой реке Андуин]], занимая оба её берега. [[Минас Тирит (Minas Tirith)|Минас Тирит]] находился в 15 милях (≈ 24 км) от Осгилиата на западном берегу Андуина. На восточном берегу между рекой и границей [[Мордор (Mordor)|Мордора]] находились земли [[Итилиэн (Ithilien)|Итилиэна]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осгилиат был большим и красивым городом. Одним из основных зданий был [[Купол Звёзд (Dome of Stars)|Купол Звёзд]], где хранился главный [[Палантири (Palantiri)|палантир]]. Короли Гондора правили из [[Великий Зал Осгилиата (Great Hall of Osgiliath)|Великого Зала Осгилиата]], а жили в [[Королевский Дом (King's House, Osgiliath)‏‎|Доме Короля]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Две части города соединял большой каменный мост с башнями и домиками, также было ещё несколько мостов поменьше. На берегах реки были устроены причалы для кораблей, перевозивших людей и грузы по Андуину из северного [[Дикоземье (Wilderland)‏‎|Дикоземья]] на юг в залив [[Залив Бельфалас (Bay of Belfalas)‏‎|Бельфалас]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через Осгилиат проходила дорога от [[Минас Итиль (Minas Ithil)|Минас Итиля]] (позже Минас Моргула) на восточной стороне реки до Минас Анора (позже Минас Тирита) на западной. Далее дорога шла на запад через [[Врата Рохана (Gap of Rohan)‏‎|Врата Рохана]] и поворачивала на север к [[Форност (Fornost)|Форносту]] в северном королевстве [[Арнор (Arnor)|Арнор]]. В давние дни её называли Королевским Трактом, а позже – [[Великий Западный Тракт (Great West Road)‏‎|Великим Западным Трактом]] и [[Северо-Южный Тракт (North-South Road)|Северо-Южным Трактом]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осгилиат основали [[Исильдур (Isildur)|Исильдур]] и [[Анарион (Anarion)|Анарион]], сыновья [[Элендиль (Elendil)|Элендиля]], когда в 3320 году [[Вторая Эпоха (Second Age)|Второй Эпохи]] возникло королевство Гондор. Элендиль, Высокий король, жил в северном королевстве Арнор, а его сыновья совместно правили Гондором на юге. Их престолы стояли рядом в Великим Зале Осгилиата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда [[Саурон (Sauron)|Саурон]] напал на Гондор в 3429 году, Анарион защищал Осгилиат и оттеснил Саурона назад в Мордор. В 3441 году во время [[Война Последнего Союза (War of the Last Alliance)|Войны Последнего Союза]] Саурон был повержен. В [[Третья Эпоха (Third Age)|Третью Эпоху]] потомки Анариона стали королями Гондора и какое-то время продолжали править страной из Осгилиата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во время усобицы под названием [[Распря Родичей (Kin-strife)|Распря Родичей]] король [[Эльдакар (Eldacar)|Эльдакар]] был осаждён в Осгилиате мятежниками. В 1437 году Осгилиат был захвачен, мятежники сожгли и разграбили город и убили множество его жителей, включая сына Эльдакара [[Орнендиль (Ornendil)|Орнендиля]]. Купол Звёзд был разрушен, а палантир пропал в водах Андуина. Вождь мятежников [[Кастамир (Castamir)|Кастамир]] захватил трон Гондора и перенёс столицу в [[Пеларгир (Pelargir)|Пеларгир]]. Он правил 10 лет, а затем в 1447 году Эльдакар победил его и вернул столицу в Осгилиат.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1636 году с востока пришла [[Великая Чума (Great Plague)|Великая Чума]] и опустошила Гондор. Осгилиат пострадал сильнее всего. Умерло множество его жителей, в том числе король [[Телемнар (Telemnar)|Телемнар]] и все его дети. Племянник Телемнара [[Тарондор (Tarondor)|Тарондор]] стал королём и в 1640 году перенёс столицу Гондора в Минас Анор, позже названный Минас Тиритом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя некоторые жители остались в Осгилиате, город начал пустеть и разрушаться. В 2475 году [[Урук-хай (Uruk-hai)|Уруки]] из Мордора вторглись в Итилиэн и захватили Осгилиат. Их изгнал [[Боромир I (Boromir I)|Боромир]], сын [[Денетор I (Denethor I)|Денетора I]] (не путать с [[Боромир (Boromir)|Боромиром]], членом [[Братство Кольца (Fellowship of the Ring)|Братства]]), но Осгилиат был разрушен, а мост через Андуин перестал существовать. Последние жители города бежали, и город обезлюдел. Его стали называть Городом Призраков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К 2900 годам Итилиэн наводнили [[Орки (Orcs)‏‎|Орки]], а в Осгилиате поселились злобные твари. Город несколько раз переходил из рук Мордора к Гондору и обратно. Когда в 2984 году [[Денетор II (Denethor II)|Денетор II]] стал наместником, он вернул Осгилиат и разместил там гарнизон. Для того, чтобы доставлять припасы и подкрепление, был восстановлен мост через реку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30 июня 3018 года началась [[Война Кольца (War of the Ring)|Война за Кольцо]], когда [[Король-Чародей (Witch-King)|Лорд Назгул]] атаковал Осгилиат. Никто не смог вынести его злого присутствия, и поэтому он быстро захватил восточную часть города. Сыновья Денетора Боромир и [[Фарамир (Faramir)|Фарамир]] возглавили оборону Осгилиата, они обрушили мост и укрепились на западной стороне города. Но Саурон готовил это нападение с другой целью: проверить оборону Гондора и дать [[Назгул (Nazgul)|Назгул]] возможность перейти мост и начать охоту за [[Единое Кольцо (The One Ring)|Единым Кольцом]]. Как только это произошло, Саурон прекратил нападение.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гарнизон в Западном Осгилиате продолжал охранять переправу. 29 февраля в полночь Фарамир нёс дозор на берегу и увидел погребальную ладью со своим братом Боромиром, которая плыла по Андуину через Осгилиат. 10 марта Фарамир отправил большую часть своего отряда [[Следопыты Итилиэна (Rangers of Ithilien)|Следопытов]] для усиления гарнизона в Осгилиате. На следующий день Денетор отправил Фарамира командовать этим гарнизоном, так как считал, что именно на него будет направлена основная атака.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Силы Саурона в Восточном Осгилиате готовились к нападению и тайно построили множество лодок, плавучих мостов и осадных башен. 12 марта из Минас Моргула подошло войско Орков во главе с Лордом Назгул, объединённое с отрядами [[Харадрим (Haradrim)|Харадрим]] с юга. Они пересекли реку и нанесли удар, после чего Фарамир и его воины с большими потерями отступили из Осгилиата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Войска Саурона преодолели [[Раммас Эхор (Rammas Echor)|Раммас Эхор]] и осадили Минас Тирит. 15 марта во время [[Битва на Пеленнорских Полях (Battle of the Pelennor Fields)‏‎|битвы на Пеленнорских полях]] в Осгилиате размещались свежие подкрепления Врага, включая [[Истерлинги (Easterlings)|Истерлингов]], [[Южане (Southrons)‏‎|Южан]], [[Вариаги (Variags)|Вариагов]] и людей из [[Дальний Харад (Far Harad)|Дальнего Харада]]. [[Готмог, Третья Эпоха (Gothmog)|Готмог]] отправил их на поле битвы, и сражение могло закончится в пользу сил Саурона, но они были полностью разбиты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все мастера и рабочие, которых можно было найти, были отправлены из Минас Тирита в Осгилиат укреплять защитные сооружения и перестраивать лодки и мосты, оставленные войсками Саурона. 18 марта [[Войско Запада (Host of the West)|Воинство Запада]] прошло через Осгилиат и пересекло реку, двигаясь к [[Чёрные Врата (Black Gate)|Чёрным Вратам]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После падения Саурона 29 апреля Воинство Запада вернулось в Осгилиат. Они провели в городе сутки, прежде, чем двинуться к Минас Тириту, где 1 мая [[Арагорн (Aragorn)|Арагорн]] был коронован как король Элессар. Во время правления короля Элессара Минас Тирит оставался столицей Гондора, но очень вероятно, что Осгилиат был восстановлен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Этимология==&lt;br /&gt;
'''Осги́лиат (Osgiliath):''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осгилиат переводится с [[Синдарин (Sindarin)‏‎|Синдарина]] как «Крепость Звёзд» от ''ost'' – «крепость, цитадель» и ''giliath'' – «звёзды».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В более поздние дни Осгилиат называли '''Старым Гондором (Old Gondor)''', потому что некогда он был столицей Гондора. Когда Осгилиат был покинут, его стали называть '''Городом Призраков (City of Ghosts)'''Две части города назывались Восточным и Западным Осгилиатом. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники==&lt;br /&gt;
*The Fellowship of the Ring: &amp;quot;The Council of Elrond,&amp;quot; p. 257-59; &amp;quot;Farewell to Lorien,&amp;quot; p. 383; &amp;quot;The Great River,&amp;quot; p. 406; &amp;quot;The Breaking of the Fellowship,&amp;quot; p. 417 &lt;br /&gt;
*The Two Towers: &amp;quot;The Departure of Boromir,&amp;quot; p. 19; &amp;quot;The Palantir,&amp;quot; p. 203; &amp;quot;The Black Gate Is Closed,&amp;quot; p. 249; &amp;quot;Of Herbs and Stewed Rabbit,&amp;quot; p. 256; &amp;quot;The Window on the West,&amp;quot; p. 274, 286; &amp;quot;Journey to the Cross-roads,&amp;quot; p. 311; &amp;quot;The Stairs of Cirith Ungol,&amp;quot; p. 316 &lt;br /&gt;
*The Return of the King: &amp;quot;Minas Tirith,&amp;quot; p. 22, 36-37; &amp;quot;The Siege of Gondor,&amp;quot; p. 85, 87-91, 93, 96, 98; &amp;quot;The Battle of the Pelennor Fields,&amp;quot; p. 121; &amp;quot;The Last Debate,&amp;quot; p. 158; &amp;quot;The Black Gate Opens,&amp;quot; p. 160; &amp;quot;The Field of Cormallen,&amp;quot; p. 235; &amp;quot;The Steward and the King,&amp;quot; p. 241-42 &lt;br /&gt;
*The Silmarillion: &amp;quot;Of the Rings of Power and the Third Age,&amp;quot; p. 291-93, 297; &amp;quot;Appendix - Elements in Quenya and Sindarin Names,&amp;quot; entries for gil and os(t) &lt;br /&gt;
*Unfinished Tales: &amp;quot;The Battles of the Fords of Isen,&amp;quot; p. 369-70; &amp;quot;The Istari,&amp;quot; p. 401 note 7 &lt;br /&gt;
*The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: &amp;quot;The Heirs of Elendil,&amp;quot; p. 203-4&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A0%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%81_%D0%AD%D1%85%D0%BE%D1%80_(Rammas_Echor)&amp;diff=23962</id>
		<title>Раммас Эхор (Rammas Echor)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A0%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%D1%81_%D0%AD%D1%85%D0%BE%D1%80_(Rammas_Echor)&amp;diff=23962"/>
				<updated>2018-08-31T07:21:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Rammas_Echor.jpg|500px|right|Раммас Эхор в игре «Властелин Колец: Возвращение Короля»]]Стена, окружающая [[Минас Тирит (Minas Tirith)|Минас Тирит]]. Раммас Эхор окружал город и пастбища на [[Пеленнорские Поля (Pelennor Fields)|Пеленнорских Полях]]. Стена была более 10 лиг (48 км) длиной. Она образовывала широкую дугу от подножия горы [[Миндоллуин (Mindolluin)|Миндоллуин]] к берегу [[Андуин (Anduin)|Андуина]] и назад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Северная часть стены была наиболее удалена от города — на расстояние 4 лиги (6,5 км). Там стена была особенно прочна и высока. Она стояла на берегу реки, возвышаясь над небольшим плоским участком побережья, где находились броды и мосты к [[Осгилиат (Osgiliath)|Осгилиату]]. Мощёная дорога вела от реки к воротам, охраняемым двумя сторожевыми башнями. Это место называлось [[Мощёные Форты (Causeway Forts)|Мощёными Фортами]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В северной части стены были ворота под названием [[Фораннест (Forannest)|Фораннест]]. Через них проходила дорога, идущая из Минас Тирит и соединяющаяся с [[Великий Западный Тракт (Great West Road)|Великим Западным Трактом]]. В южной части, между Миндоллуином и Андуином, также были ворота. Юго-восточная часть стены находилась прямо на берегу реки. Под стеной были выстроены доки [[Харлонд (Harlond)|Харлонд]]. От этого места до города была всего одна лига.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неизвестно, когда был построен Раммас Эхор. В тексте «Властелина Колец» говорится, что это случилось после того, как на [[Итилиэн (Ithilien)|Итилиэн]] пала тень Врага. Есть три возможных интерпретации этой фразы: когда [[Назгул (Nazgul)|Назгул]] захватили [[Минас Итиль (Minas Ithil)|Минас Итиль]] в 2002 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]], когда [[Урук-хай (Uruk-hai)|Урук-хай]] атаковали Итилиэн в 2901 году, или когда последние жители бежали из Итилиэна в 2954 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но, согласно незаконченной заметке Толкина, Раммас Эхор был построен во время правления [[Денетор (Denethor)|Денетора II]], который стал [[Наместники (Stewards)|Наместником]] в 2984 году (''Reader’s Companion, p. 512''). В тексте «Властелина Колец» говорится, что 9 марта 3019 года на Раммас Эхор велись работы. Если заметка верна, то в таком случае возможно, что Раммас Эхор ещё не был окончательно достроен. Хотя, возможно, это были ремонтные работы, связанные с нападением Саурона на Осгилиат в июне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Гэндальф (Gandalf)|Гэндальф]] и [[Перегрин Тук (Peregrin Took)|Пиппин]] проехали через северные ворота Раммас Эхор 9 марта. Их пропустил страж по имени [[Инголд (Ingold)|Инголд]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12 марта огромное войско из [[Мордор (Mordor)|Мордора]] пересекло Андуин. [[Фарамир (Faramir)|Фарамир]] со своими людьми пытался удержать Мощёные Форты, но врага было в десять раз больше. Армия [[Саурон (Sauron)|Саурона]] пробила стену во многих местах и заполнила Пеленнорские Поля 13 марта. Минас Тирит была осаждена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но разрушение стены в итоге сработало против Саурона. На рассвете 15 марта всадники [[Рохан (Rohan)|Рохана]] прошли через разрушенную стену в месте, где были северные ворота. Появление Рохиррим стало большой неожиданностью для войск Мордора, и на стене была только небольшая охрана. [[Битва на Пеленнорских Полях (Battle of the Pelennor Fields)|Битва на Пеленнорских Полях]] продолжалась до тех пор, пока все до единого враги не были изгнаны из пределов Раммас Эхор. Сражение и название Раммас Эхор были увековечены в песне Рохиррим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Ра́ммас Э́хор (Rammas Echor):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Раммас Эхор» означает «Окружающая стена» на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]]. Слово ''rammas'' образовано от ''ram'' — «стена», слово ''echor'' означает «окружающая».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также её называли просто '''Раммас (Rammas)''' и '''Внешняя Стена (The Out-wall)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Return of the King: «Minas Tirith» p. 20-22; «The Siege of Gondor» p. 89-97; «The Ride of the Rohirrim» p. 108—111; «The Battle of the Pelennor Fields» p. 124-25&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: «Appendix — Elements in Quenya and Sindarin Names» entries for echor and ram&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. VIII, The War of the Ring: «Minas Tirith» p. 277-78; «The Siege of Gondor» p. 330-31; «The Ride of the Rohirrim» p. 353-54 (mention of Forannest)&lt;br /&gt;
* The Lord of the Rings: A Reader’s Companion by Wayne G. Hammond and Christina Scull: «Minas Tirith» p. 512&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%AF%D0%BC%D0%B0_(Battle_Pit)&amp;diff=23955</id>
		<title>Боевая Яма (Battle Pit)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%AF%D0%BC%D0%B0_(Battle_Pit)&amp;diff=23955"/>
				<updated>2018-08-23T09:01:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Массовое захоронение [[Люди (Men)|Людей]] [[Глава (Chief)|Главы]] в [[Шир (Shire)|Шире]]. Боевая Яма — это песчаный карьер возле [[Приречье (Bywater)|Приречья]], где были похоронены тела примерно 70 Людей, погибших в [[Битва в Приречье (Battle of Bywater)|Битве в Приречье]] 3 ноября 3019 года [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]], в конце [[Война за Кольцо (War of the Ring)|Войны за Кольцо]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Девятнадцать погибших [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббитов]] были похоронены в отдельной могиле, отмеченной каменным мемориалом и садом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
В каждом переводе этот объект назван по-разному:&lt;br /&gt;
{|border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Кистяковский и В. Муравьев|| Битвенная Свалка&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Немирова|| Боевая Перемычка&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Грузберг|| Вражья Яма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. А. Маторина|| Битвенная Яма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н. Григорьева и В. Грушецкий|| Бранная Яма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Волковский, Д. Афиногенов и В. Тихомиров|| Погребная Яма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Каменкович, В. Каррик|| Разбойничья Яма&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Return of the King: «The Scouring of the Shire» p. 295&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%AD%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%8C,_%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B0_(Earendil)&amp;diff=23954</id>
		<title>Эарендиль, звезда (Earendil)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%AD%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%8C,_%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D0%B7%D0%B4%D0%B0_(Earendil)&amp;diff=23954"/>
				<updated>2018-08-18T15:21:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Планета Венера. Звезда Эарендиля — ярчайшее небесное тело после Солнца и Луны. Свет звезды исходит от [[Сильмарили (Silmarili)|Сильмариля]], находящегося у [[Эарендиль (Earendil)|Эарендиля Морехода]], который плывёт по небу на своём корабле [[Вингилот (Vingilot)|Вингилоте]]. Эарендиль лучше всего виден на восходе и закате, как Утренняя и Вечерняя Звезда. Звезда Эарендиля — источник надежды для людей [[Средиземье (Middle-earth)|Средиземья]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эарендиль Мореход уплыл в [[Аман (Aman)|Бессмертные Земли]] в 542 году [[Первая Эпоха (First Age)|Первой Эпохи]], чтобы просить помощи [[Валар (Valar)|Валар]] в войне против [[Моргот (Morgoth)|Моргота]]. Валар согласились, но Эарендилю запретили возвращаться в Средиземье. Он должен вечно плыть по небу на своём корабле Вингилоте (сделанном из [[Митриль (Mithril)|митриля]] и стекла) с Сильмарилем на челе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Звезда Эарнедиля впервые пересекла небо, [[Маэдрос (Maedhros)|Маэдрос]] и [[Маглор (Maglor)|Маглор]] поняли, что этот свет исходит от одного из Сильмарилей, сделанных их отцом [[Феанор (Feanor)|Феанором]]. Люди Средиземья назвали её Гиль-Эстель, Звезда Высшей Надежды, и снова обрели надежду. Моргот пришёл в сомнения, но по-прежнему не думал, что Валар начнут войну против него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Воинство Валар пришло в Средиземье в 545 году, и так началась [[Война Гнева (War of Wrath)|Война Гнева]]. В 589 Эарендиль оставил свой небесный путь и направил Вингилот в битву, где сразил [[Анкалагон (Ancalagon)|Анкалагона Чёрного]]. Валар изгнали Моргота за [[Двери Ночи (Door of Night)|Двери Ночи]] в Безвременную Пустоту, а Эарендиль вернулся на свой курс, чтобы охранять небеса от возвращения Моргота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жены Эарендиля [[Эльвинг (Elwing)|Эльвинг]] не было вместе с ним. Она живёт в башне на берегу Бессмертных Земель. Птицы принесли ей пару крыльев и научили летать, и время от времени она поднимается в небо, чтобы встретить Эарендиля, когда тот возвращается из своего небесного путешествия.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 32 году [[Вторая Эпоха (Second Age)|Второй Эпохи]] Звезда Эарендиля особенно ярко сияла на западе в знак того, что [[Нуменор (Numenor)|Нуменор]] готов к прибытию [[Люди (Men)|Людей]], сражавшихся с Морготом. Люди приплыли в свой новый дом, ведомые светом Звезды, которая была видна и в течение дня так же хорошо, как и ночью, всё время их путешествия. Вождём Нуменорцев был [[Эльрос (Elros)|Эльрос]], сын Эарнедиля и брат [[Эльронд (Elrond)|Эльронда]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во время [[Война Кольца (War of the Ring)|Войны Кольца]] в конце [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]] [[Галадриэль (Galadriel)|Галадриэль]] дала [[Фродо Бэггинс (Frodo Baggins)|Фродо Бэггинсу]] [[Фиал Галадриэли (Phial of Galadriel)|Фиал]], наполненный водой из её [[Зеркало Галадриэли (Mirror of Galadriel)|Зеркала Галадриэли]] в котором был сохранён свет Звезды Эарендиля. [[Сэмуайс Гэмджи (Samwise Gamgee)|Сэм Гэмджи]] использовал Фиал, когда сражался с [[Шелоб (Shelob)|Шелоб]], и Великая Паучиха бежала в агонии от сияющего света.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[Мордор (Mordor)|Мордоре]] ночью 15 марта 3019 Сэм увидел Звезду Эарендиля на западном небе через разрыв в облаках.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
: Красота её поразила его прямо в сердце. Он смотрел на неё из центра покинутых земель, но надежда вернулась к нему. И словно копьё, ясная и холодная мысль проникла в его разум — Сэм понял, что, в конце концов, Тень была всего лишь маленькой и мимолётной вещью. Ведь существовала светлая и высокая красота, что была вне пределов её досягаемости.&lt;br /&gt;
: ''The Return of the King: «The Land of Shadow» p. 199''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Эаре́ндиль (Eärendil):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя Эарендиль означает «Любитель моря» на [[Квенья (Quenya)|Квенья]] от ''Eär'' — «Море» и окончания ''-ndil'' — «преданность, привязанность». Толкин создал это имя на основе англо-саксонского слова Эарендель (''éarendel''), означающего «луч света», которое он интерпретировал к название утренней звезды.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''Гиль-Э́стель (Gil-Estel):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жители Средиземья изначально назвали её Гиль-Эстель — '''Звезда Высшей Надежды''' — на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]] от слов ''gil'' — «звезда» и ''estel'' — «вера, надежда».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Фла́ммифер Запада (Flammifer of Westernesse):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В своём стихотворении [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинс]] назвал Звезду Эарендиля Фламмифером Запада.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Латинское слово ''flammifer'' означает «несущий огонь» (от ''flamma'' — огонь и ''fero'' — нести).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: ''Примечание редактора''&lt;br /&gt;
: ''В английский язык слово ''flammifer'' вошло в форме ''flammiferous'' и для носителя языка является понятным (тем более, при наличии английского слова ''flame''). При попытке перевода этого слова на русский подобные нюансы передать очень сложно (разве что вариантами вроде «Пламенер»), поэтому было в нашей энциклопедии было решено не переводить это слово.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Запад (''Westernesse'', как вариант перевода — Вестернесс) — одно из названий Нуменора, означающее «Западная Земля».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ро́тинзиль (Rothinzil или Rôthinzil):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нуменорцы назвали эту звезду Ротинзиль. Это слово — название корабля Вингилот на [[Адунайский (Adunaic)|Адунайском]], означает «пенный цветок»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводы ==&lt;br /&gt;
Встречаются варианты '''Эарендил''', '''Эрендил''' и '''Эарэндиль'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Fellowship of the Ring: «A Knife in the Dark» p. 206; «Many Meetings» p. 246-49; «The Mirror of Galadriel» p. 376, 380; «Farewell to Lorien» p. 393&lt;br /&gt;
* The Two Towers: «The Stairs of Cirith Ungol» p. 321; «Shelob’s Lair» p. 329-30; «The Choices of Master Samwise» p. 338-39&lt;br /&gt;
* The Return of the King: «The Tower of Cirith Ungol» p. 191; «The Land of Shadow» p. 199&lt;br /&gt;
* Appendix A of The Lord of the Rings: «The Numenorean Kings» 314 and note 6&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: «Of the Fifth Battle» p. 194; «Of the Voyage of Earendil» p. 249-50, 252, 254-55; «Akallabeth» p. 259-61, 279&lt;br /&gt;
* The Letters of J.R.R. Tolkien: Letter #297&lt;br /&gt;
* Old English Made Easy&lt;br /&gt;
* A New Latin-English School Lexicon&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A4%D0%B8%D0%B0%D0%BB_%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%8D%D0%BB%D0%B8_(Phial_of_Galadriel)&amp;diff=23953</id>
		<title>Фиал Галадриэли (Phial of Galadriel)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A4%D0%B8%D0%B0%D0%BB_%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D1%80%D0%B8%D1%8D%D0%BB%D0%B8_(Phial_of_Galadriel)&amp;diff=23953"/>
				<updated>2018-08-18T15:18:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Phial of Galadriel.jpg|500px|right|Фиал Галадриэли]]Фиал Галадриэли был прощальным даром [[Галадриэль (Galadriel)|Владычицы Золотого Леса]] [[Фродо Бэггинс (Frodo Baggins)|Фродо Бэггинсу]], который был поднесён ему шестнадцатого февраля 3019 года [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]] — в день прощания [[Братство Кольца (Fellowship of the Ring)|Братства Кольца]] с [[Лотлориэн (Lothlorien)|Лотлориэном]]. Сосуд испускал серебряное сияние, наполнявшее страхом сердца [[Саурон (Sauron)|Вражьих]] прислужников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: «К тебе же, Хранитель Кольца» — проговорила она, обернувшись к Фродо — «к тебе я обращаюсь последним, хоть и в думах моих тебе уделено далеко не последнее место. Вот, что́ я уготовила для тебя.» Она воздела ладонь, в которой, испуская белое сияние, переливался небольшой хрустальный фиал. «В этом фиале» — молвила Владычица — «заключён свет звезды Эарендиля, отражённый водами моего фонтана. Даже самой кромешной тьме не под силу заставить его угаснуть. Да осияет он твой путь, когда весь остальной свет померкнет.»&lt;br /&gt;
: ''The Fellowship of the Ring: «Farewell to Lorien» p. 393''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фиал был сосудом небольшого размера, наполненным водой из фонтана, откуда та стекала в [[Зеркало Галадриэли (Mirror of Galadriel)|Зеркало Галадриэли]]; в саму же воду, наполнявшую Фиал, Галадриэль заключила свет [[Эарендиль, звезда (Earendil)|Звезды]] [[Эарендиль (Earendil)|Эарендиля Морехода]], который, вознесённый на небеса волей [[Валар (Valar)|Валар]], бороздил их на своём [[Вингилот (Vingilot)|корабле]], а чело его украшал один из Великих Самоцветов — [[Сильмарили (Silmarili)|Сильмариль]], заключивший в себе свет [[Два Древа (Two Trees)|Двух Древ]] [[Валинор (Valinor)|Валинора]]. Отсюда же следует, что свет Двух Древ был заключён и в Фиале.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Десятого марта 3019 года Фиал помог Фродо, бывшему в [[Моргульская Долина (Morgul Vale)|Моргульской Долине]], противостоять желанию надеть [[Единое Кольцо (One Ring)|Кольцо]], охватившему его при виде армии [[Король-Чародей (Witch-King)|Короля-Чародея]], покидавшей [[Минас Моргул (Minas Morgul)|Минас Моргул]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спустя три дня, [[Сэмуайс Гэмджи (Samwise Gamgee)|Сэм Гэмджи]] и Фродо оказались в [[Торех Унгол (Torech Ungol)|логове]] [[Шелоб (Shelob)|Шелоб]], где Сэм вспомнил о звёздном хрустале Владычицы в самый момент наступления Громадной Паучихи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: «Рука его неспеша потянулась к сердцу, и из-за пазухи показался Фиал Галадриэли, который Фродо медленно поднял вверх. Тусклый свет его разлился, подобно восходящей звезде, что тщится пробиться через густой туман, но вскоре Фиал засиял с новой силой, вселяя надежду в Фродо. Сияние это сменилось серебряным пламенем, столь ослепительно-ярким, будто сам Эарендиль, увенчанный последним из Сильмарилей, снизошёл к ним по закатным тропам, покинув небесный склон. Тьма бежала пред светом, что, казалось бы, исходил из самого сердца невесомого хрустального сосуда, заливая белоснежным сиянием руку, держащую его.»&lt;br /&gt;
: ''The Two Towers: «Shelob’s Lair» p. 329''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поначалу ничто не пугало Шелоб, вынудившую [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббитов]] отступить. Тогда Фродо обернулся и, подняв руки, державшие Фиал и [[Жало (Sting)|Жало]], направился в сторону Паучихи, обратив её в бегство по одному из туннелей своего же логова. Прорубая путь через паутину Шелоб, Фродо отдал Фиал Сэму, но, выбравшись из логова, был ужален в шею Паучихой, подошедшей к нему сзади. Тогда Сэм, выхватив Жало, выколол им один из многочисленных глаз Шелоб и, вонзив клинок ей в брюхо, заговорил на [[Эльфы (Elves)|Эльфийском]], сам не понимая значения слов, сказанных им, и достал Фиал, искрящийся ярким белым пламенем; и Шелоб бежала, будучи не в силах стерпеть невыносимую боль, причиняемую ей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подумав, что Фродо погиб от паучьего укуса, Сэм оставил Фиал себе. Однако его выводы оказались ошибочными и, узнав об этом, он отправился спасать своего хозяина, пребывавшего пленником в [[Башня Кирит Унгола (Tower of Cirith Ungol)|Башне Кирит Унгола]], куда того унесли [[Орки (Orcs)|Орки]]. Подойдя к воротам Башни, Сэм воспользовался Фиалом, чтобы обойти [[Стражи (Watchers)|Стражей]] и проникнуть в Башню. Сэм оставил Фиал у себя и на плато [[Горгорот (Gorgoroth)|Горгорот]], где Хоббиты решили избавиться от лишнего груза; позже он попытался воспользоваться сосудом в [[Огненные Палаты (Chambers of Fire)|Саммат Наур]] в [[Роковая Гора (Mount Doom)|Роковой Горе]], но мощь Фиала была подавлена жаром [[Мордор (Mordor)|Сауронова царства]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Немногим позже, Фиал был спасён [[Гэндальф (Gandalf)|Гэндальфом]] и [[Орлы (Eagles)|Орлами]], которые, вызволив Хоббитов из низвергающегося Мордора, вернули сосуд Фродо. Сам же Фродо, покидая [[Средиземье (Middle-earth)|Средиземье]] в 3021 году, унёс его с собой на корабле, отчалившем из [[Серые Гавани (Grey Havens)|Серых Гаваней]], откуда Сэм, [[Мериадок Брендибак (Meriadoc Brandybuck)|Мерри]] и [[Перегрин Тук (Peregrin Took)|Пиппин]] наблюдали, как звёздный хрусталь испускает своё прощальное сияние.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Фиал Гала́дриэли (Phial of Galadriel):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Иным названием Фиала было '''Звёздный Хрусталь'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Исчтоники ==&lt;br /&gt;
* The Fellowship of the Ring: «Farewell to Lorien» p. 393&lt;br /&gt;
* The Two Towers: «The Stairs of Cirith Ungol» p. 316; «Shelob’s Lair» p. 329-31; «The Choices of Master Samwise» p. 338-39, 340-41&lt;br /&gt;
* The Return of the King: «The Tower of Cirith Ungol» p. 178-79, 191-92; «Mount Doom» p. 215, 222; «The Field of Cormallen» p. 230-31; «The Grey Havens» p. 310&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C_%D0%B8%D0%B7_%D0%9D%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%BE%D1%80_(Rumil)&amp;diff=23952</id>
		<title>Румиль из Нолдор (Rumil)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C_%D0%B8%D0%B7_%D0%9D%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%BE%D1%80_(Rumil)&amp;diff=23952"/>
				<updated>2018-08-18T07:43:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Rúmil_of_Tirion.jpg|400px|right|Румиль из Тириона]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Румиль из Тириона''' — великий эльфийский мудрец, живший в Амане.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор множества произведений и исторических хроник — в их числе «Айнулиндалэ», «Амбарканта», «Анналы Амана» и «Ламмас».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первым из эльфов создал систему письма — алфавит сарати, впоследствии взятую за основу и переработанную Фэанором в тэнгвар. Когда Тэлери прибыли в Валинор, обнаружил различия между их языком и квэнья, на котором говорил сам.&lt;br /&gt;
Румиль не последовал зову Фэанора и не принял участия в Мятеже Нолдор, оставшись в Тирионе в числе подданных Финарфина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Анналах Румиль описывает себя как ''«самого прославленного из мудрецов, что когда-либо собирали знания о языках»''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Silmarillion, Quenta Silmarillion, Chapter VI: «Of Fëanor and the Unchaining of Melkor»&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, Vol. I: The Book of Lost Tales, chapter II: «The Music of the Ainur»&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, Vol. XI: The War of the Jewels&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C_%D0%B8%D0%B7_%D0%9D%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%BE%D1%80_(Rumil)&amp;diff=23951</id>
		<title>Румиль из Нолдор (Rumil)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C_%D0%B8%D0%B7_%D0%9D%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%BE%D1%80_(Rumil)&amp;diff=23951"/>
				<updated>2018-08-18T07:42:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Rúmil_of_Tirion.jpg|400px|right|Румиль из Тириона]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Румиль из Тириона''' — великий эльфийский мудрец, живший в Амане.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор множества произведений и исторических хроник — в их числе «Айнулиндалэ», «Амбарканта», «Анналы Амана» и «Ламмас».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первым из эльфов создал систему письма — алфавит сарати, впоследствии взятую за основу и переработанную Фэанором в тэнгвар. Когда Тэлери прибыли в Валинор, обнаружил различия между их языком и квэнья, на котором говорил сам.&lt;br /&gt;
Румиль, не последовав зову Фэанора, не принял участия в мятеже Нолдор и остался в Тирионе в числе подданных Финарфина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Анналах Румиль описывает себя как ''«самого прославленного из мудрецов, что когда-либо собирали знания о языках»''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Silmarillion, Quenta Silmarillion, Chapter VI: «Of Fëanor and the Unchaining of Melkor»&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, Vol. I: The Book of Lost Tales, chapter II: «The Music of the Ainur»&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, Vol. XI: The War of the Jewels&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C_%D0%B8%D0%B7_%D0%9D%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%BE%D1%80_(Rumil)&amp;diff=23950</id>
		<title>Румиль из Нолдор (Rumil)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C_%D0%B8%D0%B7_%D0%9D%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%BE%D1%80_(Rumil)&amp;diff=23950"/>
				<updated>2018-08-17T11:50:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Rúmil_of_Tirion.jpg|400px|right|Румиль из Тириона]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Румиль из Тириона''' — великий эльфийский мудрец, живший в Амане.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор множества произведений и исторических хроник — в их числе «Айнулиндалэ», «Амбарканта», «Анналы Амана» и «Ламмас».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первым из эльфов создал систему письма — алфавит сарати, впоследствии взятую за основу и переработанную Фэанором в тэнгвар. Когда тэлери прибыли в Валинор, обнаружил различия между их языком и квэнья, на котором говорил сам.&lt;br /&gt;
Румиль, не последовав зову Фэанора, не принял участия в мятеже Нолдор и остался в Тирионе в числе подданных Финарфина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Анналах Румиль описывает себя как ''«самого прославленного из мудрецов, что когда-либо собирали знания о языках»''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Silmarillion, Quenta Silmarillion, Chapter VI: «Of Fëanor and the Unchaining of Melkor»&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, Vol. I: The Book of Lost Tales, chapter II: «The Music of the Ainur»&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, Vol. XI: The War of the Jewels&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:R%C3%BAmil_of_Tirion.jpg&amp;diff=23949</id>
		<title>Файл:Rúmil of Tirion.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:R%C3%BAmil_of_Tirion.jpg&amp;diff=23949"/>
				<updated>2018-08-17T11:48:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C_%D0%B8%D0%B7_%D0%9D%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%BE%D1%80_(Rumil)&amp;diff=23948</id>
		<title>Румиль из Нолдор (Rumil)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A0%D1%83%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D1%8C_%D0%B8%D0%B7_%D0%9D%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%BE%D1%80_(Rumil)&amp;diff=23948"/>
				<updated>2018-08-17T11:41:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: Новая страница: «'''Румиль из Тириона''' — великий эльфийский мудрец, живший в Амане.  Автор множества прои…»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Румиль из Тириона''' — великий эльфийский мудрец, живший в Амане.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Автор множества произведений и исторических хроник — в их числе «Айнулиндалэ», «Амбарканта», «Анналы Амана» и «Ламмас».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первым из эльфов создал систему письма — алфавит сарати, впоследствии взятую за основу и переработанную Фэанором в тэнгвар. Когда тэлери прибыли в Валинор, обнаружил различия между их языком и квэнья, на котором говорил сам.&lt;br /&gt;
Румиль, не последовав зову Фэанора, не принял участия в мятеже Нолдор и остался в Тирионе в числе подданных Финарфина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Анналах Румиль описывает себя как ''«самого прославленного из мудрецов, что когда-либо собирали знания о языках»''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Silmarillion, Quenta Silmarillion, Chapter VI: «Of Fëanor and the Unchaining of Melkor»&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, Vol. I: The Book of Lost Tales, chapter II: «The Music of the Ainur»&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, Vol. XI: The War of the Jewels&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%AD%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BE%D0%BD_(Elostirion)&amp;diff=23947</id>
		<title>Элостирион (Elostirion)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%AD%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BE%D0%BD_(Elostirion)&amp;diff=23947"/>
				<updated>2018-08-05T11:32:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Elostirion.jpg|400px|right|Башенные Холмы. Тед Несмит]]Белые Башни стояли на [[Башенные Холмы (Tower Hills)|Башенных Холмах]] к западу от [[Шир (Shire)|Шира]]. Элостирион была самой высокой из Белых Башен, построенных [[Гиль-галад (Gil-galad)|Гиль-галадом]] для [[Элендиль (Elendil)|Элендиля]]. В Элостирионе хранился [[Палантири (Palantiri)|палантир]], называвшийся Камнем Элендиля. Этот палантир не был связан с остальными и смотрел только на запад, за Море на [[Тол Эрессеа (Tol Eressea)|Тол Эрессеа]], где хранился Главный Камень в Башне [[Аваллонэ (Avallone)|Аваллонэ]]. Долгое время [[Кирдан (Cirdan)|Кирдан]] и Эльфы [[Серые Гавани (Grey Havens)|Серых Гаваней]] хранили Камень Элендиля и следили за Элостирионом, но когда [[Эльронд (Elrond)|Эльронд]] покинул Средиземье в 3021 году, он увёз палантир на своём корабле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Хоббиты (Hobbits)|Хоббиты]] говорили, что с вершины Элостириона можно увидеть Море, но ни один Хоббит ни разу не поднимался туда. [[Фродо Бэггинс (Frodo Baggins)|Фродо]] видел Элостирион в одном из своих снов о Море:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: «Потом он услышал какой-то шум в отдалении. Вначале он подумал, что это сильный ветер шумит в листве. Потом понял, что это шум далёкого Моря: шум, которого он никогда не слышал наяву, хотя он часто тревожил его сны. И вдруг он оказался на тёмной поросшей вереском пустоши, где не было ни одного дерева. В воздухе чувствовался странный солёный запах. Он увидел высокую белую башню, одиноко стоящую на вершине холма, и им овладело желание подняться на нее и увидеть Море. Он двинулся к ней, но внезапно в небе блеснул свет и раздался удар грома».&lt;br /&gt;
: ''The Fellowship of the Ring: «A Conspiracy Unmasked» p. 119''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 34 году [[Четвёртая Эпоха (Fourth Age)|Четвёртой Эпохи]] дочь [[Сэмуайс Гэмджи (Samwise Gamgee)|Сэмуайса Гэмджи]] [[Эланор Гэмджи (Elanor Gamgee)|Эланор]] и её муж [[Фастред из Гринхолма (Fastred of Greenholm)|Фастред из Гринхолма]] переехали в [[Подбашенники (Undertowers)|Подбашенники]] на Башенных Холмах. Их потомки стали известны как [[Фейберны с Башен (Fairbairns of the Towers)|Фейберны с Башен]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Элости́рион (Elostirion):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Название «Элостирион» оставлено из слов ''el'' — «звезда», ''ost'' — «крепость» и ''tirion'' — «наблюдательная башня».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Fellowship of the Ring: «Prologue: Concerning Hobbits» p. 16&lt;br /&gt;
* Appendix A of The Lord of the Rings: «The North-kingdom and the Dunedain» p. 322 (footnote 2)&lt;br /&gt;
* Appendix B of The Lord of the Rings: «The Tale of Years» p. 378&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: «Of the Rings of Power and the Third Age» p. 292; Index entry for Tirion; «Appendix — Elements in Quenya and Sindarin Names» entries for el and ost&lt;br /&gt;
* Unfinished Tales: «The Palantiri» p. 413-14 (footnote 16)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80_%D0%A8%D0%B8%D1%80%D0%B0_(Shire-muster)&amp;diff=23946</id>
		<title>Смотр Шира (Shire-muster)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%BE%D1%82%D1%80_%D0%A8%D0%B8%D1%80%D0%B0_(Shire-muster)&amp;diff=23946"/>
				<updated>2018-08-01T08:20:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Мобилизация [[Хоббитское Ополчение (Hobbitry-in-Arms)|Хоббитского ополчения]]. Проведение Смотра [[Шир (Shire)|Шира]] было обязанностью [[Тан (Thain)|тана]] и происходило лишь в исключительных случаях, которые были редки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Fellowship of the Ring: «Prologue: Concerning Hobbits» p. 18-19&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B0%D1%8F_%D0%A1%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D0%B0_(Shire-moot)&amp;diff=23945</id>
		<title>Всеобщая Сходка (Shire-moot)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%92%D1%81%D0%B5%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B0%D1%8F_%D0%A1%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%BA%D0%B0_(Shire-moot)&amp;diff=23945"/>
				<updated>2018-08-01T08:20:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Собрание [[Хоббиты (Hobbits)‏|хоббитов]]. Всеобщая сходка собиралась для обсуждения важных вопросов в крайних случаях, который были весьма редки в [[Шир (Shire)|Шире]]. Возглавлял Всеобщую сходку [[Тан (Thain)|тан]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводы ==&lt;br /&gt;
В переводах предлагались следующие варианты: '''Великий Всехоббитский Сбор, Всеобщая Засельская Сходка''' и '''Всеобщий сход'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Fellowship of the Ring: «Prologue: Concerning Hobbits» p. 18-19&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A2%D0%B0%D0%BD_(Thain)&amp;diff=23944</id>
		<title>Тан (Thain)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A2%D0%B0%D0%BD_(Thain)&amp;diff=23944"/>
				<updated>2018-08-01T08:20:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Номинальный представитель власти в [[Шир (Shire)‏|Шире]] в отсутствие короля. В 1979 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]], после падения [[Арнор (Arnor)|Северного королевства]], [[Хоббиты (Hobbits)‏|хоббиты]] избрали [[Букка из Плавней (Bucca of the Marish)|Букку]] из [[Плавни (Marish)‏|Плавней]] таном. Этот титул принадлежал семейству Олдбаков до 2340 года, когда Олдбаки переехали в [[Бакленд (Buckland)‏|Бакленд]]. После этого пост тана перешёл к семейству Туков. [[Изумбрас Тук I (Isumbras Took I)|Изумбрас I]] был тринадцатым таном и первым таном из линии Туков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тан возглавлял [[Всеобщая Сходка (Shire-moot)|Всеобщую Сходку]] и командовал [[Смотр Шира (Shire-muster)|Смотром Шира]] и [[Хоббитское Ополчение (Hobbitry-in-Arms)|Хоббитским Ополчением]], но так как Шир был мирной и процветающей страной, тану редко, а то и никогда не приходилось исполнять эти обязанности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако во время [[Война за Кольцо (War of the Ring)|Войны за Кольцо]] тан [[Паладин Тук II (Paladin Took II)|Паладин II]] сделал всё возможное в деле сопротивления [[Люди (Men)|Людям]] [[Глава (Chief)|Главы]], которые захватили Шир. Туки организовали оборону [[Великие Смиалы (Great Smials)‏|Великих Смиалов]] в [[Зелёные Холмы (Green Hills)‏|Зелёных Холмах]] и убили троих бандитов, ступивших на их земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда сын Паладина [[Перегрин &amp;quot;Пиппин&amp;quot; Тук (Peregrin &amp;quot;Pippin&amp;quot; Took)|Перегрин Тук]] вернулся в Шир в ноябре 3019 года, он поехал в [[Туклэнд (Tookland)|Тукленд]] поднимать его жителей. Тан Паладин собрал своё Ополчение и отправил часть его прогонять бандитов, стерёгших Тукленд, а остальных его сын Перегрин повёл на [[Битва в Приречье (Battle of Bywater)|битву в Приречье]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После смерти отца в 13 году [[Четвёртая Эпоха (Fourth Age)|Четвёртой Эпохи]] Перегрин Тук стал тридцать вторым таном. [[Арагорн II, Король Элессар (Aragorn II, King Elessar)|Арагорн, король Элессар]] сделал тана советником в Северном королевстве.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
Как главу семейства Туков (после 2340 года) тана также называли '''Тем Самым Туком (The Took)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слово тан (''thain, thane'') обозначает свободного землевладельца, получившего надел от короля в обмен на воинскую службу в Англии времён англо-саксов, или шотландского барона или лорда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Линия танов ==&lt;br /&gt;
В скобках указаны годы, в течение которых представитель семейства Олдбаков или Туков являлся таном.&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Thains.gif]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Fellowship of the Ring: «Prologue: Concerning Hobbits» p. 18-19&lt;br /&gt;
* The Return of the King: «The Scouring of the Shire» 289, 294&lt;br /&gt;
* Appendix B of The Lord of the Rings: p. 368, 377&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%90%D0%BD%D0%BD%D1%83%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%81_(Annuminas)&amp;diff=23943</id>
		<title>Аннуминас (Annuminas)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%90%D0%BD%D0%BD%D1%83%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%81_(Annuminas)&amp;diff=23943"/>
				<updated>2018-08-01T08:18:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Annuminas.jpg|500px|right|Аннуминас. Lord of the Rings: On-Line]]Столица [[Арнор (Arnor)|Северного Королевства]]. Аннуминас был расположен в [[Эриадор (Eriador)|Эриадоре]]. Город находился на юго-восточном берегу озера [[Эвендим (Evendim)|Эвендим]], среди [[Холмы Эвендим (Hills of Evendim)|Холмов Эвендим]], на севере [[Шир (Shire)|Шира]]. Исток реки [[Брендивин (Brandywine)|Брендивин]] находился к северу от Аннуминаса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аннуминас был столицей [[Элендиль (Elendil)|Элендиля]], Верховного Короля [[Гондор (Gondor)|Гондора]] и Арнора, который жил на севере, пока его сыновья [[Исильдур (Isildur)|Исильдур]] и [[Анарион (Anarion)|Анарион]] правили Гондором на юге. Королевским символом Арнора был [[Скипетр Аннуминаса (Sceptre of Annuminas)|Скипетр Аннуминаса]]. [[Палантири (Palantiri)|Палантир]], называемый Камнем Аннуминаса, хранился в городе и использовался Королём.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После смерти Элендиля в [[Война Последнего Союза (War of the Last Alliance)|Войне Последнего Союза]] в 3441 году [[Вторая Эпоха (Second Age)|Второй Эпохи]] власть над Северным Королевством перешла к его наследнику Исильдуру. [[Валандиль (Valandil)|Валандиль]], младший сын Исильдура, стал Королем Арнора в 10 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]]. Он переехал в Аннуминас из [[Ривенделл (Rivendell)|Ривенделла]], где жил в детстве.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 861 году Северное Королевство разделилось на три части: [[Артедайн (Arthedain)|Артедайн]], [[Кардолан (Cardolan)|Кардолан]] и [[Рудаур (Rhudaur)|Рудаур]]. [[Амлайт (Amlaith)|Амлайт]], Первый Король Артедайна, сделал своей столицей [[Форност (Fornost)|Форност]], а Аннуминас обратился в руины и был необитаем более 2.000 лет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда [[Арагорн (Aragorn)|Арагорн]], Король Эллесар, стал Королем Объединённого Королевства Гондора и Арнора в 3019 году, он восстановил Аннуминас и сделал его северной столицей. В 15 году [[Четвёртая Эпоха (Fourth Age)|Четвёртой Эпохи]] Арагорн и Королева [[Арвен (Arwen)|Арвен]] прибыли на север и жили в Аннуминасе некоторое время. [[Тан (Thain)|Тан]] [[Перегрин Тук (Peregrin Took)|Перегрин Тук]] и Мэр [[Сэмуайс Гэмджи (Samwise Gamgee)|Сэмуайс Гэмджи]] навещали Короля и Королеву множество раз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Анну́минас (Annúminas):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Название Аннуминас означает «Башня Запада» на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]], от ''annûn'' — «закат, запад» и ''minas'' — «башня».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Fellowship of the Ring: «The Council of Elrond» p. 257&lt;br /&gt;
* The Two Towers: «The Palantir» p. 203&lt;br /&gt;
* The Return of the King: «The Steward and the King» p. 251&lt;br /&gt;
* Appendix A of The Lord of the Rings: «The Numenorean Kings» p. 317; «The North-kingdom and the Dunedain» p. 323 and note 1, p. 324&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: «Of the Rings of Power and the Third Age» p. 290, 292, 296; «Appendix — Elements in Quenya and Sindarin Names» entries for andune and minas; Index entry for Annuminas (definition)&lt;br /&gt;
* Unfinished Tales: «The Palantiri» p. 410-11, 413&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: «The Heirs of Elendil» p. 193; «The Tale of Years of the Third Age» p. 228&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B8%D0%BE%D1%80_(Dior)&amp;diff=23942</id>
		<title>Диор (Dior)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B8%D0%BE%D1%80_(Dior)&amp;diff=23942"/>
				<updated>2018-07-30T10:34:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Dior_Celegorm.jpg|350px|right|Келегорм и Диор]]Сын [[Берен (Beren Erchamion)|Берена]] и [[Лутиэн (Luthien)|Лутиэн]], наследник [[Тингол (Thingol)|Тингола]]. Диор родился в 470 году [[Первая Эпоха (First Age)|Первой Эпохи]]. Его отцом был Берен, [[Люди (Men)|Человек]] из Дома [[Беор (Beor)|Беора]], а матерью — Лутиэн, дочь эльфийского Короля Тингола из [[Дориат (Doriath)|Дориата]] и [[Мелиан (Melian)|Мелиан]], [[Майар (Maiar)|Майи]] из [[Аман (Aman)|Бессмертных Земель]]. Диор был первым из Перэдиль, Полуэльфов (см. Примечание).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тингол потребовал у Берена украсть [[Сильмарили (Silmarili)|Сильмариль]] у [[Моргот (Morgoth)|Моргота]], чтобы заслужить разрешение на свадьбу с Лутиэн. Берен смог добыть Сильмариль, но погиб, выполняя это задание. Лутиэн также умерла, её дух отправился за Береном в [[Залы Мандоса (Halls of Mandos)|Залы Мандоса]]. Берен и Лутиэн были возвращены к жизни, но с условием, что Лутиэн станет смертной, и они с Береном рано или поздно умрут снова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Берен и Лутиэн поселились на острове [[Тол Гален (Tol Galen)|Тол Гален]] на реке [[Адурант (Adurant)|Адурант]] у южного края [[Оссирианд (Ossiriand)|Оссирианда]] в 469 году. Их сын Диор родился там же на следующий год.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 497 году Диор женился на [[Эльфы (Elves)|Эльфийке]] [[Нимлот (Nimloth)|Нимлот]] из Дориата, которая была племянницей [[Келеборн (Celeborn)|Келеборна]]. Диор и Нимлот жили в доме близ [[Лантир Ламат (Lanthir Lamath)|Лантир Ламат]], водопада в Адуранте. В 500 году них родились братья-близнецы [[Элуред (Elured)|Элуред]] и [[Элурин (Elurin)|Элурин]], а в 503 — дочь [[Эльвинг (Elwing)|Эльвинг]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 503 году в Оссирианд пришла весть, что Тингол убит [[Гномы (Dwarves)|Гномами]] из [[Ногрод (Nogrod)|Ногрода]], которые украли Сильмариль. Берен и Диор возглавили отряд [[Лайквенди (Laiquendi)|Зелёных Эльфов]] и подстерегли Гномов у [[Сарн Атрад (Sarn Athrad)|Сарн Атрада]]. Большинство Гномов были убиты, а оставшиеся погибли от рук [[Энты (Ents)|Энтов]] на Горе [[Долмед (Dolmed)|Долмед]]. Берен забрал Сильмариль, который теперь был вставлен в [[Наугламир (Nauglamir)|Наугламир]], и отдал его Лутиэн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Диор наследовал титул Короля Дориата и переселился в залы [[Менегрот (Menegroth)|Менегрота]] вместе со своей семьёй. Эльфы Дориата с радостью приняли его, и Диор надеялся восстановить их королевство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осенью 503 года посланник из Оссирианда принёс в Дориат Сильмариль, и Диор понял, что Берен и Лутиэн умерли. Когда Диор надел ожерелье с Сильмарилем на шею, «он явился прекраснейшим из всех детей мира, потомок трёх рас: Эдайн, Эльдар и Майар Благословенного Королевства» (''Sil., p. 236''). Королевство Дориат было восстановлено, когда Диор владел Сильмарилем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сыновья [[Феанор (Feanor)|Феанора]] отправили послание Диору, требуя вернуть им Сильмариль, сделанный их отцом. Но Диор не ответил. В [[Юл (Yule)|Юл]] между 506 и 507 годами сыновья Феанора напали на Дориат. Диор убил [[Келегорм (Celegorm)|Келегорма]], но и сам погиб вместе со своей женой и многими из своего народа. Королевство Дориат было разрушено и более никогда не восстановилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шестилетние сыновья Диора были брошены слугами Келегорма в глубоком лесу. Неизвестно, что с ними случилось, но, согласно одной из версий истории (''HoME XI, p. 351''), они нашли дорогу назад в Оссирианд. Эльвинг вместе с несколькими выжившими смогла спасти Сильмариль. Она поселилась в [[Гавани Сириона (Havens of Sirion)|Гаванях Сириона]]. Позже Эльвинг вышла замуж за [[Эарендиль (Earendil)|Эарендиля]] и родила ему двоих сыновей — [[Эльронд (Elrond)|Эльронда]] и [[Эльрос (Elros)|Эльроса]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Примечание:'' «Стоит учесть, что в соответствии с решением Манвэ, Диор — наследник Тингола, сын Берена, был смертным независимо от выбора своей матери» (История Средиземья. Том 5. Утраченный Путь. Комментарии к заключительной части «Квэнта Сильмариллион»).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Ди́ор (Dior):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя Диор означает «последователь» на диалекте Дориата от корня ''ndew'' — «следовать за».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ди́ор А́ранэль Прекрасный (Dior Aranel the Beautiful):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прозвище Аранэль означает «королевский Эльф» на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]] от ''aran'' — «король» и ''el'' — «Эльф».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ди́ор Э́лухиль (Dior Eluchíl):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прозвище Элухиль означает «Наследник Элу». «Элу» — имя Тингола, слово ''hîl'' означает «наследник» на Синдарине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Генеалогия ==&lt;br /&gt;
Со стороны матери:&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Gen Thingol.jpg]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со стороны отца:&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Gen_Beor.jpg]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: «Of the Fifth Battle» p. 188; «Of the Ruin of Doriath», p. 234-37; «Of Tuor and the Fall of Gondolin», p. 240, 244; «Of the Voyage of Earendil», p. 246-47, 251, 253-54; Index entry for Eluchil; «Appendix — Elements in Quenya and Sindarin Names», entries for ar(a) and el&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: «The Etymologies» entries for KHIL and NDEW&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XI, The War of the Jewels: «The Grey Annals», p. 71; «The Later Quenta Silmarillion», p. 231 (genealogy), 232, 234 (genealogy); «The Wanderings of Hurin» p. 257; «The Tale of Years» p. 345-51, 353&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: «The Problem of Ros», p. 369&lt;br /&gt;
* История Средиземья. Том 5. Утраченный Путь. Комментарии к заключительной части «Квэнта Сильмариллион»&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A2%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D0%BB_(Thingol)&amp;diff=23860</id>
		<title>Тингол (Thingol)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A2%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%BE%D0%BB_(Thingol)&amp;diff=23860"/>
				<updated>2018-05-05T04:06:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Тингол.jpg|400px|right|Тингол. Елена Куканова]]&lt;br /&gt;
Тингол, иначе именуемый Элу, а в ранние дни [[Эльдар (Eldar)|Эльдар]] — Эльвэ, был правителем [[Дориат (Doriath)|Дориата]] и Верховным Королём [[Синдар (Sindar)|Синдар]]. Он приходился старшим братом [[Олвэ (Olwe)|Олвэ]] и [[Эльмо (Elmo)|Эльмо]], и хорошим другом [[Финвэ (Finwe)|Финвэ]], Королю [[Нолдор (Noldor)|Нолдор]]. Волосы Тингола отливали серебром, а ростом он превосходит всех [[Эльфы (Elves)|Эльфов]], а после — и [[Люди (Men)|Людей]]. Будучи фактическим «Владыкой [[Белерианд (Beleriand)|Белерианда]]», он стал одной из ключевых фигур [[Первая Эпоха (First Age)|Первой Эпохи]]: ведь именно Тингол отправил [[Берен (Beren Erchamion)|Берена]] в Поход за [[Сильмарили (Silmarili)|Сильмарилем]], обернувшийся величайшей победой того времени и причиной его собственного рока.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Посольство к Валар ===&lt;br /&gt;
Тингол был рождён у вод [[Куивиэнен (Cuivienen)|Куивиэнен]], в дни до сотворения [[Солнце (Sun)|Солнца]] и [[Луна (Moon)|Луны]], когда лишь звёзды освещали [[Средиземье (Middle-earth)|Средиземье]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После Пленения [[Моргот (Morgoth)|Мелькора]], [[Валар (Valar)|Вала]] [[Оромэ (Orome)|Оромэ]], желая убедить Эльфов перебраться в [[Аман (Aman)|Бессмертные Земли]], населённые Валар, увёл в [[Валинор (Valinor)|Валинор]] по одному представителю от каждого из трёх эльфийских племён — [[Ингвэ (Ingwe)|Ингвэ]] от [[Ваньяр (Vanyar)|Ваньяр]], Финвэ от Нолдор и Эльвэ от [[Телери (Teleri)|Телери]], — которые, возвратившись, убедили бо́льшую часть своего народа уйти на Запад, совершив [[Великий Поход (Great Journey)|Великий Поход]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Телери, составлявшие бо́льшую часть эльфийского народа и бывшие самым многочисленным племенем, шли под предводительством Эльвэ и Олвэ, но шли очень медленно и последними из трёх племён достигли западных берегов Средиземья. Когда же они подошли, наконец, к берегу, оказалось, что Нолдор уже отплыли в Валинор, и народу Эльвэ предстояло остаться в Средиземье ещё на некоторое время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пока Телери ожидали возвращения [[Улмо (Ulmo)|Улмо]], Эльвэ, прогуливаясь, заплутал в лесу [[Нан Эльмот (Nan Elmoth)|Нан Эльмот]], где и повстречал [[Майар (Maiar)|Майа]] [[Мелиан (Melian)|Мелиан]], полюбив её. Он взял её за руку и, зачарованные собственным колдовством, они простояли неподвижно долгие годы, сокрыты от глаз Телери, тщетно пытавшихся отыскать своего предводителя. Когда же Улмо вернулся за ожидавшими его Эльфами, лишь немногие, под предводительством Олвэ, последовали за ним в Валинор; остальные же, не пожелав покинуть полюбившиеся им земли Белерианда, продолжили поиски Эльвэ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Король Дориата ===&lt;br /&gt;
Лишь двести с лишним лет спустя Эльвэ вернулся к своему народу, но вернулся не один — с ним пришла Мелиан, ставшая ему супругой. Возвратившись, он основал королевство Дориат, где собрал остатки своего народа, ныне названного Синдар, Серые Эльфы, чьей разговорной речью был [[Синдарин (Sindarin)|Синдарин]]. Тогда Эльвэ принял имя Элу Тингол и провозгласил себя королём всего Белерианда; и хоть народом его и были Серые Эльфы, не видавшие света [[Два Древа (Two Trees)|Двух Древ]], Эльвэ, как один из трёх эльфийских послов в Валинор, считался [[Высшие Эльфы (High Elves)|Высшим Эльфом]], подобно иным владыкам Эльдар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По совету Мелиан Тингол заключил союз с [[Гномы (Dwarves)|Гномами]] [[Белегост и Ногрод (Belegost and Nogrod)|Белегоста]], впоследствии оказавшими ему помощь в возведении подземных чертогов [[Менегрот (Menegroth)|Менегрот]], за что тот щедро вознаградил их и, наряду с золотом, вручил [[Нимфелос (Nimphelos)|Нимфелос]] — великую жемчужину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За тысячу лет до первого восхода Солнца и Луны, в Белерианд пришли [[Лайквенди (Laiquendi)|Лайквенди]], Зелёные Эльфы, под предводительством [[Денетор, Эльф (Denethor)|Денетора]], и Тингол, провозгласивший себя владыкой той земли, радушно приветил их и даровал им земли [[Оссирианд (Ossiriand)|Оссирианда]], позднее названные [[Линдон (Lindon)|Линдон]]. Зелёные Эльфы принесли Тинголу весть об [[Орки (Orcs)|Орках]] и прочих ужасных созданиях, стремительно расползавшихся по северу и югу Средиземья, и Синдар, узнав об этом, взялись за оружие.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Столетия спустя, Мелькор, ныне именуемый Морготом, уничтожив Два Древа, убив Финвэ, короля Нолдор, и похитив Сильмарили, бежал из Валинора и вернулся в Средиземье, и, желая как можно скорее захватить власть в землях к востоку от [[Море (The Sea)|Моря]] и подчинить себе их жителей, он обрушился внезапной атакой на Синдар. Так началась [[Первая Битва (First Battle)|Первая Битва]], увенчавшаяся успехом для Тингола, которому удалось пресечь вторжение Орков в Дориат; но мало радости принесла победа Зелёным Эльфам, потерпевшим огромные потери и потерявшим в той битве Денетора; [[Фалатрим (Falathrim)|Фалатрим]] же были осаждены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но помощь пришла к Фалатрим в лице Нолдор во главе с [[Феанор (Feanor)|Феанором]], возвратившимся в Средиземье, чтобы отомстить Морготу за убийство Финвэ и вернуть свои Сильмарили. Прибытие Нолдор отвлекло войска Моргота от Фалатрим и те, оставив осаждённых, напали на войско Феанора, дав начало [[Битва-под-Звёздами (Battle-under-Stars)|Битве-под-Звёздами]], продлившейся десять дне и обернувшейся сокрушительным поражением Орков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Тингол и Нолдор ===&lt;br /&gt;
По окончании Первой Битвы Дориат был окружён [[Завеса Мелиан (Girdle of Melian)|Завесой Мелиан]] — колдовским барьером, охранявшим владения Тингола от лиха и нежеланных гостей. Однако, несмотря на то, что Дориат находился под надёжной защитой Завесы, Тингол был против поселения Нолдор в Белерианде, ибо мало доверял новоприбывшим свирепым эльфийским владыкам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: «Пусть Нолдор заселят Хитлум и нагорья Дортониона, и земли, что лежат восточнее Дориата, что дики и пустынны (…) Ибо я — владыка Белерианда, и каждый, желающий поселиться в этой земле, должен повиноваться мне.»&lt;br /&gt;
: -'' The Silmarillion, «Of the Return of the Noldor»''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Весть о [[Резня в Алквалондэ (Kinslaying at Alqualonde)|Резне в Алквалондэ]], дошедшая до слуха Тингола, сильно усугубила и без того напряжённые отношенные между ним и Нолдор, и он, разъярённый новостью, запретил Синдар общаться на [[Квенья (Quenya)|Квенья]] в пределах своих владений, что впоследствии привело к становлению Синдарина разговорной речью Эльфов Средиземья. Он отказал в помощи Нолдор в борьбе с Морготом и принял минимальное участие в последующих событиях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Поход за Сильмарилем ===&lt;br /&gt;
Задолго до прибытия Нолдор, Мелиан родила Тинголу дочь [[Лутиэн (Luthien)|Лутиэн]] — прекраснейшую из всех когда-либо живших женщин; и случилось ей полюбить Берена — смертного из [[Дом Беора (House of Beor)|Дома Беора]]. Но Тингол, любивший свою дочь превыше всего и не питавший большой любви к Людям, был категорически против брака Лутиэн и Берена, и, желая избавиться от последнего, поручил тому добыть Сильмариль из [[Железная Корона (Iron Crown)|Железной Короны]] Моргота, прекрасно осознавая невыполнимость данной миссии.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако Берен согласился выполнить поручение и, вернувшись из [[Ангбанд (Angband)|Ангбанда]] в Дориат много бед спустя, показал Тинголу свою руку с отсутствующей ладонью, которая, откушенная, покоилась в желудке у [[Кархарот (Carcharoth)|Кархарота]], всё ещё зажимая Сильмариль, вырезанный из Короны; увидев это, Тингол изменил своё мнение о Берене и стал тепло к нему относиться. Но Сильмариль, проголоченный Кархаротом, сжигал Зверю брюхо, и тот, обезумев от мучительной боли, причиняемой Камнем, прорвал Завесу Мелиан и вторгся в Дориат вскоре после возвращения Берена. Тогда Тингол, Берен, [[Маблунг (Mablung)|Маблунг]] и [[Белег (Beleg)|Белег]], а также [[Хуан (Huan)|Хуан]], валинорский волкодав, устроили [[Охота на Волка (Hunting of the Wolf)|Охоту на Волка]], завершившуюся смертью Кархарота от клыков Хуана, который также погиб в схватке, завязавшейся между ним и Зверем; но во время охоты Кархарот смертельно ранил Берена, а Лутиэн, узнав о гибели любимого, испустила дух и отправилась в [[Залы Мандоса (Halls of Mandos)|Залы Мандоса]], где, представ пред [[Мандос (Mandos)|Намо]], умоляла его возвратить Берена к жизни; однако Намо был бессилен во всём, что касалось человеческих душ, и не в его власти было удержать их в Кругах Мира.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но горе Лутиэн было столь велико, что [[Эру (Eru)|Илуватар]], посредством [[Манвэ (Manwe)|Манвэ]], предложил ей выбор: возродиться вместе с Береном, приняв удел смертных, либо уйти на Запад, но без Берена. Лутиэн предпочла бессмертию смертную жизнь с Береном и, возродившись, они поселились на [[Тол Гален (Tol Galen)|Тол Гален]], вдали от смертных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Усыновление Турина ===&lt;br /&gt;
В 472 году Первой Эпохи Тингол усыновил семилетнего [[Турин (Turin)|Турина]], сына [[Хурин (Hurin)|Хурина]], состоявшего в родстве с самим Береном и прибывшего в Дориат после [[Битва Бесчисленных Слёз (Battle of Unnumbered Tears)|Битвы Бесчисленных Слёз]]. Когда же Турин подрос, он присоединился к отряду Белега Куталиона, защищавшему границы Дориата от Орков Моргота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В возрасте двадцати лет Турин стал невольной причиной смерти одного из советников Тингола — [[Саэрос (Saeros)|Саэроса]], спровоцировавшего и организовавшего бой, ставший для него роковым. Убив Эльфа, Турин бежал из леса, не дождавшись приговора короля, который, впрочем, помиловал приёмного сына, узнав все подробности происшествия. Узнав о прощении Турина, Белег испросил у Тингола дозволение отправиться на поиски друга и, получив удовлетворительный ответ, незамедлительно покинул Дориат. Когда же он отыскал Турина, примкнувшего к [[Гаурвайт (Gaurwaith)|отряду изгоев]], он сообщил ему о помиловании и просил вернуться назад, но тот наотрез отказался возвращаться. Увидев, что Белег вернулся в Дориат без Турина, Тингол позволил ему покинуть лес и воссоединиться с другом, и, прощаясь, вручил Эльфу чёрный меч [[Англахель (Anglahel)|Англахель]], полученный от [[Эол (Eol)|Эола]] в качестве уплаты за жизнь последнего в Нан Эльмоте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Наугламир и Рок Тингола ===&lt;br /&gt;
Вскоре после трагичной смерти Турина в Менегрот пришёл согбенный годами Хурин, его отец, и, обуреваемый гневом, он швырнул Тинголу [[Наугламир (Nauglamir)|Наугламир]], ожерелье принесённое им из [[Нарготронд (Nargothrond)|Нарготронда]], высказывая таким образом свою «благодарность» королю за то, что тот приютил Турина. Данный жест разъярил изгоев, пришедших вместе с Хурином, и те, взбунтовавшись, попытались вернуть ожерелье, но были убиты стражами Тингола. Но Мелиан удалось открыть Хурину глаза и тот, устыдившись своих слов и действий, покинул Менегрот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наугламир обрёл нового владельца в лице Тингола, и тот, замыслив вправить в него Сильмариль, добытый Береном, дабы соединить два величайших творения Эльфов и Гномов, нанял гномьих мастеров, поручив им это дело. Но, закончив работу, Гномы отказались вернуть ожерелье Тинголу, ибо желали его для себя, и потребовали, чтобы король отплатил их труд Наугламиром. Подобное требование разгневало Тингола, питавшего слабость к драгоценностям, а особенно к Наугламиру, и, осознав, что на самом деле Гномы желали заполучить Сильмариль, вправленный в ожерелье, он велел им убираться. Услышав это, Гномы, обуреваемые гневом и оскорблённые словами Тингола, убили короля, похитили вожделенное ожерелье и разорили Менегрот, тем самым поспособствовав дальнейшему разрушению и опустошению Дориата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Генеалогия ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Генеалогия Тингола.jpg|600px|center]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Ти́нгол (Thingol):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Истинным именем Тингола, данным ему ещё у Вод Побуждения, было '''Эльвэ''' — «звёздный» от ''él'' (сокращённое от ''elen'') — «звезда» и ''wё'' — окончание мужских имён на Квенья, приблизительно переводящееся как «личность».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Древнейшей формой его имени было '''Эльвэ Синдиколло''', однако, поселившись в Дориате и приняв бразды правления, он нарёк себя синдаризированным вариантом этого имени — '''Элу Тингол'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его эпессэ (прозвище) звучало как '''Тингол''' — «Серый плащ» от ''thind'' — «серый» и ''coll'' — «мантия/плащ». Это же прозвище звучало на Квенья как '''Синголло'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Примечания'':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* В ''Серых Анналах'' говорится, что смерть Тингола наступила в 502 году, однако, согласно ''Сильмариллиону'', составленному Кристофером Толкином, это должно было случиться сразу же после перековки Наугламира, тогда как Разорение Дориата отводится на следующий год.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Тингол не назван Эльмо в опубликованном Сильмариллионе, ибо это имя было дано ему Толкином позже.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Информация, представленная в данной статье, взята из ''Куивеньярна'' из текста ''Квенди и Эльдар'' — позднейшего дополнения к Легендарию. В Сильмариллионе не уточняется, был ли Эльвэ ''рождён'' у вод Куивиэнен либо ''пробуждён''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), Unfinished Tales, «The History of Galadriel and Celeborn»&lt;br /&gt;
* J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Silmarillion, «Quenta Silmarillion: Of Eldamar and the Princes of the Eldalië»&lt;br /&gt;
* J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Silmarillion, «Quenta Silmarillion: Of the Coming of the Elves and the Captivity of Melkor»&lt;br /&gt;
* J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Silmarillion, «Quenta Silmarillion: Of Thingol and Melian»&lt;br /&gt;
* J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Silmarillion, «Quenta Silmarillion: Of the Sindar»&lt;br /&gt;
* J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Silmarillion, «Quenta Silmarillion: Of the Return of the Noldor»&lt;br /&gt;
* J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Silmarillion, «Quenta Silmarillion: Of the Noldor in Beleriand»&lt;br /&gt;
* J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Silmarillion, «Quenta Silmarillion: Of Beren and Lúthien»&lt;br /&gt;
* J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Children of Húrin, «The Departure of Túrin»&lt;br /&gt;
* J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Silmarillion, «Quenta Silmarillion: Of Túrin Turambar»&lt;br /&gt;
* J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Children of Húrin, «Túrin in Doriath»&lt;br /&gt;
* J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Children of Húrin, «Túrin among the Outlaws»&lt;br /&gt;
* J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Silmarillion, «Quenta Silmarillion: Of Maeglin»&lt;br /&gt;
* J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Book of Lost Tales Part Two, «The Nauglafring»&lt;br /&gt;
* J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Silmarillion, «Quenta Silmarillion: Of the Ruin of Doriath»&lt;br /&gt;
* J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien (ed.), The Silmarillion, «Quenta Silmarillion: Of Thingol and Melian»&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%80_(Caranthir)&amp;diff=23850</id>
		<title>Карантир (Caranthir)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%80_(Caranthir)&amp;diff=23850"/>
				<updated>2018-04-18T15:39:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: /* Источники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Caranthir.jpg|400px|right|Карантир. Катрин-Карина Шмиэль]]&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|'''Раса'''|| [[Эльфы (Elves)|Эльф]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Дата рождения'''|| неизвестна&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Дата смерти'''|| 507 год [[Первая Эпоха (First Age)|Первой Эпохи]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Место жительства'''|| [[Тирион (Tirion)|Тирион]], [[Форменос (Formenos)|Форменос]], [[Митрим (Mithrim)|Митрим]], [[Таргелион (Thargelion)|Таргелион]], [[Амон Эреб (Amon Ereb)|Амон Эреб]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Родители'''|| [[Феанор (Feanor)|Феанор]] и [[Нерданель (Nerdanel)|Нерданель]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Братья'''|| шестеро братьев: [[Маэдрос (Maedhros)|Маэдрос]], [[Маглор (Maglor)|Маглор]], [[Келегорм (Celegorm)|Келегорм]], [[Куруфин (Curufin)|Куруфин]], [[Амрод (Amrod)|Амрод]], [[Амрас (Amras)|Амрас]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Супруга'''|| неизвестна&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Дети'''|| нет&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Цвет волос'''|| чёрные&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Рост'''|| неизвестен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
Четвёртый сын [[Феанор (Feanor)|Феанора]], Карантир был рождён в [[Аман (Aman)|Бессмертных Землях]], в [[Года Древ (Years of the Trees)|Эпоху Древ]]. Его матерью была [[Нерданель (Nerdanel)|Нерданэль]]. У Карантира было три старших брата: [[Маэдрос (Maedhros)|Маэдрос]], [[Маглор (Maglor)|Маглор]] и [[Келегорм (Celegorm)|Келегорм]] — и три младших: [[Куруфин (Curufin)|Куруфин]], [[Амрод (Amrod)|Амрод]] и [[Амрас (Amras)|Амрас]]. Также у Карантира была жена, чьё имя неизвестно. (''HoME XII, p. 318'')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Карантир имел жестокий нрав и быстро выходил из себя. У него был красноватый оттенок лица и чёрные волосы, за что его прозвали Карантиром Тёмным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Феанор создал [[Сильмарили (Silmarili)|Сильмарили]], но в 1495 году Эпохи Древ они были украдены [[Моргот (Morgoth)|Морготом]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Карантир не был на Празднике Урожая. В тот день он вместе с братьями отправился на прогулку в [[Зелёные Холмы, Аман (Green Hills)|Зелёные Холмы]]. Неожиданно их накрыла тьма, и братья спешно поехали назад в [[Форменос (Formenos)|Форменос]]. Там они увидели отблески огня, услышали звуки ударов, а затем — пронзительный крик. Когда они попытались направить своих коней к дому, те встали на дыбы и сбросили всадников, а сами умчались прочь. Братья лежали на земле, не в силах подняться. Неожиданно их накрыла тьма, которая сразу унеслась на север. Сыновья Феанора догадались, что это был Мелькор (как выяснилось позже, вместе с ним была [[Унголиант (Ungoliant)|Унголиант]]). Возле ворот дома братья увидели убитого Финвэ, и обнаружили, что Сильмарилли украдены. Тогда они послали вестников в Валмар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моргот принёс Сильмарили в [[Средиземье (Middle-earth)|Средиземье]]. Феанор поклялся вернуть себе Сильмарили любой ценой, и Карантир с братьями поклялись следовать за отцом. Они отправились в Средиземье со многими из [[Нолдор (Noldor)|Нолдор]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Телери (Teleri)|Телери]] отказались дать Феанору корабли, и тогда он решил забрать их силой. В результате многие [[Эльфы (Elves)|Эльфы]] и с той, и с другой стороны были убиты. Карантир и его братья участвовали в [[Резня в Алквалондэ (Kinslaying at Alqualonde)|Братоубийстве]]. После этого появился [[Мандос (Mandos)|Мандос]] и предупредил Нолдор, что, если они не вернутся назад, то будут изгнаны. Некоторые, в том числе и брат Феанора, [[Финарфин (Finarfin)|Финарфин]], подчинились, но Феанор, его сыновья и многие другие Эльфы продолжили путь. Когда оказалось, что кораблей недостаточно, чтобы переправить всех в Средиземье, Феанор оставил тех, кто, по его мнению, были предателями (в том числе и своего брата [[Финголфин (Fingolfin)|Финголфина]]), в [[Араман (Araman)|Арамане]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Феанор и его последователи достигли Средиземья в 1497 году Эпохи Древ. Они высадились в заливе [[Залив Дренгист (Firth of Drengist)|Дренгист]], в месте, называвшемся [[Лосгар (Losgar)|Лосгар]]. Феанор приказал сжечь корабли, и Карантир вместе с остальными братьями (кроме Маэдроса) выполнили этот приказ. Вскоре после этого они были атакованы силами Моргота в лагере на берегу озера [[Митрим, озеро (Mithrim)|Митрим]]. Эльфы вышли победителями в [[Битва-под-Звёздами (Battle-under-Stars)|Битве-под-Звёздами]], но Феанор, пытаясь поскорее достичь [[Ангбанд (Angband)|Ангбанда]] и Моргота, был смертельно ранен [[Балрог (Balrog)|Балрогами]]. Перед смертью он взял со своих сыновей обещание сдержать Клятву и добыть Сильмарилли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В час смерти Феанора к Эльфам прибыл посол Моргота. Он признал поражение и предложил провести переговоры. Маэдрос отправился на них, но был захвачен в плен. Моргот обещал остальным сыновьям Феанора, что отпустит Маэдроса в случае, если они откажутся от ведения войны. Карантир и остальные братья не согласились на предложение, потому что уже не верили обещаниям Моргота, а также потому, что не могли нарушить Клятву.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Финголфин и его народ пересекли [[Хелькараксэ (Helcaraxe)|Вздыбленные Льды]] и достигли Средиземья в самом начале [[Первая Эпоха (First Age)|Первой Эпохи]]. Узнав об их приходе, сыновья Феанора перенесли свой лагерь на южный берег Митрима.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нолдор домов Феанора и Финголфина не поддерживали отношений до тех пор, пока в 5 году Первой Эпохи [[Фингон (Fingon)|Фингон]] не спас Маэдроса. Маэдрос передал корону Верховного Короля Нолдор Финголфину и признал его законным правителем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 7 году был проведён совет. [[Ангрод (Angrod)|Ангрод]], сын Финарфина, принёс сообщение от [[Тингол (Thingol)|Тингола]], короля [[Дориат (Doriath)|Дориата]], в котором тот запрещал Нолдор вторгаться в земли [[Синдар (Sindar)|Синдар]], его народа. Карантир, не любивший сыновей Финарфина, потерял терпение и обвинил Ангрода в том, будто он рассказывает Тинголу о делах Нолдор. Многие из Нолдор были потрясены словами Карантира и испугались, что из-за этой вспыльчивости с сыновьями Феанора будет сложно иметь дело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маэдрос решил, что он и братья должны покинуть берега Митрима и поселиться на востоке [[Белерианд (Beleriand)|Белерианда]]. Карантир обосновался в [[Таргелион (Thargelion)|Таргелионе]], восточнее [[Гелион (Gelion)|Гелиона]], у подножия [[Синие Горы (Blue Mountains)|Синих Гор]]. Эту местность, ограниченную с юга [[Аскар (Ascar)|Аскаром]], также называли Дор Карантир или Земля Карантира. Карантир построил крепость на западном склоне горы [[Рерир (Rerir)|Рерир]], а его народ жил по берегам озера [[Хелеворн (Helevorn)|Хелеворн]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 150 году народ Карантира впервые взошёл на Синие Горы, чтобы осмотреть восточную сторону. Там они случайно встретили [[Гномы (Dwarves)|Гномов]], у которых в горах находилось два больших города: [[Белегост и Ногрод (Belegost and Nogrod)|Белегост и Ногрод]]. Карантир насмехался над невысоким ростом Гномов, но осознавал важность союза с ними. Именно Эльфы из народа Карантира дали Гномам название «Наугрим». Гномы и Нолдор были искусными мастерами и торговали друг с другом. Народ Карантира покупал железо и приумножал запасы оружия, и особенно дружеские отношения связывали его с народом Белегоста. Карантир контролировал торговлю с остальным Белериандом и очень быстро разбогател.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 312 году племя [[Люди (Men)|Людей]], названное [[Халадин (Haladin)|Халадин]], пересекло Синие Горы в южной части Таргелиона. Карантир разрешил им поселиться там, и Эльфы не обращали на них внимания. Но в 375 году Моргот послал [[Орки (Orcs)|Орков]] напасть на Халадин. Люди были окружены в деревне, обнесённой частоколом, возле слияния Гелиона и Аскара. В тот момент, когда Орки смогли пробить частокол, прибыл Карантир с армией и нанёс им поражение. Карантир предложил их вождю, [[Халет (Haleth)|Халет]], переселиться на север под его защиту, но она отказалась и повела своих людей через Гелион.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во время [[Битва Внезапного Пламени (Battle of Sudden Flame)|Битвы Внезапного Пламени]], в 455 году, армия во главе с [[Глаурунг (Glaurung)|Глаурунгом]] вторглась в Восточный Белерианд. Орки захватили крепость на горе Рерир, опустошили окрестности озера Хелеворн и весь Таргелион. Карантир и уцелевший народ отошли на юг и присоединились к Амроду и Амрасу на [[Амон Эреб (Amon Ereb)|Амон Эребе]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 463 году Люди, прозванные [[Истерлинги (Easterlings)|Истерлингами]], вошли в Белерианд. Одна группа, ведомая [[Улфанг (Ulfang)|Улфангом]], вступила в союз с Карантиром, но позже выяснилось, что они тайно служили Морготу. В [[Битва Бесчисленных Слёз (Battle of Unnumbered Tears)|Битве Бесчисленных Слёз]] в 472 году сыновья Улфанга, [[Улдор (Uldor)|Улдор]], [[Улфаст (Ulfast)|Улфаст]] и [[Улварт (Ulwarth)|Улварт]], предали Карантира и выступили на поле битвы против Эльфов и их союзников. Сражение было проиграно, и после этой Битвы сыновья Феанора потеряли свои владения и влияние.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Примечание: по версии «Книги Утраченных Сказаний», сыновья Феанора пришли на поле битвы, когда всё уже было кончено.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зимой 506—507 года сыновья Феанора напали на Дориат в попытке добыть Сильмариль, которым владел [[Диор (Dior)|Диор]], наследник Тингола. Они убили Диора и его жену [[Нимлот (Nimloth)|Нимлот]], но Карантир и его братья Келегорм и Куруфин также пали в сражении. Некоторые эльфы Дориата спаслись бегством вместе с дочерью Диора, [[Эльвинг (Elwing)|Эльвинг]], и забрали Сильмариль с собой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Важные даты ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Caranthir_Haleth.jpg|500px|right|Первая встреча Карантира и Халет. Катрин-Карина Шмиэль]]&lt;br /&gt;
Замечание: нет точной хронологии Эпохи Древ и Первой Эпохи. Эти даты взяты из ''The Annals of Aman'' в ''The History of Middle-earth, vol. X, Morgoth’s Ring'' и ''The Grey Annals'' и ''The Tale of Years'' в ''The History of Middle-earth, vol. XI, The War of the Jewels''. Другие хронологии отличаются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Год Древ = 9,582 лет Солнца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Годы Древ:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1169 — рождение Феанора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1400 — Моргот выпущен на свободу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1450 — Феанор создает Сильмарилли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1490 — Феанор изгнан из Тириона за то, что угрожал мечом Финголфину. Маэдрос, его братья и Финвэ следуют за Феанором в изгнание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1495 — Моргот убивает Финвэ, крадет Сильмарилли и бежит в Средиземье. Феанор ведет Нолдор в погоню за Морготом. Феанор нападает на Телери — Братоубийство в Алквалондэ — и захватывает их корабли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1496 — Мандос предупреждает Нолдор, что они должны вернуться, иначе их ждет изгнание. Феанор, его сыновья и многие Нолдор продолжают поход и попадают под Проклятье Мандоса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1497 — Феанор оставляет народ Финголфина в Арамане, уплывает в Средиземье и сжигает корабли, несмотря на возражения Маэдроса. Народ Феанора поселяется на берегу озера Митрим. Моргот посылает Орков через Эред Ветрин, но Нолдор побеждают их в Битве-под-Звёздами. Феанор преследует врагов до самого Ангбанда, но там его смертельно ранит Готмог, Лорд Балрогов. Во время переговоров Моргот захватывает в плен Маэдроса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1498 — Маэдрос прикован к обрыву на Тангородриме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1500 — Финголфин и его народ идут в Средиземье по Вздыбленным Льдам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первая Эпоха:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 — окончен переход по Вздыбленным Льдам, Финголфин и его народ приходят на север Средиземья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 — народ Финголфина поселяется на северном берегу Озера Митрим, а сыновья Феанора переселяются на южный берег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5 — Фингон с помощью Торондора спасает Маэдроса. Вскоре Маэдрос уступает верховную власть, унаследованную от Феанора, Финголфину, который становится Верховным Королем Нолдор в Средиземье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7 — на совете в Митриме Ангрод передает сообщение Тингола, предупреждая Нолдор не посягать на земли Синдар. Карантир в гневе называет Ангрода предателем. Маэдрос решает, что ему и его братьям лучше поселиться в Восточном Белерианде. Начинается строительство крепости на вершине Химринга.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20 — Финголфин созывает Пир Объединения у Озера Иврин. Из всех сыновей Феанора там присутствуют только Маэдрос и Маглор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
60 — Моргот посылает армию в Белерианд. Эльфы под предводительством Финголфина и Маэдроса разбивают её в Славной Битве. Начинается Осада Ангбанда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
369 — [[Берег (Bereg)|Берег]] и [[Амлах (Amlach)|Амлах]] собирают [[Эдайн (Edain)|Эдайн]] на совет в [[Эстолад (Estolad)|Эстоладе]]. Моргот посылает своего слугу в обличье Амлаха, чтобы тот говорил против Эльфов. Берег и многие другие решают уйти из Белерианда, но Амлах сожалеет о случившемся и поступает на службу к Маэдросу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 — Битва Внезапного Пламени. Глаурунг ведёт армию в Восточный Белерианд, но Маэдросу удается удержать Химринг. Карантир и его народ отступают на Амон Эреб. Тингол останавливает вторгшуюся армию, а Маэдрос уничтожает тех, кто бежал на север.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 — в Белерианд приходят Истерлинги. Вождь Истерлингов, Бор, заключает союз с Маэдросом. Улфанг клянется в верности Карантиру, хотя тайно служит Морготу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 — Берен и Лутиэн крадут у Моргота Сильмариль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 — Маэдрос создает Союз, чтобы противостоять Морготу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 — Союз Маэдроса изгоняет Орков из Белерианда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 — Битва Бесчисленных Слез. Планы Маэдроса разрушены предательством сыновей Улфанга, и победа достается Морготу. Маэдрос покидает Химринг и поселяется на Амон Эребе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 — сыновья Феанора отправляют Диору послание с требованием отдать Сильмариль, но не получают ответа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506-7, Юл — сыновья Феанора нападают на Дориат. Дориат разрушен и покинут. Погибли Келегорм, Куруфин и Карантир. Убиты Диор и Нимлот. Их сыновья, Элуред и Элурин, брошены в лесу, Маэдрос безуспешно пытается их найти. Эльвинг и Сильмариль спасены и отправляются в Гавани Сириона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Кара́нтир (Caranthir):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя Карантир на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]] означает «краснолицый», от ''caran'' — «красный» и ''thîr'' — «лицо» как упоминание о красноватом цвете его лица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ранних версиях это имя звучало как '''Кра́нтор (Cranthor)''' или '''Кра́нтир (Cranthir)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Карни́стир (Carnistir):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его материнским именем, данным ему Нерданэль, была квенийская форма Карнистир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Морифи́нвэ (Morifinwë):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Именем, данным ему отцом, было Морифинвэ, что значит «Финвэ Тёмный» на [[Квенья (Quenya)|Квенья]], потому что он имел тёмные волосы, как и его дед [[Финвэ (Finwe)|Финвэ]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Мо́рьо (Moryo):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Короткая форма имени Морифинвэ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также был прозван '''Карантиром Тёмным'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ко́лтен Ни́хтхельм (Colþegn Nihthelm):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В списке староанглийских имён упоминается это имя. На староанглийском ''col'' означает «уголь», ''nihthelm'' — «покров ночи».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Генеалогия ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Gen_Finwe.jpg]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: «Of Eldamar» p. 60; «Of the Flight of the Noldor» p. 83-90; «Of the Return of the Noldor» p. 112-13; «Of Beleriand and Its Realms» p. 124; «Of the Noldor in Beleriand» p. 129; «Of Maeglin» p. 132; «Of the Coming of Men into the West» p. 143, 145-46; «Of the Ruin of Beleriand» p. 153, 157; «Of the Ruin of Doriath» p. 236&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XI, The War of the Jewels: «The Grey Annals» p. 33, 45-46, 53, 61, 64; «The Tale of Years» 348, 351; «Maeglin», p. 329; «The Later Quenta Silmarillion», p. 201&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: &amp;quot;Of Dwarves and Men, &amp;quot; p. 318; &amp;quot;The Shibboleth of Feanor, &amp;quot; p. 353&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. X, «Athrabeth Finrod ah Andreth», p. 307&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. IV, «The Quenta», p. 261&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. V, «The Quenta Silmarillion», p.311&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. I, «The Book of Lost Tales», «Gilfanon’s Tale: The Travail of the Noldoli and the Coming of Mankind», p. 272, 274&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%80_(Caranthir)&amp;diff=23849</id>
		<title>Карантир (Caranthir)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%80_(Caranthir)&amp;diff=23849"/>
				<updated>2018-04-18T15:37:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Caranthir.jpg|400px|right|Карантир. Катрин-Карина Шмиэль]]&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|'''Раса'''|| [[Эльфы (Elves)|Эльф]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Дата рождения'''|| неизвестна&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Дата смерти'''|| 507 год [[Первая Эпоха (First Age)|Первой Эпохи]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Место жительства'''|| [[Тирион (Tirion)|Тирион]], [[Форменос (Formenos)|Форменос]], [[Митрим (Mithrim)|Митрим]], [[Таргелион (Thargelion)|Таргелион]], [[Амон Эреб (Amon Ereb)|Амон Эреб]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Родители'''|| [[Феанор (Feanor)|Феанор]] и [[Нерданель (Nerdanel)|Нерданель]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Братья'''|| шестеро братьев: [[Маэдрос (Maedhros)|Маэдрос]], [[Маглор (Maglor)|Маглор]], [[Келегорм (Celegorm)|Келегорм]], [[Куруфин (Curufin)|Куруфин]], [[Амрод (Amrod)|Амрод]], [[Амрас (Amras)|Амрас]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Супруга'''|| неизвестна&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Дети'''|| нет&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Цвет волос'''|| чёрные&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Рост'''|| неизвестен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
Четвёртый сын [[Феанор (Feanor)|Феанора]], Карантир был рождён в [[Аман (Aman)|Бессмертных Землях]], в [[Года Древ (Years of the Trees)|Эпоху Древ]]. Его матерью была [[Нерданель (Nerdanel)|Нерданэль]]. У Карантира было три старших брата: [[Маэдрос (Maedhros)|Маэдрос]], [[Маглор (Maglor)|Маглор]] и [[Келегорм (Celegorm)|Келегорм]] — и три младших: [[Куруфин (Curufin)|Куруфин]], [[Амрод (Amrod)|Амрод]] и [[Амрас (Amras)|Амрас]]. Также у Карантира была жена, чьё имя неизвестно. (''HoME XII, p. 318'')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Карантир имел жестокий нрав и быстро выходил из себя. У него был красноватый оттенок лица и чёрные волосы, за что его прозвали Карантиром Тёмным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Феанор создал [[Сильмарили (Silmarili)|Сильмарили]], но в 1495 году Эпохи Древ они были украдены [[Моргот (Morgoth)|Морготом]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Карантир не был на Празднике Урожая. В тот день он вместе с братьями отправился на прогулку в [[Зелёные Холмы, Аман (Green Hills)|Зелёные Холмы]]. Неожиданно их накрыла тьма, и братья спешно поехали назад в [[Форменос (Formenos)|Форменос]]. Там они увидели отблески огня, услышали звуки ударов, а затем — пронзительный крик. Когда они попытались направить своих коней к дому, те встали на дыбы и сбросили всадников, а сами умчались прочь. Братья лежали на земле, не в силах подняться. Неожиданно их накрыла тьма, которая сразу унеслась на север. Сыновья Феанора догадались, что это был Мелькор (как выяснилось позже, вместе с ним была [[Унголиант (Ungoliant)|Унголиант]]). Возле ворот дома братья увидели убитого Финвэ, и обнаружили, что Сильмарилли украдены. Тогда они послали вестников в Валмар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моргот принёс Сильмарили в [[Средиземье (Middle-earth)|Средиземье]]. Феанор поклялся вернуть себе Сильмарили любой ценой, и Карантир с братьями поклялись следовать за отцом. Они отправились в Средиземье со многими из [[Нолдор (Noldor)|Нолдор]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Телери (Teleri)|Телери]] отказались дать Феанору корабли, и тогда он решил забрать их силой. В результате многие [[Эльфы (Elves)|Эльфы]] и с той, и с другой стороны были убиты. Карантир и его братья участвовали в [[Резня в Алквалондэ (Kinslaying at Alqualonde)|Братоубийстве]]. После этого появился [[Мандос (Mandos)|Мандос]] и предупредил Нолдор, что, если они не вернутся назад, то будут изгнаны. Некоторые, в том числе и брат Феанора, [[Финарфин (Finarfin)|Финарфин]], подчинились, но Феанор, его сыновья и многие другие Эльфы продолжили путь. Когда оказалось, что кораблей недостаточно, чтобы переправить всех в Средиземье, Феанор оставил тех, кто, по его мнению, были предателями (в том числе и своего брата [[Финголфин (Fingolfin)|Финголфина]]), в [[Араман (Araman)|Арамане]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Феанор и его последователи достигли Средиземья в 1497 году Эпохи Древ. Они высадились в заливе [[Залив Дренгист (Firth of Drengist)|Дренгист]], в месте, называвшемся [[Лосгар (Losgar)|Лосгар]]. Феанор приказал сжечь корабли, и Карантир вместе с остальными братьями (кроме Маэдроса) выполнили этот приказ. Вскоре после этого они были атакованы силами Моргота в лагере на берегу озера [[Митрим, озеро (Mithrim)|Митрим]]. Эльфы вышли победителями в [[Битва-под-Звёздами (Battle-under-Stars)|Битве-под-Звёздами]], но Феанор, пытаясь поскорее достичь [[Ангбанд (Angband)|Ангбанда]] и Моргота, был смертельно ранен [[Балрог (Balrog)|Балрогами]]. Перед смертью он взял со своих сыновей обещание сдержать Клятву и добыть Сильмарилли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В час смерти Феанора к Эльфам прибыл посол Моргота. Он признал поражение и предложил провести переговоры. Маэдрос отправился на них, но был захвачен в плен. Моргот обещал остальным сыновьям Феанора, что отпустит Маэдроса в случае, если они откажутся от ведения войны. Карантир и остальные братья не согласились на предложение, потому что уже не верили обещаниям Моргота, а также потому, что не могли нарушить Клятву.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Финголфин и его народ пересекли [[Хелькараксэ (Helcaraxe)|Вздыбленные Льды]] и достигли Средиземья в самом начале [[Первая Эпоха (First Age)|Первой Эпохи]]. Узнав об их приходе, сыновья Феанора перенесли свой лагерь на южный берег Митрима.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нолдор домов Феанора и Финголфина не поддерживали отношений до тех пор, пока в 5 году Первой Эпохи [[Фингон (Fingon)|Фингон]] не спас Маэдроса. Маэдрос передал корону Верховного Короля Нолдор Финголфину и признал его законным правителем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 7 году был проведён совет. [[Ангрод (Angrod)|Ангрод]], сын Финарфина, принёс сообщение от [[Тингол (Thingol)|Тингола]], короля [[Дориат (Doriath)|Дориата]], в котором тот запрещал Нолдор вторгаться в земли [[Синдар (Sindar)|Синдар]], его народа. Карантир, не любивший сыновей Финарфина, потерял терпение и обвинил Ангрода в том, будто он рассказывает Тинголу о делах Нолдор. Многие из Нолдор были потрясены словами Карантира и испугались, что из-за этой вспыльчивости с сыновьями Феанора будет сложно иметь дело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маэдрос решил, что он и братья должны покинуть берега Митрима и поселиться на востоке [[Белерианд (Beleriand)|Белерианда]]. Карантир обосновался в [[Таргелион (Thargelion)|Таргелионе]], восточнее [[Гелион (Gelion)|Гелиона]], у подножия [[Синие Горы (Blue Mountains)|Синих Гор]]. Эту местность, ограниченную с юга [[Аскар (Ascar)|Аскаром]], также называли Дор Карантир или Земля Карантира. Карантир построил крепость на западном склоне горы [[Рерир (Rerir)|Рерир]], а его народ жил по берегам озера [[Хелеворн (Helevorn)|Хелеворн]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 150 году народ Карантира впервые взошёл на Синие Горы, чтобы осмотреть восточную сторону. Там они случайно встретили [[Гномы (Dwarves)|Гномов]], у которых в горах находилось два больших города: [[Белегост и Ногрод (Belegost and Nogrod)|Белегост и Ногрод]]. Карантир насмехался над невысоким ростом Гномов, но осознавал важность союза с ними. Именно Эльфы из народа Карантира дали Гномам название «Наугрим». Гномы и Нолдор были искусными мастерами и торговали друг с другом. Народ Карантира покупал железо и приумножал запасы оружия, и особенно дружеские отношения связывали его с народом Белегоста. Карантир контролировал торговлю с остальным Белериандом и очень быстро разбогател.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 312 году племя [[Люди (Men)|Людей]], названное [[Халадин (Haladin)|Халадин]], пересекло Синие Горы в южной части Таргелиона. Карантир разрешил им поселиться там, и Эльфы не обращали на них внимания. Но в 375 году Моргот послал [[Орки (Orcs)|Орков]] напасть на Халадин. Люди были окружены в деревне, обнесённой частоколом, возле слияния Гелиона и Аскара. В тот момент, когда Орки смогли пробить частокол, прибыл Карантир с армией и нанёс им поражение. Карантир предложил их вождю, [[Халет (Haleth)|Халет]], переселиться на север под его защиту, но она отказалась и повела своих людей через Гелион.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во время [[Битва Внезапного Пламени (Battle of Sudden Flame)|Битвы Внезапного Пламени]], в 455 году, армия во главе с [[Глаурунг (Glaurung)|Глаурунгом]] вторглась в Восточный Белерианд. Орки захватили крепость на горе Рерир, опустошили окрестности озера Хелеворн и весь Таргелион. Карантир и уцелевший народ отошли на юг и присоединились к Амроду и Амрасу на [[Амон Эреб (Amon Ereb)|Амон Эребе]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 463 году Люди, прозванные [[Истерлинги (Easterlings)|Истерлингами]], вошли в Белерианд. Одна группа, ведомая [[Улфанг (Ulfang)|Улфангом]], вступила в союз с Карантиром, но позже выяснилось, что они тайно служили Морготу. В [[Битва Бесчисленных Слёз (Battle of Unnumbered Tears)|Битве Бесчисленных Слёз]] в 472 году сыновья Улфанга, [[Улдор (Uldor)|Улдор]], [[Улфаст (Ulfast)|Улфаст]] и [[Улварт (Ulwarth)|Улварт]], предали Карантира и выступили на поле битвы против Эльфов и их союзников. Сражение было проиграно, и после этой Битвы сыновья Феанора потеряли свои владения и влияние.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Примечание: по версии «Книги Утраченных Сказаний», сыновья Феанора пришли на поле битвы, когда всё уже было кончено.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зимой 506—507 года сыновья Феанора напали на Дориат в попытке добыть Сильмариль, которым владел [[Диор (Dior)|Диор]], наследник Тингола. Они убили Диора и его жену [[Нимлот (Nimloth)|Нимлот]], но Карантир и его братья Келегорм и Куруфин также пали в сражении. Некоторые эльфы Дориата спаслись бегством вместе с дочерью Диора, [[Эльвинг (Elwing)|Эльвинг]], и забрали Сильмариль с собой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Важные даты ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Caranthir_Haleth.jpg|500px|right|Первая встреча Карантира и Халет. Катрин-Карина Шмиэль]]&lt;br /&gt;
Замечание: нет точной хронологии Эпохи Древ и Первой Эпохи. Эти даты взяты из ''The Annals of Aman'' в ''The History of Middle-earth, vol. X, Morgoth’s Ring'' и ''The Grey Annals'' и ''The Tale of Years'' в ''The History of Middle-earth, vol. XI, The War of the Jewels''. Другие хронологии отличаются.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Год Древ = 9,582 лет Солнца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Годы Древ:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1169 — рождение Феанора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1400 — Моргот выпущен на свободу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1450 — Феанор создает Сильмарилли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1490 — Феанор изгнан из Тириона за то, что угрожал мечом Финголфину. Маэдрос, его братья и Финвэ следуют за Феанором в изгнание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1495 — Моргот убивает Финвэ, крадет Сильмарилли и бежит в Средиземье. Феанор ведет Нолдор в погоню за Морготом. Феанор нападает на Телери — Братоубийство в Алквалондэ — и захватывает их корабли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1496 — Мандос предупреждает Нолдор, что они должны вернуться, иначе их ждет изгнание. Феанор, его сыновья и многие Нолдор продолжают поход и попадают под Проклятье Мандоса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1497 — Феанор оставляет народ Финголфина в Арамане, уплывает в Средиземье и сжигает корабли, несмотря на возражения Маэдроса. Народ Феанора поселяется на берегу озера Митрим. Моргот посылает Орков через Эред Ветрин, но Нолдор побеждают их в Битве-под-Звёздами. Феанор преследует врагов до самого Ангбанда, но там его смертельно ранит Готмог, Лорд Балрогов. Во время переговоров Моргот захватывает в плен Маэдроса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1498 — Маэдрос прикован к обрыву на Тангородриме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1500 — Финголфин и его народ идут в Средиземье по Вздыбленным Льдам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Первая Эпоха:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 — окончен переход по Вздыбленным Льдам, Финголфин и его народ приходят на север Средиземья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 — народ Финголфина поселяется на северном берегу Озера Митрим, а сыновья Феанора переселяются на южный берег.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5 — Фингон с помощью Торондора спасает Маэдроса. Вскоре Маэдрос уступает верховную власть, унаследованную от Феанора, Финголфину, который становится Верховным Королем Нолдор в Средиземье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7 — на совете в Митриме Ангрод передает сообщение Тингола, предупреждая Нолдор не посягать на земли Синдар. Карантир в гневе называет Ангрода предателем. Маэдрос решает, что ему и его братьям лучше поселиться в Восточном Белерианде. Начинается строительство крепости на вершине Химринга.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20 — Финголфин созывает Пир Объединения у Озера Иврин. Из всех сыновей Феанора там присутствуют только Маэдрос и Маглор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
60 — Моргот посылает армию в Белерианд. Эльфы под предводительством Финголфина и Маэдроса разбивают её в Славной Битве. Начинается Осада Ангбанда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
369 — [[Берег (Bereg)|Берег]] и [[Амлах (Amlach)|Амлах]] собирают [[Эдайн (Edain)|Эдайн]] на совет в [[Эстолад (Estolad)|Эстоладе]]. Моргот посылает своего слугу в обличье Амлаха, чтобы тот говорил против Эльфов. Берег и многие другие решают уйти из Белерианда, но Амлах сожалеет о случившемся и поступает на службу к Маэдросу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 — Битва Внезапного Пламени. Глаурунг ведёт армию в Восточный Белерианд, но Маэдросу удается удержать Химринг. Карантир и его народ отступают на Амон Эреб. Тингол останавливает вторгшуюся армию, а Маэдрос уничтожает тех, кто бежал на север.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
463 — в Белерианд приходят Истерлинги. Вождь Истерлингов, Бор, заключает союз с Маэдросом. Улфанг клянется в верности Карантиру, хотя тайно служит Морготу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
466 — Берен и Лутиэн крадут у Моргота Сильмариль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 — Маэдрос создает Союз, чтобы противостоять Морготу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
469 — Союз Маэдроса изгоняет Орков из Белерианда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 — Битва Бесчисленных Слез. Планы Маэдроса разрушены предательством сыновей Улфанга, и победа достается Морготу. Маэдрос покидает Химринг и поселяется на Амон Эребе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
505 — сыновья Феанора отправляют Диору послание с требованием отдать Сильмариль, но не получают ответа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
506-7, Юл — сыновья Феанора нападают на Дориат. Дориат разрушен и покинут. Погибли Келегорм, Куруфин и Карантир. Убиты Диор и Нимлот. Их сыновья, Элуред и Элурин, брошены в лесу, Маэдрос безуспешно пытается их найти. Эльвинг и Сильмариль спасены и отправляются в Гавани Сириона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Кара́нтир (Caranthir):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя Карантир на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]] означает «краснолицый», от ''caran'' — «красный» и ''thîr'' — «лицо» как упоминание о красноватом цвете его лица.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ранних версиях это имя звучало как '''Кра́нтор (Cranthor)''' или '''Кра́нтир (Cranthir)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Карни́стир (Carnistir):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Его материнским именем, данным ему Нерданэль, была квенийская форма Карнистир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Морифи́нвэ (Morifinwë):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Именем, данным ему отцом, было Морифинвэ, что значит «Финвэ Тёмный» на [[Квенья (Quenya)|Квенья]], потому что он имел тёмные волосы, как и его дед [[Финвэ (Finwe)|Финвэ]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Мо́рьо (Moryo):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Короткая форма имени Морифинвэ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также был прозван '''Карантиром Тёмным'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ко́лтен Ни́хтхельм (Colþegn Nihthelm):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В списке староанглийских имён упоминается это имя. На староанглийском ''col'' означает «уголь», ''nihthelm'' — «покров ночи».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Генеалогия ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Gen_Finwe.jpg]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: &amp;quot;Of Eldamar, &amp;quot; p. 60; &amp;quot;Of the Flight of the Noldor, &amp;quot; p. 83-90; &amp;quot;Of the Return of the Noldor, &amp;quot; p. 112-13; &amp;quot;Of Beleriand and Its Realms, &amp;quot; p. 124; &amp;quot;Of the Noldor in Beleriand, &amp;quot; p. 129; &amp;quot;Of Maeglin, &amp;quot; p. 132; &amp;quot;Of the Coming of Men into the West, &amp;quot; p. 143, 145-46; &amp;quot;Of the Ruin of Beleriand, &amp;quot; p. 153, 157; &amp;quot;Of the Ruin of Doriath, &amp;quot; p. 236&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XI, The War of the Jewels: &amp;quot;The Grey Annals, &amp;quot; p. 33, 45-46, 53, 61, 64; &amp;quot;The Tale of Years, &amp;quot; 348, 351; «Maeglin», p. 329; «The Later Quenta Silmarillion», p. 201&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: &amp;quot;Of Dwarves and Men, &amp;quot; p. 318; &amp;quot;The Shibboleth of Feanor, &amp;quot; p. 353&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. X, «Athrabeth Finrod ah Andreth», p. 307&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. IV, «The Quenta», p. 261&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. V, «The Quenta Silmarillion», p.311&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. I, «The Book of Lost Tales», «Gilfanon’s Tale: The Travail of the Noldoli and the Coming of Mankind», p. 272, 274&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%85%D0%B5%D0%BB%D1%8C_(Anglachel)&amp;diff=23848</id>
		<title>Англахель (Anglachel)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%85%D0%B5%D0%BB%D1%8C_(Anglachel)&amp;diff=23848"/>
				<updated>2018-03-05T15:50:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Turin.jpg|350px|right|Турин убивает себя Гуртангом. Джон Хоу]]Меч [[Белег (Beleg)|Белега, Могучего Лука]], и [[Турин (Turin)|Турина]], ставший для них обоих орудием собственной смерти. Англахель был сделан из железной руды, добытой из обломков метеорита. Его лезвие было чёрным и легко разрубало обычное железо. Клинок выковал [[Эол (Eol)|Эол, Тёмный Эльф]], чьи недобрые мысли наполнили меч. В дальнейшем Эол использовал ту же самую руду, чтобы сделать его собственный меч — [[Ангуриэль (Anguriel)|Ангуриэль]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эол неохотно отдал Англахель [[Тингол (Thingol)|Тинголу]], Королю [[Дориат (Doriath)|Дориата]], в обмен на разрешение жить в [[Нан Эльмот (Nan Elmoth)|Нан Эльмоте]]. Когда Белег решил найти приёмного сына Тингола Турина, он попросил себе меч, так как одного лука [[Бельтрондинг (Belthronding)|Бельтрондинга]] ему было недостаточно. Могучий Лук выбрал Англахель, хотя [[Мелиан (Melian)|Мелиан]] и предупреждала его:&lt;br /&gt;
: — Он не будет любить руку, которой он служит, и не долго будет служить тебе.&lt;br /&gt;
: ''Sil, p. 202''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Белег присоединился к Турину, который жил в пещере [[Мим (Mim)|Мима]], [[Гномы (Dwarves)|Гнома-карлика]], на [[Амон Руд (Amon Rudh)|Амон Руде]]. Приблизительно в 489 году [[Первая Эпоха (First Age)|Первой Эпохи]] Мим предал их месторасположение шпионам [[Моргот (Morgoth)|Моргота]], и Турин был захвачен [[Орки (Orcs)|Орками]]. Белег выследил Орков и нашел Турина, который был без сознания. Он использовал Англахель, чтобы разрубить цепи прикованного Турина и случайно ранил его мечом в ногу. Почувствовав ранение и очнувшись, Турин в темноте увидел фигуру с обнажённым мечом и, приняв [[Эльфы (Elves)|Эльфа]] за Орка, выхватил у него Англахель, и убил им Белега.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Белег был похоронен вместе со своим луком, но меч был отдан Турину [[Гвиндор (Gwindor)|Гвиндором]], Эльфом из [[Нарготронд (Nargothrond)|Нарготронда]], который сопровождал Белега. Гвиндор отметил, что Англахель, казалось, оплакивал смерть Белега.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Турин пришёл в Нарготронд приблизительно в 490 году Первой Эпохи. Лезвие Англахеля стало тусклым и тупым, поэтому Эльфы-кузнецы перековали его, после чего края чёрного клинка стали пылать бледным огнём. Турин дал мечу новое имя — Гуртанг, что означает «Железо Смерти». Турин использовал Гуртанг в борьбе с силами Моргота, и среди войск Врага этот меч стал известен как Мормегиль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 499 году Турин убил [[Глаурунг (Glaurung)|Глаурунга]], вонзив Гуртанг в мягкое брюхо [[Драконы (Dragons)|Дракона]]. Когда он вытащил меч, ядовитая кровь Дракона обожгла ему руку. Глаурунг открыл глаза и своим взглядом загипнотизировал Турина. В своих предсмертных словах Глаурунг рассказал жене Турина [[Ниэнор (Nienor)|Ниниэль]], что она в действительности приходится Турину сестрой — Ниэнор, и та убила себя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Человек по имени [[Брандир (Brandir)|Брандир]] рассказал Турину, о чём говорил Глаурунг, но, не поверив, Турин заколол Гуртангом Брандира. Но позже Турин узнал, что слова Дракона были правдой, и попросил Гуртанг забрать его жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: И с лезвия звоном ответил холодный голос:&lt;br /&gt;
: — Да, я с радостью выпью твою кровь, так я смогу забыть кровь Белега, моего владельца, и кровь Брандира убитого несправедливо. Я убью тебя быстро. '&lt;br /&gt;
: 'Sil, p. 225''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Турин установил меч рукоятью вниз и бросился на его лезвие. Гуртанг сломался, обломки были похоронены с Турином.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Согласно Второму Пророчеству [[Мандос (Mandos)|Мандоса]] (найдено в ранних версиях Сильмариллиона, оно не вошло в изданную версию) Турин появится в [[Дагор Дагорат (Dagor Dagorath)|Дагор Дагорат]], Последней Битве, и убьет Моргота своим чёрным мечом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Примечание:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Сильмариллионе говорится, что Белег получил Англахель после того, как он нашёл Турина с преступниками, но прежде, чем он воссоединился с ним же в пещере Мима. В отредактированном, более позднем издании ''Дети Хурина'' Белег получил Англахель с самого начала, когда только намеревался идти искать Турина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''А́нглахель (Anglachel):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Название «Англахель» состоит из корней на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]]: ''ang'' — «железо», ''lach'' — «вспышка пламени» и ''el'' — «звезда». Название относится к метеориту, из которого был сделан меч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Гу́ртанг (Gurthang):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Турин переименовал меч в Гуртанг, что значит «железо смерти». Слово ''gurth'' означает «смерть».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Чёрный Шип Бре́тиля (Black Thorn of Brethil)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Люди (Men)|Люди]] [[Бретиль (Brethil)|Леса Бретиль]] назвали его Чёрным Шипом Бретиля в то время, когда Турин жил среди них.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Мо́рмегиль (Mormegil):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Под этим именем Англахель был известен среди слуг Моргота. В переводе с Синдарина это название означает «Чёрный Меч».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводы ==&lt;br /&gt;
Разница в переводах названий этого меча заключается во взаимных заменах «э» и «е» и наличии или отсутствии «ь» — Англахэль, Англахэл, Мормэгиль, Мормэгил, Мормегил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: «Of Turin Turambar» p. 201-2, 206-11, 213-14, 216, 222, 224-26; «Appendix — Elements in Quenya and Sindarin Names» entries for anga, el, gurth, and lhach&lt;br /&gt;
* Unfinished Tales: «Narn I Hin Hurin» p. 110, 126, 128, 134-35, 137, 140-45&lt;br /&gt;
* The Children of Hurin: «Turin in Doriath» p. 96-97; «The Land of Bow and Helm» p. 141; «The Death of Beleg» p. 154-57; «Turin in Nargothrond» p. 160; «The Fall of Nargothrond» p. 178, 180; «The Coming of Turin into Brethil» p. 194; «The Coming of Glaurung» p. 222, 226-27; «The Death of Glaurung» p. 237-39, «The Death of Turin» p. 248-49, 252-53, 256-57; «Appendix (2) — The Composition of the Text» p. 286-87&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. IV, The Shaping of Middle-earth: «The Quenta» p. 165 (Turin at Dagor Dagorath)&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XI, The War of the Jewels: «The Grey Annals» p. 82, 86, 92, 98-99, 101-3&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B0%D1%8D%D1%80%D0%BE%D0%BD_(Daeron)&amp;diff=23847</id>
		<title>Даэрон (Daeron)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B0%D1%8D%D1%80%D0%BE%D0%BD_(Daeron)&amp;diff=23847"/>
				<updated>2018-02-27T11:05:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Daeron.jpg|400px|right|Даэрон и Лутиэн. Анке Эйссман]][[Эльфы (Elves)|Эльф]] из [[Дориат (Doriath)|Дориата]], создавший алфавит, названный его именем. Даэрон был главным менестрелем Короля [[Тингол (Thingol)|Тингола]] и славился как величайший певец среди Эльфов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даэрон разработал алфавит примерно к 1300 году [[Года Древ (Years of the Trees)|Эпохи Древ]] и до 1350 года улучшал и пересматривал его. Алфавит Даэрона ([[Кертас Даэрон (Certhas Daeron)|Кертас Даэрон]]) являлся системой рун, обозначающих звуки [[Синдарин (Sindarin)|Синдарина]]. Руны ([[Кирт (Cirth)|Кирт]]) были угловатыми буквами, удобными для вырезания по камню или дереву.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эльфы Дориата использовали Кертас Даэрон в большей мере для переписки, чем для записи информации. Алфавит Даэрона не был широко распространён среди Эльфов [[Средиземье (Middle-earth)|Средиземья]]. Они использовали созданный [[Феанор (Feanor)|Феанором]] [[Тенгвар (Tengwar)|Тенгвар]], более удобный для письма на бумаге.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но [[Гномы (Dwarves)|Гномы]] [[Белегост и Ногрод (Belegost and Nogrod)|Белегоста и Ногрода]] переняли Кертас Даэрон, и от них эти руны распространились среди остальных рас, включая [[Люди (Men)|Людей]] и [[Орки (Orcs)|Орков]]. Во [[Вторая Эпоха (Second Age)|Вторую Эпоху]] Эльфы [[Эрегион (Eregion)|Эрегиона]] использовали улучшенную версию этого алфавита, называемую [[Ангертас Даэрон (Angerthas Daeron)|Ангертас Даэрон]], а Гномы [[Мориа (Moria)|Мориа]] разработали свой вариант — [[Ангертас Мориа (Angerthas Moria)|Ангертас Мориа]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 20 году [[Первая Эпоха (First Age)|Первой Эпохи]] Даэрон и [[Маблунг (Mablung)|Маблунг]] были отправлены Тинголом на [[Пир Объединения (Feast of Reuniting)|Пир Объединения]] как представители Дориата. Это была встреча различных групп Эльфов [[Белерианд (Beleriand)|Белерианда]], организованная [[Финголфин (Fingolfin)|Финголфином]], Верховным Королём [[Нолдор (Noldor)|Нолдор]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даэрон был влюблён в [[Лутиэн (Luthien)|Лутиэн]], дочь Тингола и [[Мелиан (Melian)|Мелиан]]. Принцесса не отвечала на его чувства, но считала Даэрона своим другом. Музыка Даэрона нравилась Лутиэн, и он писал для неё песни, а она танцевала для него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Летом 465 года Даэрон увидел Лутиэн, танцующую перед Человеком по имени [[Берен (Beren Erchamion)|Берен]] в лесах Дориата. Даэрон рассказал об этом Тинголу. Король послал Берена на невыполнимое задание — добыть [[Сильмарили (Silmarili)|Сильмариль]] из короны [[Моргот (Morgoth)|Моргота]], пообещав в случае успеха руку Лутиэн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лутиэн не подозревала, что Даэрон обманул её. Поэтому она попросила Даэрона помочь ей в побеге вслед за Береном. Но Даэрон рассказал о её планах Тинголу, и тот заключил дочь в доме на вершине дерева [[Хирилорн (Hirilorn)|Хирилорн]]. Лутиэн сбежала оттуда и отправилась за Береном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Даэрон пришёл в отчаяние и покинул Дориат, разыскивая принцессу. В итоге он пересёк [[Синие Горы (Blue Mountains)|Синие Горы]] в восточном Средиземье, где жил некоторое время рядом с тёмными водами и пел горестные песни о Лутиэн. Дальнейшая его судьба неизвестна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Да́эрон (Daeron):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя Даэрон образовано от слова ''daer'', означающего «большой, великий» на Синдарине (''VT 42, p. 11'') и именного мужского окончания ''-on''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: «Of the Sindar» p. 95; «Of the Return of the Noldor» p. 113; «Of Beren and Luthien» p. 166, 172, 183; «Of the Voyage of Earendil» p. 254&lt;br /&gt;
* The Fellowship of the Ring: «A Journey in the Dark» p. 334&lt;br /&gt;
* Appendix E of The Lord of the Rings: «Writing and Spelling» p. 395, 397, 401-4&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. X, Morgoth’s Ring: «The Annals of Aman» p. 106&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XI, The War of the Jewels: «The Grey Annals» p. 13-14, 20, 34, 65-66, 69, 110&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: «The Appendix on Languages» p. 75-76; «Of Dwarves and Men» p. 297-98, 319-20 note 8&lt;br /&gt;
* Unfinished Tales: «Narn I Hin Hurin» p. 77, 147 note 8&lt;br /&gt;
* «The Rivers and Beacon-hills of Gondor» by J.R.R. Tolkien, edited by Carl F. Hostetter, commentary by Christopher Tolkien, in Vinyar Tengwar #42, July 2001, p. 11 (derivation of Daeron)&lt;br /&gt;
* A Gateway to Sindarin by David Salo, p. 165, 346&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D0%BB%D1%8B%D0%B9_%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82_(White_Council)&amp;diff=23846</id>
		<title>Белый Совет (White Council)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D0%BB%D1%8B%D0%B9_%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82_(White_Council)&amp;diff=23846"/>
				<updated>2018-02-25T11:43:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Совет Мудрых. Белый Совет был сформирован в 2463 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]] и созывался время от времени до 2953 года. Его цель состояла в наблюдении за растущим злом в [[Средиземье (Middle-earth)|Средиземье]], которое оказалось вернувшимся [[Саурон (Sauron)|Сауроном]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Белый Совет состоял из [[Маги (Wizards)|Магов]] и [[Эльфы (Elves)|Эльфов]]. Известны следующие его члены: [[Саруман (Saruman)|Саруман]], [[Гэндальф (Gandalf)|Гэндальф]], [[Галадриэль (Galadriel)|Галадриэль]], [[Эльронд (Elrond)|Эльронд]] и [[Кирдан (Cirdan)|Кирдан]]. Другие эльфийские владыки также входили в Совет, но их имена не указаны. Возможными кандидатами являются [[Глорфиндель (Glorfindel)|Глорфиндель]], [[Келеборн (Celeborn)|Келеборн]] и [[Трандуиль (Thranduil)|Трандуиль]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маловероятно, что [[Алатар (Alatar)|Синие Маги]] входили в Совет, так как они ушли далеко на восток Средиземья. Неясно, был ли [[Радагаст (Radagast)|Радагаст]] членом Совета. Хотя он и остался на западе Средиземья и общался с Гэндальфом и Саруманом, он посвятил себя природе и мало интересовался делами эльфов и людей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
До того, как в Третьей Эпохе был созван Белый Совет, в 1701 году [[Вторая Эпоха (Second Age)|Второй Эпохи]] состоялось собрание, которое также назвали Белым Советом. Его провели в [[Ривенделл (Rivendell)|Ривенделле]] после [[Война Эльфов и Саурона (War of the Elves and Sauron)|Войны Эльфов и Саурона]]. В собрании участвовали [[Гиль-галад (Gil-galad)|Гиль-галад]], Эльронд, Галадриэль и, возможно, Кирдан. К этому времени Маги ещё не прибыли в Средиземье. На этом Совете Эльронда объявили вице-регентом Гиль-галада, он получил [[Кольца Власти (Rings of Power)#.D0.92.D0.B8.D0.BB.D1.8C.D1.8F|Вилью]], и было решено, что Ривенделл станет эльфийской твердыней в восточном [[Эриадор (Eriador)|Эриадоре]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Белый Совет Третьей Эпохи был собран из-за того, что Саурон тайно восстал после [[Война Последнего Союза (War of the Last Alliance)|Войны Последнего Союза]]. Он выстроил [[Дол Гулдур (Dol Guldur)|Дол Гулдур]] в [[Темнолесье (Mirkwood)|Зеленолесье]], и тень пала на лес, после чего его стали называть Темнолесьем. Мудрые узнали о злой силе примерно в 1100 году, но сперва решили, что это один из [[Назгул (Nazgul)|Назгул]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2060 году сила Дол Гулдура возросла, и Мудрые начали опасаться, что это Саурон. В 2063 году Гэндальф отправился в Дол Гулдур на разведку, но Саурон скрылся оттуда. Почти 400 лет длился [[Бдительный Мир (Watchful Peace)|Бдительный Мир]], пока Саурон не вернулся в Дол Гулдур в 2460 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Через три года, в 2462 году, Галадриэль созвала Мудрых, и так был сформирован Белый Совет. Галадриэль желала, чтобы Совет возглавил Гэндальф, но он отказался, так как не хотел привязываться к какой-либо группе или месту. Главой Совета стал Саруман, потому что он больше всего знал о Сауроне и его деяниях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2850 году Гэндальф тайно пробрался в Дол Гулдур и узнал, что злой силой действительно был Саурон. Он сообщил об этом Совету на собрании в Ривенделле в 2851 году. Гэндальф настаивал на нападении на Дол Гулдур, но Саруман был против. Саруман надеялся найти [[Единое Кольцо (The One Ring)|Единое Кольцо]] которое пропало на [[Ирисные Низины (Gladden Fields)|Ирисных Низинах]], и думал, что если Саурон останется рядом в Дол Гулдуре, то Кольцо может проявить себя. Поэтому Саруман солгал Совету, заявив, что по его мнению, Кольцо унесло течением вниз по [[Андуин (Anduin)|Андуину]] в [[Море (The Sea)|Море]]. Совет согласился ждать, хотя Гэндальф и Эльронд возражали.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2939 году Саруман узнал, что Саурон обыскивает Ирисные Низины. Он встревожился, но ничего не сообщил Совету. В августе 2941 года на очередном Совете Саруман согласился атаковать Дол Гулдур, чтобы не дать Саурону найти Кольцо. Но Саурон был готов к нападению, он бежал и вернулся в [[Мордор (Mordor)|Мордор]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2951 году Саурон открыто объявился в Мордоре, а Белый Совет собрался через два года в 2953 году. Члены Совета опасались, что Саурон почти нашёл Единое Кольцо, но Саруман уверял их, что Кольцо навсегда потеряно в глубинах Моря. Это было последнее собрание Белого Совета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во время [[Война за Кольцо (War of the Ring)|Войны за Кольцо]] предательство Сарумана было раскрыто. Он был побеждён и заключён в [[Айзенгард (Isengard)|Айзенгарде]], и Гэндальф изгнал его из Белого Совета. Но после войны, когда Саурон был повержен, надобность в Белом Совете отпала, и его основные члены — Гэндальф, Галадриэль, Эльронд и, со временем, Кирдан — покинули Средиземье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
Также его называли '''Совет''' и '''Совет Мудрых'''. Белый Совет получил такое название потому, что представлял собой силы добра, противостоящие злому чародейству Саурона. Традиционно «белая магия» используется для благих целей, а «чёрная магия» — для злых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Hobbit: «Queer Lodgings» p. 147-49; «The Last Stage» p. 309-10&lt;br /&gt;
* The Fellowship of the Ring: «The Shadow of the Past» p. 53, 57, 61-62; «The Council of Elrond» p. 263-65, 272-73, 279-80; «The Mirror of Galadriel» p. 372&lt;br /&gt;
* The Two Towers: «Treebeard» p. 76; «The Voice of Saruman» p. 189; «The Palantir» p. 195, 203&lt;br /&gt;
* The Return of the King: «Many Partings» p. 265&lt;br /&gt;
* Appendix A of The Lord of the Rings: «The Stewards» p. 333; «The House of Eorl» p. 348; «Durin’s Folk» p. 359-60&lt;br /&gt;
* Appendix B of The Lord of the Rings: «The Tale of Years» p. 366, 368-71&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: «Of the Rings of Power and the Third Age» p. 300—302&lt;br /&gt;
* Unfinished Tales: «The History of Galadriel and Celeborn» p. 239-40, 254 note 10; «The Quest of Erebor» p. 322-23, 326, 330; «The Hunt for the Ring» p. 349-52, 354 note 23; «The Battles of the Fords of Isen» p. 373; «The Istari» p. 390; «The Palantiri» p. 404—406, 412 note 7&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%81_%D0%A2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82_(Minas_Tirith)&amp;diff=23845</id>
		<title>Минас Тирит (Minas Tirith)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%81_%D0%A2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82_(Minas_Tirith)&amp;diff=23845"/>
				<updated>2018-02-24T05:05:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: /* История */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:MinTir.jpg|500px|right|Минас Тирит. New Line Cinema]]Минас Анор — Башня Солнца была основана в качестве крепости [[Анарион (Anarion)|Анарионом]], сыном [[Элендиль (Elendil)|Элендиля]], и со временем стала величайшим городом [[Гондор (Gondor)|Гондора]]. В связи с нарастающей угрозой из [[Мордор (Mordor)|Мордора]] город был переименован в Минас Тирит — Башня-Страж. Во время [[Война за Кольцо (War of the Ring)|Войны Кольца]] силы [[Саурон (Sauron)|Саурона]] осадили Минас Тирит, а за стенами крепости произошла [[Битва на Пеленнорских Полях (Battle of the Pelennor Fields)|Битва на Пеленнорских полях]]. После падения Саурона Арагорн короновался у врат Минас Тирита, и знамя королей Гондора вновь развевалось над городом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== География ==&lt;br /&gt;
Минас Тирит расположен в [[Анориэн (Anorien)|Анориэне]], в северной части Гондора. Город стоял у подножия горы [[Миндоллуин (Mindolluin)|Миндоллуин]], самого восточного пика [[Белые Горы (White Mountains)|Белых гор]], на западном берегу [[Андуин (Anduin)|Андуина]], по другую сторону реки от Мордора. Скалистый отрог горы Миндоллуин объединялся с [[Холм Стражи (Hill of Guard)|Холмом Стражи]], на котором был построен город.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Минас Тирит состоял из семи круговых уровней, каждый выше предыдущего. Самый верхний уровень находился в 700 футов над землей. Каждый уровень был обнесён высокой каменной стеной. Главная стена на первом уровне, называемая городской стеной или [[Отрам (Othram)|Отрам]], была особенно высокой и толстой. Считалось, что твёрдый гладкий камень был аналогичен камню, из которого построен [[Ортанк (Orthanc)|Ортанк]]. Городская стена описана как «тёмная», то есть она не была построена из белого камня как остальные стены города.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Великие Врата (Great Gate)|Великие Врата]] на первом уровне смотрели на восток, другие врата смотрели в разных направлениях, чтобы затруднить захват города. Врата со второго по шестой уровень стояли поочередно в в юго-восточном и северо-восточном направлении, врата седьмого уровня стояли в восточном направлении. У каждых врат были свои пароли. Главная дорога шла зигзагами от великих врат до врат седьмого уровня. На каждом уровне были также другие улицы и переулки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С восточной стороны Холма Стражи каменная скала поднималась из-за великих врат до седьмого уровня. Эта скала делила пополам уровни со второго по шестой, в ней были высечены арочные тоннели, через которые проходила главная дорога. Далее тоннель шёл под уклон и приводил к седьмым вратам. На седьмом уровне скала имела форму выступающего зубца, в дальнем конце которого было отверстие в стенах и каменная скамья, откуда были видны Великие Врата и [[Пеленнорские Поля (Pelennor Fields)|Пеленнорские Поля]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Минас Тирите было много больших домов и площадей, а также башен, с которых колокола пробивали часы дня. В сокровищницах и архивах города было множество книг и свитков, содержащих древние знания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На первом уровне города за Великими Вратами был большой двор. [[Старый Гостевой Дом (Old Guesthouse)|Старый Гостевой Дом]] располагался на первом уровне, на [[Улица Фонарщиков (Lampwrights' Street)|улице Фонарщиков]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Усыпальницы располагались на западной стороне пятого уровня, на скалистом отроге, который соединял Холм Стражи и Миндоллуин. Правители города были погребены там в [[Дом Королей (House of the Kings)|Доме Королей]] и [[Дом Наместников (House of the Stewards)|Дом Наместников]] на [[Улица Тишины (Silent Street)|Улице Тишины]]. Усыпальниц можно было достигнуть только по извилистой дороге, которая вела от [[Фен Холлен (Fen Hollen)|Фен Холлен]] — Закрытой Двери на шестом уровне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На юго-восточной стороне шестого уровня Минас Тирита находились [[Палаты Врачевания (Houses of Healing)|Палаты Врачевания]]. Сады вокруг них были уникальны для города. Также на шестом уровне у ворот, ведущих к цитадели, находились конюшни и дома посыльных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цитадель находилась на седьмом уровне Минас Тирита. Это была мощная, окруженная стеной крепость, где жил Правитель Гондора и его приближённые. Вокруг стены цитадели было семь башен, а в центре стояла [[Башня Эктелиона (Tower of Ecthelion)|Башня Эктелиона]], белая башня высотой 300 футов. В башне находился [[Башенный Зал (Tower Hall)|Башенный Зал]], откуда правили Короли, а позднее [[Наместники (Stewards)|Наместники]]. Королевский дом был расположен западнее башни. В северной части находился [[Большой Праздничный Зал (Great Hall of Feasts)|Большой Праздничный Зал]]. Перед башней на востоке располагался [[Двор Фонтана (Court of the Fountain)|Двор Фонтана]], вымощенный белым камнем. Кроме фонтана во внутреннем дворе росло [[Белое Древо (White Tree)|Белое Древо Гондора]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За стенами Минас Тирита, на Пеленнорских полях, располагались богатые сельскохозяйственные угодья, на которых выращивались зерновые культуры и держался крупный скот. На полях Пеленнора стояло несколько домов, но большинство людей жили в городе. Внешняя стена, называющаяся [[Раммас Эхор (Rammas Echor)|Раммас Эхор]], окружала Пеленнорские поля и город. Она начиналась у горы Миндоллуин, шла к берегам Андуина, а затем возвращалась обратно к горе. Самая дальняя точка стены находилась в 12 милях на северо-восток от Минас Тирита. Самая близкая — на юго-востоке, всего в 3 милях от города.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Две главные дороги вели в Минас Тирит. [[Южный Тракт (South Road)|Южный Тракт]] вёл в город из южных земель Гондора. [[Северный Путь (Northway)|Северный Путь]] соединялся с [[Великий Западный Тракт (Great West Road)|Великим Западным Трактом]], который проходил через [[Рохан (Rohan)|Рохан]], а затем объединялся с [[Северо-Южный Тракт (North-South Road)|Южно-Северным Трактом]], ведущим в [[Эриадор (Eriador)|Эриадор]], где располагалось королевство [[Арнор (Arnor)|Арнор]]. Корабли и ладьи плыли к Минас Тириту по Андуину и причаливали к гавани [[Харлонд (Harlond)|Харлонд]], расположенной в юго-восточной части Раммас Эхор. Мост через Андуин был расположен в [[Осгилиат (Osgiliath)|Осгилиате]], городе раскинувшемся по обе стороны реки восточнее Минас Тирита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История ==&lt;br /&gt;
[[Файл:MinasThirit.jpg|250px|right|Минас Тирит. Алан Ли]]&lt;br /&gt;
Гондор был основан в 3320 году [[Вторая Эпоха (Second Age)|Второй Эпохи]], и его столицей столицей стал Осгилиат. Сыновья Элендиля, [[Исильдур (Isildur)|Исильдур]] и Анарион, совместно правили в Осгилиате, но они также построили свои собственные крепости по обе стороны от Андуина. Исильдур построил [[Минас Итиль (Minas Ithil)|Минас Итиль]] — Башню Луны на восточном берегу Андуина, а Анарион построил Минас Анор — Башню Солнца на западном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 3429 году Второй эпохи Саурон напал на Гондор. Минас Итиль был захвачен, и Исильдур отправился на север в поисках помощи, в то время как Анарион защищал Осгилиат и Минас Анор. Сил Анариона было достаточно, чтобы прогнать войска Саурона в Мордор ещё до прибытия сил [[Последний Союз (Last Alliance)|Последнего Союза Людей и Эльфов]]. Анарион был убит во время [[Война Последнего Союза (War of the Last Alliance)|Войны Последнего Союза]], в 3440 году. Сама война закончилась поражением Саурона в следующем году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исильдур посадил саженец Белого древа в Минас Аноре в память о брате во 2 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]]. [[Остохер (Ostoher)|Остохер]], седьмой Король Гондора, перестроил и укрепил Минас Анор, который затем стал летней резиденцией Королей Гондора, хотя Осгилиат оставался столицей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осгилиат был повреждён во время гражданской войны, получившей название [[Распря Родичей (Kin-strife)|Распря Родичей]], в 1437 году, а после [[Великая Чума (Great Plague)|Великой Чумы]] город был частично оставлен. В 1640 году Король [[Тарондор (Tarondor)|Тарондор]] перенёс королевский двор в Минас Анор и объявил его столицей Гондора. В 1900 году в цитадели Минас Анора королём [[Калимехтар (Calimehtar)|Калимехтаром]] была построена Белая башня и [[Палантири (Palantiri)|палантир]], известный как камень Анора, был перемещён туда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2002 году [[Назгул (Nazgul)|Назгул]] захватили Минас Итиль, и он был переименован в Минас Моргул — Башня Чёрного Колдовства. Впоследствии Минас Анор был переименован в Минас Тирит — Башня Стражи, из-за постоянной бдительности города в противостоянии с Минас Моргулом. Возможно Раммас Эхор, окружающий Минас Тирит и окрестные земли, был построен примерно в это время, как дополнительная линия обороны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2050 году Король [[Эарнур (Earnur)|Эарнур]] отправился в Минас Моргул в ответ на вызов [[Король-Чародей (Witch-King)|Лорда Назгул]] и не вернулся. Он не оставил наследника, поэтому с этого времени Гондором правили Наместники. Наместники сидели в чёрном кресле у подножия королевского трона в Башенном Зале Минас Тирита. На месте королевского знамени с эмблемой Белого Древа и семью звёздами на башне теперь развевалось простое белое знамя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Белая башня была перестроена в 2698 году наместником [[Эктелион (Ecthelion)|Эктелионом I]], и стала называться Башней Эктелиона. В 2872 году, после смерти наместника [[Белектор II (Belecthor II)|Белектора II]], Белое древо засохло и умерло. Оно так и осталось стоять у фонтана, не дав саженца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К концу Третьей эпохи население Минас-Тирита сократилось, а город начал приходить в упадок. Но Минас-Тирит оставался главным городом Гондора и находился на передовых рубежах обороны против угрозы Мордора. Саурон вернулся в Мордор в 2942 году, а в 2951 году объявил себя открыто и начал наращивать свои силы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13 Марта 3019 года войска Саурона перешли Андуин. Раммас Эхор был разрушен, а Пеленнорские поля захвачены. Вражеские силы во главе с Лордом Назгул осадили Минас Тирит. Катапульты посылали горящие снаряды за городскую стену, и на первом уровне начали разгораться пожары. Также катапульты стреляли через стену отрубленными головами павших воинов Гондора. Вскоре первый уровень был покинут всеми, кроме горстки защитников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15 марта перед рассветом Великие Врата Минас Тирита были разбиты огромным тараном, именовавшимся [[Гронд, таран (Grond)|Гронд]]. Лорд Назгул въехал во Врата, но путь ему преградил [[Гэндальф (Gandalf)|Гэндальф Белый]]. До этого момента ни один враг не входил во врата города. На рассвете рога огласили Пеленнорские поля — всадники Рохана пришли на помощь Минас Тириту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Битва на Пеленнорских полях длилась от рассвета до заката. [[Рохиррим (Rohirrim)|Рохиррим]] и гондорцы сражались против сил врага: [[Орки (Orcs)|Орков]] и Людей, [[Истерлинги (Easterlings)|Истерлингов]] и [[Харадрим (Haradrim)|Харадрим]] на [[Олифанты (Oliphaunts)|Олифантах]]. В битве король Рохана, [[Теоден (Theoden)|Теоден]], был убит, но и Лорд Назгул был повержен [[Эовин (Eowyn)|Эовин]] и [[Мериадок Брендибак (Meriadoc Brandybuck)|Мерри Брендибаком]]. Наместник Гондора [[Денетор (Denethor)|Денетор]] отчаялся и сжёг себя заживо, чуть не забрав с собой своего сына, [[Фарамир (Faramir)|Фарамира]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ход сражения был не в пользу оборонявшихся, но на кораблях [[Корсары (Corsairs)|Корсаров]] прибыл [[Арагорн (Aragorn)|Арагорн]] с подкреплением, развернув знамя королей Гондора с Белым Древом и Семью Звёздами. Враги были убиты или загнаны в реку. Битва на Пеленнорских полях была выиграна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Арагорн не вошёл в Минас Тирит в качестве короля, но отправился в Палаты Врачевания для ухода за ранеными. 18 марта Арагорн и Войско Запада отправились к [[Чёрные Врата (Black Gate)|Чёрным Вратам]] Мордора. 25 марта они сражались с силами врага в [[Битва при Моранноне (Battle of the Morannon)|Битве при Моранноне]] до тех пор, пока [[Единое Кольцо (The One Ring)|Кольцо]] не было уничтожено, и царство Саурона не пало. Со стен Минас Тирита Эовин и Фарамир увидели, что тень отступила, и жители города пели от радости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 мая Арагорн прибыл к воротам Минас Тирита и был коронован. Знамя наместников сняли с Башни Эктелиона, а на его месте подняли знамя королей. 25 июня Король Эллесар обнаружил саженец Белого Древа на горе Миндоллуин, который был посажен в Фонтанном дворе и вскоре расцвёл белыми цветами. В день середины года в Минас Тирит прибыла [[Арвен (Arwen)|Арвен]] и вышла замуж за Арагорна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Великие Врата были заменены [[Гимли (Gimli)|Гимли]] и [[Гномы (Dwarves)|Гномами]] из [[Блистающие Пещеры (Glittering Caves)|Блистающих пещер]]. С помощью Гномов были улучшены каменная кладка и планировка улиц города, а [[Леголас (Legolas)|Леголас]] привёл Эльфов, которые развели сады и посадили деревья в Минас Тирите. Население города увеличилось, и народ процветал под властью короля Элессара.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Величие города было больше чем когда либо, даже больше чем в первые дни своей славы, он был наполнен деревьями и фонтанами, а его врата были выкованы из [[Митриль (Mithril)|митриля]] и стали, улицы были вымощены белым мрамором; горный народ трудился над этим, лесной народ с радостью прибывал туда; все было исцелено и восстановлено, дома были заполнены мужчинами и женщинами, и смех детей слышался из них, не было ни закрытых окон, ни пустующих дворов, после окончания Третьей Эпохи новая эпоха сохранила память и славу прошедших лет.&lt;br /&gt;
: ''The Return of the King: «The Steward and the King» p. 246''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Карта ==&lt;br /&gt;
Расположение зданий с 1-го по 6-ой уровень приблизительно. Расположение цитадели основано на её описании в ''The History of Middle-earth, vol. IX, Sauron Defeated: «Many Partings» p. 67''.&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Minas_Tirith_map.jpg]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешний вид города ==&lt;br /&gt;
В экранизации «Властелина Колец» Питера Джексона Минас Тирит является впечатляющим зрелищем, на основе которого многие толкинисты составляют своё мнение про этот город. Однако, всё не так просто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наружная стена города — чёрного цвета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В распространённой карте из игры Lord of the Rings: Online Минас Тирит имеет на каждом ярусе только одну улицу, что не соответствует действительности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ширина города точно не указана, но может быть примерно представлена, исходя из факта, что Денетор утверждал, что в городе есть место для размещения войск с провинций Гондора и конного войска Рохиррим. Судя по всему, холм, на котором находился Минас Тирит, должен быть, как минимум в два-три раза шире (исходя из известной высоты холма — 200 м). Об этом говорит и тот факт, что Пиппин, находясь у вторых ворот, не слышит шума сражения. Кроме того, осадные машины Саурона (разработанные специально для осады и более дальнобойные, чем гондорские) не достреливали даже до второго яруса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На рисунках Толкина Минас Тирит имеет семь ярусов примерно одинаковой ширины, однако в тексте указано, что нижний ярус был шире остальных. Стоит отметить, что ни один из авторских рисунков города не был доведён до конца, и вряд ли может служить абсолютно достоверным свидетельством внешнего вида.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тексте упоминаются бастионы на нижнем ярусе. Если имеются в виду классические бастионы, имеющие место в реальной истории, то это означает, что, как минимум, нижний ярус города не был идеальным кругом. В пользу этого говорит и сложная форма холма. Однако, на всех рисунках Толкина Минас Тирит предстаёт именно круглым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В фильме Пеленнорские Поля показаны пустыми, однако в книге упоминаются многочисленные фермы и сады, расположенные за пределами города.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Важные даты ==&lt;br /&gt;
'''Вторая Эпоха:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3320 Основание королевства Гондор. Анарион строит крепость Минас-Анор примерно в это время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3329 Саурон захватывает Минас Итиль, Анарион защищает Осгилиат и Минас-Анор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3434 Начинается Война Последнего Союза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3440 Анарион убит в бою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3441 Исильдур побеждает Саурона и забирает Единое Кольцо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Третья эпоха:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Исильдур сажает Белое Древо в Минас Аноре в память о своём брате Анарионе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420—430 Король Остохер перестраивает и укрепляет Минас Анор. Минас Анор становится летней резиденцией королей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1437 Осгилиат повреждён в ходе Распри Родичей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1636 Много гондорцев погибает во время Великой Чумы. Белое Древо умирает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1640 Король Тарондор переносит королевский двор в Минас Анор и сажает там саженец Белого Древа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1900 Король Калимехтар строит Белую Башню в Минас Аноре и переносит туда палантир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2002 Минас Итиль захвачен назгул и переименован в Минас Моргул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2043 Король Эарнур переименовывает Минас Анор в Минас Тирит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2050 Король Эарнур пропадает в Минас Моргуле, в отсутствие короля Гондором начинают править наместники.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2698 Белая Башня перестроена наместником Эктелионом Первым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2872 Белое Древо умирает, саженцев не было найдено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2942 Саурон тайно возвращается в Мордор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2951 Саурон открыто объявляет о себе и начинает собирать силы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3019&lt;br /&gt;
: 9 марта: Гэндальф и Пиппин прибывают в Минас-Тирит.&lt;br /&gt;
: 13 марта: Раммас Эхор разрушена и Пеленнорские поля захвачены. Начинается осада Минас-Тирита.&lt;br /&gt;
: 15 марта: Великие Врата Минас Тирита разбиты. Начинается Битва на Пеленнорских полях. Прибывает Арагорн со знаменем королей Гондора, битва выиграна.&lt;br /&gt;
: 18 марта: Войско Запада покидает Минас Тирит.&lt;br /&gt;
: 25 марта: Кольцо уничтожено и царство Саурона заканчивается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 1 мая: Арагорн коронуется перед вратами Минас Тирита и входит в город как Король.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 25 июня: Арагорн находит саженец Белого Древа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Канун Дня середины годы: Арвен прибывает в Минас Тирит.&lt;br /&gt;
: День середины года: Свадьба Арагорна и Арвен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Ми́нас А́нор (Minas Anor):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изначально город назывался «Минас Анор», что означает «Башня Солнца», ''minas'' означает «башня», ''Anor'' — «солнце» на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На [[Вестрон (Westron)|Всеобщем Наречии]] его называли '''Башня Солнца (Tower of the Sun)''' или '''Башня Заходящего Солнца (Tower of the Setting Sun)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, имя «Минас Анор» было восстановлено после падения Саурона. (См. например, ''The Silmarillion, p. 304'')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ми́нас Ти́рит (Minas Tirith):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Минас Анор был переименован в Минас Тирит. Название «Минас Тирит» означает «Башня Стражи». Слово ''tirith'' образовано от ''tir'' — «смотреть, вглядываться, следить». Новое имя было дано городу после того, как Назгул захватили Минас Моргул, и оттуда начала постоянно исходить угроза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В повседневной речи его называли '''Башня Стражи (Tower of Guard)''' или '''Охранный Город (Guarded City)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Му́ндбург (Mundburg):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рохиррим называли его Мундбург, со староанглийского ''mundbeorg'' означает «Защитный холм». [[Друэдайн (Druedain)|Друэдайн]] называли его '''Камнегород (Stone-city)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также его называли просто '''Город (The City)''' или '''Город Гондора (City of Gondor)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводы ==&lt;br /&gt;
Встречается вариант перевода '''Минас Тириф'''. Однако, ''th'' при переводе на русский традиционно передаётся как «т», поэтому более правильный вариант — '''Минас Тирит'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоит отметить, что по правилам русского языка, составные иноязычные названия должны писаться через дефис (например, New York — Нью-Йорк). То есть, строго соответствующий правилам русского языка перевод — '''Минас-Тирит'''. Однако, для энциклопедии было решено отступить от правил и передавать названия максимально приближенно к оригинальному написанию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоит отметить, что Фарамир, говоря о Минас Тирит, употребляет его название в женском роде. В речи остальных персонажей название города даётся через гендерно-нейтральное слово ''it''. Вероятно, это связано с английской традицией персонификации каких-либо объектов при сильных чувствах (обычно мужской род используют для каких-либо военных объектов, женский — для дорогих в моральном плане). С учётом того, что ''it'' невозможно перевести на русский язык применительно к такому названию города, более правильным представляется перевод названия «Минас Тирит» в женском роде. В таком случае оно не должно склоняться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Fellowship of the Ring: «The Council of Elrond» p. 257-58, 265; «The Breaking of the Fellowship» p. 417&lt;br /&gt;
* The Two Towers: «The Palantir» p. 203; «The Window on the West» p. 278-80, 286-87&lt;br /&gt;
* The Return of the King: «Minas Tirith» passim; «The Siege of Gondor» passim; «The Battle of the Pelennor Fields» passim; «The Pyre of Denethor» passim; «The Houses of Healing» passim; «The Last Debate» p. 148-49; «The Black Gate Opens» p. 159-60; «The Field of Cormallen» p. 235; «The Steward and the King» passim; «Many Partings» p. 252-53&lt;br /&gt;
* Appendix A of The Lord of the Rings: «The Numenorean Kings» p. 317; «Gondor and the Heirs of Anarion» passim; «The Stewards» passim; «The Tale of Aragorn and Arwen» 343-44; «Durin’s Folk» p. 360&lt;br /&gt;
* Appendix B of The Lord of the Rings: «The Tale of Years» p. 365, 366-70, 374-76&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: «Of the Rings of Power and the Third Age» p. 291-92, 294-97, 304; «Appendix — Elements in Quenya and Sindarin Names» entries for minas and tir&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: «The Etymologies» entries for ANAR, MINI and TIR&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. VIII, The War of the Ring: «Minas Tirith» p. 288 (Othram)&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. IX, Sauron Defeated: «Many Partings» p. 67&lt;br /&gt;
* Old English Made Easy&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%81_%D0%A2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82_(Minas_Tirith)&amp;diff=23844</id>
		<title>Минас Тирит (Minas Tirith)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%81_%D0%A2%D0%B8%D1%80%D0%B8%D1%82_(Minas_Tirith)&amp;diff=23844"/>
				<updated>2018-02-24T04:57:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:MinTir.jpg|500px|right|Минас Тирит. New Line Cinema]]Минас Анор — Башня Солнца была основана в качестве крепости [[Анарион (Anarion)|Анарионом]], сыном [[Элендиль (Elendil)|Элендиля]], и со временем стала величайшим городом [[Гондор (Gondor)|Гондора]]. В связи с нарастающей угрозой из [[Мордор (Mordor)|Мордора]] город был переименован в Минас Тирит — Башня-Страж. Во время [[Война за Кольцо (War of the Ring)|Войны Кольца]] силы [[Саурон (Sauron)|Саурона]] осадили Минас Тирит, а за стенами крепости произошла [[Битва на Пеленнорских Полях (Battle of the Pelennor Fields)|Битва на Пеленнорских полях]]. После падения Саурона Арагорн короновался у врат Минас Тирита, и знамя королей Гондора вновь развевалось над городом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== География ==&lt;br /&gt;
Минас Тирит расположен в [[Анориэн (Anorien)|Анориэне]], в северной части Гондора. Город стоял у подножия горы [[Миндоллуин (Mindolluin)|Миндоллуин]], самого восточного пика [[Белые Горы (White Mountains)|Белых гор]], на западном берегу [[Андуин (Anduin)|Андуина]], по другую сторону реки от Мордора. Скалистый отрог горы Миндоллуин объединялся с [[Холм Стражи (Hill of Guard)|Холмом Стражи]], на котором был построен город.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Минас Тирит состоял из семи круговых уровней, каждый выше предыдущего. Самый верхний уровень находился в 700 футов над землей. Каждый уровень был обнесён высокой каменной стеной. Главная стена на первом уровне, называемая городской стеной или [[Отрам (Othram)|Отрам]], была особенно высокой и толстой. Считалось, что твёрдый гладкий камень был аналогичен камню, из которого построен [[Ортанк (Orthanc)|Ортанк]]. Городская стена описана как «тёмная», то есть она не была построена из белого камня как остальные стены города.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Великие Врата (Great Gate)|Великие Врата]] на первом уровне смотрели на восток, другие врата смотрели в разных направлениях, чтобы затруднить захват города. Врата со второго по шестой уровень стояли поочередно в в юго-восточном и северо-восточном направлении, врата седьмого уровня стояли в восточном направлении. У каждых врат были свои пароли. Главная дорога шла зигзагами от великих врат до врат седьмого уровня. На каждом уровне были также другие улицы и переулки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С восточной стороны Холма Стражи каменная скала поднималась из-за великих врат до седьмого уровня. Эта скала делила пополам уровни со второго по шестой, в ней были высечены арочные тоннели, через которые проходила главная дорога. Далее тоннель шёл под уклон и приводил к седьмым вратам. На седьмом уровне скала имела форму выступающего зубца, в дальнем конце которого было отверстие в стенах и каменная скамья, откуда были видны Великие Врата и [[Пеленнорские Поля (Pelennor Fields)|Пеленнорские Поля]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Минас Тирите было много больших домов и площадей, а также башен, с которых колокола пробивали часы дня. В сокровищницах и архивах города было множество книг и свитков, содержащих древние знания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На первом уровне города за Великими Вратами был большой двор. [[Старый Гостевой Дом (Old Guesthouse)|Старый Гостевой Дом]] располагался на первом уровне, на [[Улица Фонарщиков (Lampwrights' Street)|улице Фонарщиков]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Усыпальницы располагались на западной стороне пятого уровня, на скалистом отроге, который соединял Холм Стражи и Миндоллуин. Правители города были погребены там в [[Дом Королей (House of the Kings)|Доме Королей]] и [[Дом Наместников (House of the Stewards)|Дом Наместников]] на [[Улица Тишины (Silent Street)|Улице Тишины]]. Усыпальниц можно было достигнуть только по извилистой дороге, которая вела от [[Фен Холлен (Fen Hollen)|Фен Холлен]] — Закрытой Двери на шестом уровне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На юго-восточной стороне шестого уровня Минас Тирита находились [[Палаты Врачевания (Houses of Healing)|Палаты Врачевания]]. Сады вокруг них были уникальны для города. Также на шестом уровне у ворот, ведущих к цитадели, находились конюшни и дома посыльных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цитадель находилась на седьмом уровне Минас Тирита. Это была мощная, окруженная стеной крепость, где жил Правитель Гондора и его приближённые. Вокруг стены цитадели было семь башен, а в центре стояла [[Башня Эктелиона (Tower of Ecthelion)|Башня Эктелиона]], белая башня высотой 300 футов. В башне находился [[Башенный Зал (Tower Hall)|Башенный Зал]], откуда правили Короли, а позднее [[Наместники (Stewards)|Наместники]]. Королевский дом был расположен западнее башни. В северной части находился [[Большой Праздничный Зал (Great Hall of Feasts)|Большой Праздничный Зал]]. Перед башней на востоке располагался [[Двор Фонтана (Court of the Fountain)|Двор Фонтана]], вымощенный белым камнем. Кроме фонтана во внутреннем дворе росло [[Белое Древо (White Tree)|Белое Древо Гондора]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За стенами Минас Тирита, на Пеленнорских полях, располагались богатые сельскохозяйственные угодья, на которых выращивались зерновые культуры и держался крупный скот. На полях Пеленнора стояло несколько домов, но большинство людей жили в городе. Внешняя стена, называющаяся [[Раммас Эхор (Rammas Echor)|Раммас Эхор]], окружала Пеленнорские поля и город. Она начиналась у горы Миндоллуин, шла к берегам Андуина, а затем возвращалась обратно к горе. Самая дальняя точка стены находилась в 12 милях на северо-восток от Минас Тирита. Самая близкая — на юго-востоке, всего в 3 милях от города.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Две главные дороги вели в Минас Тирит. [[Южный Тракт (South Road)|Южный Тракт]] вёл в город из южных земель Гондора. [[Северный Путь (Northway)|Северный Путь]] соединялся с [[Великий Западный Тракт (Great West Road)|Великим Западным Трактом]], который проходил через [[Рохан (Rohan)|Рохан]], а затем объединялся с [[Северо-Южный Тракт (North-South Road)|Южно-Северным Трактом]], ведущим в [[Эриадор (Eriador)|Эриадор]], где располагалось королевство [[Арнор (Arnor)|Арнор]]. Корабли и ладьи плыли к Минас Тириту по Андуину и причаливали к гавани [[Харлонд (Harlond)|Харлонд]], расположенной в юго-восточной части Раммас Эхор. Мост через Андуин был расположен в [[Осгилиат (Osgiliath)|Осгилиате]], городе раскинувшемся по обе стороны реки восточнее Минас Тирита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История ==&lt;br /&gt;
[[Файл:MinasThirit.jpg|250px|right|Минас Тирит. Алан Ли]]&lt;br /&gt;
Гондор был основан в 3320 году [[Вторая Эпоха (Second Age)|Второй Эпохи]], и его столицей столицей стал Осгилиат. Сыновья Элендиля, [[Исильдур (Isildur)|Исильдур]] и Анарион, совместно правили в Осгилиате, но они также построили свои собственные крепости по обе стороны от Андуина. Исильдур построил [[Минас Итиль (Minas Ithil)|Минас Итиль]] — Башню Луны на восточном берегу Андуина, а Анарион построил Минас Анор — Башню Солнца на западном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 3429 году Второй эпохи Саурон напал на Гондор. Минас Итиль был захвачен, и Исильдур отправился на север в поисках помощи, в то время как Анарион защищал Осгилиат и Минас-Анор. Сил Анариона было достаточно, чтобы прогнать войска Саурона в Мордор ещё до прибытия сил [[Последний Союз (Last Alliance)|Последнего Союза Людей и Эльфов]]. Анарион был убит во время [[Война Последнего Союза (War of the Last Alliance)|Войны Последнего Союза]], в 3440 году. Сама война закончилась поражением Саурона в следующем году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Исильдур посадил саженец Белого древа в Минас Аноре в память о брате во 2 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]]. [[Остохер (Ostoher)|Остохер]], седьмой Король Гондора, перестроил и укрепил Минас Анор, который затем стал летней резиденцией Королей Гондора, хотя Осгилиат оставался столицей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осгилиат был повреждён во время гражданской войны, получившей название [[Распря Родичей (Kin-strife)|Распря Родичей]], в 1437 году, а после [[Великая Чума (Great Plague)|Великой Чумы]] город был частично оставлен. В 1640 году Король [[Тарондор (Tarondor)|Тарондор]] перенёс королевский двор в Минас Анор и объявил его столицей Гондора. В 1900 году в цитадели Минас Анора королём [[Калимехтар (Calimehtar)|Калимехтаром]] была построена Белая башня и [[Палантири (Palantiri)|палантир]], известный как камень Анора, был перемещён туда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2002 году [[Назгул (Nazgul)|Назгул]] захватили Минас Итиль, и он был переименован в Минас Моргул — Башня Чёрного Колдовства. Впоследствии Минас Анор был переименован в Минас Тирит — Башня Стражи, из-за постоянной бдительности города в противостоянии с Минас Моргулом. Возможно Раммас Эхор, окружающий Минас Тирит и окрестные земли, был построен примерно в это время, как дополнительная линия обороны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2050 году Король [[Эарнур (Earnur)|Эарнур]] отправился в Минас Моргул в ответ на вызов [[Король-Чародей (Witch-King)|Лорда Назгул]] и не вернулся. Он не оставил наследника, поэтому с этого времени Гондором правили Наместники. Наместники сидели в чёрном кресле у подножия королевского трона в Башенном Зале Минас Тирита. На месте королевского знамени с эмблемой Белого Древа и семью звёздами на башне теперь развевалось простое белое знамя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Белая башня была перестроена в 2698 году наместником [[Эктелион (Ecthelion)|Эктелионом I]], и стала называться Башней Эктелиона. В 2872 году, после смерти наместника [[Белектор II (Belecthor II)|Белектора II]], Белое древо засохло и умерло. Оно так и осталось стоять у фонтана, не дав саженца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
К концу Третьей эпохи население Минас-Тирита сократилось, а город начал приходить в упадок. Но Минас-Тирит оставался главным городом Гондора и находился на передовых рубежах обороны против угрозы Мордора. Саурон вернулся в Мордор в 2942 году, а в 2951 году объявил себя открыто и начал наращивать свои силы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13 Марта 3019 года войска Саурона перешли Андуин. Раммас Эхор был разрушен, а Пеленнорские поля захвачены. Вражеские силы во главе с Лордом Назгул осадили Минас Тирит. Катапульты посылали горящие снаряды за городскую стену, и на первом уровне начали разгораться пожары. Также катапульты стреляли через стену отрубленными головами павших воинов Гондора. Вскоре первый уровень был покинут всеми, кроме горстки защитников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15 марта перед рассветом Великие Врата Минас Тирита были разбиты огромным тараном, именовавшимся [[Гронд, таран (Grond)|Гронд]]. Лорд Назгул въехал во Врата, но путь ему преградил [[Гэндальф (Gandalf)|Гэндальф Белый]]. До этого момента ни один враг не входил во врата города. На рассвете рога огласили Пеленнорские поля — всадники Рохана пришли на помощь Минас Тириту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Битва на Пеленнорских полях длилась от рассвета до заката. [[Рохиррим (Rohirrim)|Рохиррим]] и гондорцы сражались против сил врага: [[Орки (Orcs)|Орков]] и Людей, [[Истерлинги (Easterlings)|Истерлингов]] и [[Харадрим (Haradrim)|Харадрим]] на [[Олифанты (Oliphaunts)|Олифантах]]. В битве король Рохана, [[Теоден (Theoden)|Теоден]], был убит, но и Лорд Назгул был повержен [[Эовин (Eowyn)|Эовин]] и [[Мериадок Брендибак (Meriadoc Brandybuck)|Мерри Брендибаком]]. Наместник Гондора [[Денетор (Denethor)|Денетор]] отчаялся и сжёг себя заживо, чуть не забрав с собой своего сына, [[Фарамир (Faramir)|Фарамира]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ход сражения был не в пользу оборонявшихся, но на кораблях [[Корсары (Corsairs)|Корсаров]] прибыл [[Арагорн (Aragorn)|Арагорн]] с подкреплением, развернув знамя королей Гондора с Белым Древом и Семью Звёздами. Враги были убиты или загнаны в реку. Битва на Пеленнорских полях была выиграна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Арагорн не вошёл в Минас Тирит в качестве короля, но отправился в Палаты Врачевания для ухода за ранеными. 18 марта Арагорн и Войско Запада отправились к [[Чёрные Врата (Black Gate)|Чёрным Вратам]] Мордора. 25 марта они сражались с силами врага в [[Битва при Моранноне (Battle of the Morannon)|Битве при Моранноне]] до тех пор, пока [[Единое Кольцо (The One Ring)|Кольцо]] не было уничтожено, и царство Саурона не пало. Со стен Минас Тирита Эовин и Фарамир увидели, что тень отступила, и жители города пели от радости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 мая Арагорн прибыл к воротам Минас Тирита и был коронован. Знамя наместников сняли с Башни Эктелиона, а на его месте подняли знамя королей. 25 июня Король Эллесар обнаружил саженец Белого Древа на горе Миндоллуин, который был посажен в Фонтанном дворе и вскоре расцвёл белыми цветами. В день середины года в Минас Тирит прибыла [[Арвен (Arwen)|Арвен]] и вышла замуж за Арагорна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Великие Врата были заменены [[Гимли (Gimli)|Гимли]] и [[Гномы (Dwarves)|Гномами]] из [[Блистающие Пещеры (Glittering Caves)|Блистающих пещер]]. С помощью Гномов были улучшены каменная кладка и планировка улиц города, а [[Леголас (Legolas)|Леголас]] привёл Эльфов, которые развели сады и посадили деревья в Минас Тирите. Население города увеличилось, и народ процветал под властью короля Элессара.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Величие города было больше чем когда либо, даже больше чем в первые дни своей славы, он был наполнен деревьями и фонтанами, а его врата были выкованы из [[Митриль (Mithril)|митриля]] и стали, улицы были вымощены белым мрамором; горный народ трудился над этим, лесной народ с радостью прибывал туда; все было исцелено и восстановлено, дома были заполнены мужчинами и женщинами, и смех детей слышался из них, не было ни закрытых окон, ни пустующих дворов, после окончания Третьей Эпохи новая эпоха сохранила память и славу прошедших лет.&lt;br /&gt;
: ''The Return of the King: «The Steward and the King» p. 246''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Карта ==&lt;br /&gt;
Расположение зданий с 1-го по 6-ой уровень приблизительно. Расположение цитадели основано на её описании в ''The History of Middle-earth, vol. IX, Sauron Defeated: «Many Partings» p. 67''.&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Minas_Tirith_map.jpg]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешний вид города ==&lt;br /&gt;
В экранизации «Властелина Колец» Питера Джексона Минас Тирит является впечатляющим зрелищем, на основе которого многие толкинисты составляют своё мнение про этот город. Однако, всё не так просто.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наружная стена города — чёрного цвета.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В распространённой карте из игры Lord of the Rings: Online Минас Тирит имеет на каждом ярусе только одну улицу, что не соответствует действительности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ширина города точно не указана, но может быть примерно представлена, исходя из факта, что Денетор утверждал, что в городе есть место для размещения войск с провинций Гондора и конного войска Рохиррим. Судя по всему, холм, на котором находился Минас Тирит, должен быть, как минимум в два-три раза шире (исходя из известной высоты холма — 200 м). Об этом говорит и тот факт, что Пиппин, находясь у вторых ворот, не слышит шума сражения. Кроме того, осадные машины Саурона (разработанные специально для осады и более дальнобойные, чем гондорские) не достреливали даже до второго яруса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На рисунках Толкина Минас Тирит имеет семь ярусов примерно одинаковой ширины, однако в тексте указано, что нижний ярус был шире остальных. Стоит отметить, что ни один из авторских рисунков города не был доведён до конца, и вряд ли может служить абсолютно достоверным свидетельством внешнего вида.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тексте упоминаются бастионы на нижнем ярусе. Если имеются в виду классические бастионы, имеющие место в реальной истории, то это означает, что, как минимум, нижний ярус города не был идеальным кругом. В пользу этого говорит и сложная форма холма. Однако, на всех рисунках Толкина Минас Тирит предстаёт именно круглым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В фильме Пеленнорские Поля показаны пустыми, однако в книге упоминаются многочисленные фермы и сады, расположенные за пределами города.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Важные даты ==&lt;br /&gt;
'''Вторая Эпоха:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3320 Основание королевства Гондор. Анарион строит крепость Минас-Анор примерно в это время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3329 Саурон захватывает Минас Итиль, Анарион защищает Осгилиат и Минас-Анор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3434 Начинается Война Последнего Союза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3440 Анарион убит в бою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3441 Исильдур побеждает Саурона и забирает Единое Кольцо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Третья эпоха:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Исильдур сажает Белое Древо в Минас Аноре в память о своём брате Анарионе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
420—430 Король Остохер перестраивает и укрепляет Минас Анор. Минас Анор становится летней резиденцией королей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1437 Осгилиат повреждён в ходе Распри Родичей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1636 Много гондорцев погибает во время Великой Чумы. Белое Древо умирает.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1640 Король Тарондор переносит королевский двор в Минас Анор и сажает там саженец Белого Древа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1900 Король Калимехтар строит Белую Башню в Минас Аноре и переносит туда палантир.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2002 Минас Итиль захвачен назгул и переименован в Минас Моргул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2043 Король Эарнур переименовывает Минас Анор в Минас Тирит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2050 Король Эарнур пропадает в Минас Моргуле, в отсутствие короля Гондором начинают править наместники.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2698 Белая Башня перестроена наместником Эктелионом Первым.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2872 Белое Древо умирает, саженцев не было найдено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2942 Саурон тайно возвращается в Мордор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2951 Саурон открыто объявляет о себе и начинает собирать силы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3019&lt;br /&gt;
: 9 марта: Гэндальф и Пиппин прибывают в Минас-Тирит.&lt;br /&gt;
: 13 марта: Раммас Эхор разрушена и Пеленнорские поля захвачены. Начинается осада Минас-Тирита.&lt;br /&gt;
: 15 марта: Великие Врата Минас Тирита разбиты. Начинается Битва на Пеленнорских полях. Прибывает Арагорн со знаменем королей Гондора, битва выиграна.&lt;br /&gt;
: 18 марта: Войско Запада покидает Минас Тирит.&lt;br /&gt;
: 25 марта: Кольцо уничтожено и царство Саурона заканчивается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 1 мая: Арагорн коронуется перед вратами Минас Тирита и входит в город как Король.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 25 июня: Арагорн находит саженец Белого Древа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Канун Дня середины годы: Арвен прибывает в Минас Тирит.&lt;br /&gt;
: День середины года: Свадьба Арагорна и Арвен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Ми́нас А́нор (Minas Anor):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изначально город назывался «Минас Анор», что означает «Башня Солнца», ''minas'' означает «башня», ''Anor'' — «солнце» на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На [[Вестрон (Westron)|Всеобщем Наречии]] его называли '''Башня Солнца (Tower of the Sun)''' или '''Башня Заходящего Солнца (Tower of the Setting Sun)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, имя «Минас Анор» было восстановлено после падения Саурона. (См. например, ''The Silmarillion, p. 304'')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ми́нас Ти́рит (Minas Tirith):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Минас Анор был переименован в Минас Тирит. Название «Минас Тирит» означает «Башня Стражи». Слово ''tirith'' образовано от ''tir'' — «смотреть, вглядываться, следить». Новое имя было дано городу после того, как Назгул захватили Минас Моргул, и оттуда начала постоянно исходить угроза.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В повседневной речи его называли '''Башня Стражи (Tower of Guard)''' или '''Охранный Город (Guarded City)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Му́ндбург (Mundburg):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Рохиррим называли его Мундбург, со староанглийского ''mundbeorg'' означает «Защитный холм». [[Друэдайн (Druedain)|Друэдайн]] называли его '''Камнегород (Stone-city)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также его называли просто '''Город (The City)''' или '''Город Гондора (City of Gondor)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводы ==&lt;br /&gt;
Встречается вариант перевода '''Минас Тириф'''. Однако, ''th'' при переводе на русский традиционно передаётся как «т», поэтому более правильный вариант — '''Минас Тирит'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоит отметить, что по правилам русского языка, составные иноязычные названия должны писаться через дефис (например, New York — Нью-Йорк). То есть, строго соответствующий правилам русского языка перевод — '''Минас-Тирит'''. Однако, для энциклопедии было решено отступить от правил и передавать названия максимально приближенно к оригинальному написанию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоит отметить, что Фарамир, говоря о Минас Тирит, употребляет его название в женском роде. В речи остальных персонажей название города даётся через гендерно-нейтральное слово ''it''. Вероятно, это связано с английской традицией персонификации каких-либо объектов при сильных чувствах (обычно мужской род используют для каких-либо военных объектов, женский — для дорогих в моральном плане). С учётом того, что ''it'' невозможно перевести на русский язык применительно к такому названию города, более правильным представляется перевод названия «Минас Тирит» в женском роде. В таком случае оно не должно склоняться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Fellowship of the Ring: «The Council of Elrond» p. 257-58, 265; «The Breaking of the Fellowship» p. 417&lt;br /&gt;
* The Two Towers: «The Palantir» p. 203; «The Window on the West» p. 278-80, 286-87&lt;br /&gt;
* The Return of the King: «Minas Tirith» passim; «The Siege of Gondor» passim; «The Battle of the Pelennor Fields» passim; «The Pyre of Denethor» passim; «The Houses of Healing» passim; «The Last Debate» p. 148-49; «The Black Gate Opens» p. 159-60; «The Field of Cormallen» p. 235; «The Steward and the King» passim; «Many Partings» p. 252-53&lt;br /&gt;
* Appendix A of The Lord of the Rings: «The Numenorean Kings» p. 317; «Gondor and the Heirs of Anarion» passim; «The Stewards» passim; «The Tale of Aragorn and Arwen» 343-44; «Durin’s Folk» p. 360&lt;br /&gt;
* Appendix B of The Lord of the Rings: «The Tale of Years» p. 365, 366-70, 374-76&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: «Of the Rings of Power and the Third Age» p. 291-92, 294-97, 304; «Appendix — Elements in Quenya and Sindarin Names» entries for minas and tir&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: «The Etymologies» entries for ANAR, MINI and TIR&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. VIII, The War of the Ring: «Minas Tirith» p. 288 (Othram)&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. IX, Sauron Defeated: «Many Partings» p. 67&lt;br /&gt;
* Old English Made Easy&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%93%D0%B8%D0%BB%D1%8C-%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B4_(Gil-galad)&amp;diff=23843</id>
		<title>Гиль-галад (Gil-galad)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%93%D0%B8%D0%BB%D1%8C-%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B4_(Gil-galad)&amp;diff=23843"/>
				<updated>2018-02-23T17:32:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:gilgalad3.jpg|250px|right|Гиль-галад. New Line Cinema]]&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|'''Раса''' ||[[Эльфы (Elves)|Эльф]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Дата рождения'''|| середина 400-х годов [[Первая Эпоха (First Age)|Первой Эпохи]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Дата смерти'''|| 3441 год [[Вторая Эпоха (Second Age)|Второй Эпохи]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Место жительства'''|| [[Хитлум (Hithlum)|Хитлум]], [[Гавани Фаласа (Havens of the Falas)|Гавани Фаласа]], [[Остров Балар (Isle of Balar)|Остров Балар]], [[Линдон (Lindon)|Линдон]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Родители'''|| отец — [[Фингон (Fingon)|Фингон]] (см '''''Замечание''''' ниже), мать неизвестна&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Братья и сестры'''|| нет&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Супруга'''|| нет&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Дети'''|| нет&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Оружие'''|| копье [[Аэглос (Aeglos)|Аэглос]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Герб'''|| белые звёзды на синем поле&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Замечание:'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Происхождение Гиль-галада точно не известно. В различных версиях говорится, что он был сыном [[Финрод (Finrod)|Финрода Фелагунда]], Фингона и [[Ородрет (Orodreth)|Ородрета]], а также существует вариант, что он происходил от [[Феанор (Feanor)|Феанора]] (правда, не сказано, через кого). Версия «сын Ородрета» — последняя из написанных Дж. Р. Р. Толкином, но Кристофер Толкин включил в ''«Сильмариллион»'' версию «сын Фингона». Это наиболее известная версия, к тому же она не противоречит другим сюжетным линиям и описаниям иных персонажей, поэтому она использована здесь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
Гиль-галад был Верховным Королём [[Нолдор (Noldor)|Нолдор]] в Средиземье во Вторую Эпоху. Он с радостью принимал моряков из [[Нуменор (Numenor)|Нуменора]], приплывавших в [[Средиземье (Middle-earth)|Средиземье]], и стал другом [[Элендиль (Elendil)|Элендиля]], который спасся при затоплении Нуменора. Гиль-галад и Элендиль заключили [[Последний Союз (Last Alliance)|Последний Союз Людей и Эльфов]], чтобы противостоять [[Саурон (Sauron)|Саурону]]. Вместе они победили Тёмного Владыку, но победа стоила обоим жизни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиль-галад был сыном Фингона. Он родился в Средиземье в середине 400-х годов Первой Эпохи. Имя, данное ему при рождении, было Эрейнион, но более известно стало его эпессэ Гиль-галад, что означает «Звёздный Свет». Сначала Гиль-галад жил со своей семьёй в Хитлуме. Дед Гиль-галада [[Финголфин (Fingolfin)|Финголфин]] был Верховным Королём Нолдор в Средиземье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 455-56 годах Первой Эпохи [[Моргот (Morgoth)|Моргот]] прорвался в [[Белерианд (Beleriand)|Белерианд]] в [[Битва Внезапного Пламени (Battle of Sudden Flame)|Битве Внезапного Пламени]]. Финголфин погиб в поединке с Морготом, и его сын Фингон стал Верховным Королём Нолдор. Гиль-галад был ещё ребенком, и Фингон отправил его к [[Кирдан (Cirdan)|Кирдану]] в Гавани Фаласа на южном побережье Белерианда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фингон был убит [[Готмог (Gothmog)|Готмогом]], Лордом [[Балрог (Balrog)|Балрогов]], в [[Битва Бесчисленных Слёз (Battle of Unnumbered Tears)|Битве Бесчисленных Слёз]] в 472 году. Верховным Королем стал брат Фингона [[Тургон (Turgon)|Тургон]]. Непонятно, почему Гиль-галад не унаследовал титул отца, возможно, он тогда был ещё слишком молод.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 473 году войска Моргота напали на Гавани Фаласа. Многие Эльфы были убиты или попали в рабство, но Кирдану, Гиль-галаду и еще немногим удалось спастись. Они уплыли на юг и поселились на Острове Балар. Они держали опорный пункт на материке близ устья [[Сирион (Sirion)|Сириона]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тургон был убит в 510 году, когда Моргот уничтожил его скрытое королевство [[Гондолин (Gondolin)|Гондолин]]. Гиль-галад стал Верховным Королём Нолдор в Средиземье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 538 году на поселение в [[Гавани Сириона (Havens of Sirion)|Гаванях Сириона]] напали сыновья Феанора, которые желали вернуть [[Сильмарили (Silmarili)|Сильмариль]], принадлежавший [[Эльвинг (Elwing)|Эльвинг]]. Гиль-галад и Кирдан послали корабли на помощь, но они опоздали. Выжившие Эльфы присоединились к народу Гиль-галада на Острове Балар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моргот был побежден в [[Война Гнева (War of Wrath)|Войне Гнева]] в конце Первой Эпохи. Белерианд был разрушен и затоплен. Многие Эльфы уплыли в [[Аман (Aman)|Бессмертные Земли]], но некоторые остались, и Гиль-галад стал их королём.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиль-галад и его народ жили в Линдоне, на побережье к западу от [[Синие Горы (Blue Mountains)|Синих Гор]], и это было всё, что осталось от Белерианда. Народ Гиль-галада заселил земли и к востоку от Синих Гор до [[Река Лун (River Lune)|Реки Лун]], и к северу до [[Малый Лун (Little Lune)|Малого Луна]]. [[Эльронд (Elrond)|Эльронд]] и Кирдан жили с Гиль-галадом в Линдоне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Северная часть Линдона называлась [[Форлиндон (Forlindon)|Форлиндон]], и именно там жил Гиль-галад. Южная часть Линдона — южнее [[Залив Лун (Gulf of Lune)|Залива Лун]] — называлась [[Харлиндон (Harlindon)|Харлиндон]]. Возможно, некоторое время в начале Второй Эпохи, Харлиндоном, в качестве наместника Гиль-галада, правил [[Келеборн (Celeborn)|Келеборн]]. Кирдан жил в [[Серые Гавани (Grey Havens)|Серых Гаванях]], порту Залива Лун, основанном в 1 году Второй Эпохи; оттуда Эльфы уплывали в Бессмертные Земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 600 году Второй Эпохи в Серые Гавани приплыл корабль из Нуменора. Гиль-галад приветствовал капитана [[Веантур (Veantur)|Веантура]], и родилась дружба между Эльфами Линдона и [[Люди (Men)|Людьми]] Нуменора. В 725 году Веантур привез в Средиземье своего внука [[Алдарион (Aldarion)|Алдариона]]. Алдарион стал другом Гиль-галада и Эльронда, и в течение многих лет снова и снова приплывал в Средиземье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Алдарион подарил Верховному Королю Нолдор орехи деревьев [[Маллорн (Mallorn)|маллорн]], которые росли в Нуменоре. В Линдоне они расти не стали, поэтому Гиль-галад отдал их [[Галадриэль (Galadriel)|Галадриэли]], которая позже вырастила лес из маллорнов в [[Лотлориэн (Lothlorien)|Лотлориэне]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Алдарион стал одним из советников Гиль-галада. Эльфийскому королю были полезны знания Алдариона о Людях и их языках, а также сведения о его путешествиях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиль-галад знал, что слуга Моргота набирает силу в Средиземье. Он не рассказал этого Алдариону, но послал письмо, в котором поведал о своих опасениях, его отцу [[Тар-Менельдур (Tar-Meneldur)|Тар-Менельдуру]], Королю Нуменора. Тар-Менельдур сомневался, стоит ли готовить людей к войне и посылать помощь Гиль-галаду. Он решил передать правление — и необходимость принятия решения — Алдариону. Но в то время, когда сын Тар-Менельдура стал Королём, Нуменор ещё не был достаточно силён для битвы с растущим злом. Унаследовав скипетр, [[Тар-Анкалимэ (Tar-Ancalime)|Тар-Анкалимэ]], дочь Алдариона, больше не оказывала помощи Гиль-галаду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зло, усиливавшееся в Средиземье, оказалось бывшим слугой Моргота, Сауроном, который в 1200 году Второй Эпохи, приняв прекрасное обличье, попытался попасть в Линдон. Он назвал себя Аннатар, Повелитель Даров, и заявил, что он — посланник [[Валар (Valar)|Валар]]. Гиль-галад не знал, что это был Саурон, но не доверял ему и приказал уйти. Верховный Король Нолдор предупредил остальных Эльфов, однако они не прислушались к его словам. Эльфы [[Эрегион (Eregion)|Эрегиона]] приняли Аннатара, и под его руководством начали ковать [[Кольца Власти (Rings of Power)|Кольца Власти]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1600 году Саурон вернулся в [[Мордор (Mordor)|Мордор]] и выковал [[Единое Кольцо (The One Ring)|Единое Кольцо]], чтобы управлять всеми остальными Кольцами Власти. Эльфы Эрегиона поняли, что были обмануты. Они решили спрятать [[Кольца Власти (Rings of Power)#.D0.A2.D1.80.D0.B8 .D0.9A.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D1.86.D0.B0 .D0.AD.D0.BB.D1.8C.D1.84.D0.BE.D0.B2|Три Кольца]], которые были сделаны без помощи Саурона. В 1693 году Гиль-галад получил [[Кольца Власти (Rings of Power)#.D0.9D.D0.B0.D1.80.D1.8C.D1.8F|Нарью]] и [[Кольца Власти (Rings of Power)#.D0.92.D0.B8.D0.BB.D1.8C.D1.8F|Вилью]]. Нарью он отдал Кирдану, Вилью некоторое время хранил сам, а позже отдал Эльронду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Саурон объявил Эльфам войну и напал на Эрегион. Гиль-галад послал им на помощь войско под предводительством Эльронда, но силы врага во много раз превосходили их по численности. Эрегион был разорен, и Саурон захватил найденные там Кольца Власти. Но Три Кольца оставались скрыты, и Враг догадался, что по крайней мере некоторые из них хранит Гиль-галад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Верховный Король Нолдор попросил помощи Нуменора. [[Тар-Минастир (Tar-Minastir)|Тар-Минастир]], Король Нуменора, отправил войска и продовольствие, но главный флот задерживался. В 1700 году армии Саурона достигли границ Линдона. Гиль-галад держал оборону у Реки Лун, пока, наконец, не прибыл флот Нуменорцев, и силы Саурона не были отброшены. В 1701 году, в [[Битва на Гватло (Battle of the Gwathlo)|Битве на Гватло]], Нуменорцы разгромили основные войска Тёмного Владыки. Эльронд был осажден в [[Ривенделл (Rivendell)|Ривенделле]] другой армией противника, но Гиль-галад пришел ему на помощь, и вместе они уничтожили последние силы Саурона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После войны был созван Совет. Гиль-галад назначил Эльронда своим наместником, а Ривенделл стал опорным пунктом Эльфов в восточном [[Эриадор (Eriador)|Эриадоре]]. Гиль-галад остался на западе, в Линдоне. За века, прошедшие после поражения Саурона, власть Гиль-галада возросла и теперь распространялась на весь северо-запад Средиземья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Со временем Люди Нуменора отдалились от Эльфов. Многие завидовали их бессмертию и тому, что Эльфы могли уплыть в Бессмертные Земли. Большинство Нуменорцев прекратили посещать Линдон. Вместо этого, избегая северо-западных земель, где правил Гиль-галад, они отправлялись на юг, ища побед и богатства. Но некоторые Нуменорцы, которых называли Верными, остались Друзьями Эльфов и поддерживали связь с Гиль-галадом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:GilGalad.jpg|270px|right|Гиль-галад. Сьогрен Пер]]В 3319 году Саурон убедил [[Ар-Фаразон (Ar-Pharazon)|Ар-Фаразона]] плыть в Бессмертные Земли вопреки запрету Валар, и в результате Нуменор был уничтожен. Верные, ведомые Элендилем, спаслись. Гиль-галад дружески принял предводителя выживших нуменорцев, чей корабль Море принесло в Линдон. Элендиль основал Северное Королевство [[Арнор (Arnor)|Арнор]], находившееся в востоку от Линдона, а его сыновья, [[Исильдур (Isildur)|Исильдур]] и [[Анарион (Anarion)|Анарион]], жили в Королевстве [[Гондор (Gondor)|Гондор]] на Юге.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиль-галад построил для Элендиля [[Белые Башни (White Towers)|Белые Башни]] на [[Башенные Холмы (Tower Hills)|Башенных Холмах]]. В самой высокой из них, [[Элостирион (Elostirion)|Элостирионе]], хранился [[Палантири (Palantiri)|палантир]], который называли Камнем Элендиля, и который смотрел только на запад — за Море.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 3429 году Саурон напал на Гондор. На следующий год Гиль-галад и Элендиль заключили союз против врага, позже известный как Последний Союз Людей и Эльфов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиль-галад повёл на восток войско Эльфов. Его герольдом был Эльронд. Кирдан также отправился на войну. Для битвы Гиль-галад облачался в сияющие кольчугу и шлем, его оружием было копье Аэглос, а серебряный щит был усеян белыми звёздами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Элендиль наблюдал за прибытием Гиль-галада с [[Башня Амон Сула (Tower of Amon Sul)|Башни Амон Сула]] на [[Пасмурник (Weathertop)|Пасмурнике]], и в 3441 году они вместе отправились в Ривенделл. Их объединенные армии были самым многочисленным войском, собиравшимся в Средиземье с того времени, как Войско Валар победило Моргота, и подобного ему не видели больше никогда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Войска Последнего Союза пересекли [[Туманные Горы (Misty Mountains)|Туманные Горы]] и пошли на юг вдоль [[Андуин (Anduin)|Андуина]]. Гиль-галад призывал отправиться на войну Лесных Эльфов, живших в лесах вдоль реки. К Союзу присоединились [[Амдир (Amdir)|Амдир]] из Лотлориэна, а также [[Орофер (Oropher)|Орофер]] и [[Трандуиль (Thranduil)|Трандуиль]] из [[Темнолесье (Mirkwood)|Великого Зеленолесья]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 3434 году они достигли огромной равнины перед [[Чёрные Врата (Black Gate)|Чёрными Вратами]] Мордора. Последний Союз победил силы Саурона в [[Битва на Дагорладе (Battle of Dagorlad)|Битве на Дагорладе]]. Гиль-галад и Элендиль повели свои армии в Мордор и осадили крепость [[Барад-дур (Barad-dur)|Барад-дур]], в которой жил Саурон. [[Осада Барад-дура (Siege of Barad-dur)|Осада Барад-дура]] длилась семь лет, и многие Эльфы и Люди погибли за это время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наконец, Саурон сам вышел из своей крепости. На склонах [[Ородруин (Orodruin)|Роковой Горы]] он бился с Королём Эльфов и Королём Людей. Гиль-галад был сражён чёрной дланью Саурона, что пылала как огонь, пал и Элендиль, но вместе им удалось уничтожить телесный облик Саурона. Сын Элендиля, Исильдур, срубил Единое Кольцо с руки Саурона, и дух врага покинул своё тело, и скрывался много лет, пока вновь не набрал сил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиль-галад не оставил наследника, и никто не принял титула Верховного Короля, но память о нём долго сохранялась в легендах и песнях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Важные даты ==&lt;br /&gt;
Замечание: нет точной хронологии Первой Эпохи. Эти даты взяты из ''«The Grey Annals» and «The Tale of Years» in The History of Middle-earth, vol. XI, The War of the Jewels''. Другие хронологии отличаются.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
'''Первая Эпоха: '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 — после Битвы Внезапного Пламени, дед Гиль-галада, Финголфин, вызывает Моргота на поединок и погибает. Отец Гиль-галада, Фингон, становится Верховным Королём Нолдор в Средиземье. Гиль-галада — тогда ещё ребенка — он отсылает в Гавани Фаласа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 — Фингон погибает в Битве Бесчисленных Слёз. Верховным Королем Нолдор в Средиземье становится дядя Гиль-галада, Тургон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 — силы Моргота нападают на Гавани Фаласа. Гиль-галаду и Кирдану удаётся спастись, и они поселяются на Острове Балар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 — Тургон погибает при Падении Гондолина. Гиль-галад становится Верховным Королём Нолдор в Средиземье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
538 — сыновья Феанора нападают на Гавани Сириона. Уцелевшие местные жители присоединяются к народу Гиль-галада на Острове Балар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
545—590 — Моргот побеждён в Войне Гнева (545—587). Многие Нолдор вернулись в Бессмертные Земли, но Гиль-галад остался в Средиземье и поселился в Линдоне. Конец Первой Эпохи.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''Вторая Эпоха:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 — в Заливе Лун основаны Серые Гавани.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
600 — Гиль-галад приветствует первый корабль из Нуменора и его капитана Веантура.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
725 — Гиль-галад знакомится с внуком Веантура — Алдарионом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
882 — Гиль-галад посылает письмо Тар-Менельдуру, Королю Нуменора, и рассказывает о своих опасениях, что в Средиземье набирает силу слуга Моргота. Тар-Менельдур решает передать правление Алдариону.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1200 — Саурон, притворяясь посланником Валар, пытается войти в Линдон, но Гиль-галад не позволяет ему этого. Эльфы Эрегиона принимают Саурона вопреки предупреждениям Гиль-галада.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1600 — Саурон выковал Единое Кольцо, чтобы управлять остальными Кольцами Власти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1693 — Гиль-галад получает Нарью и Вилью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1695 — Саурон вторгается в Эриадор. Гиль-галад просит помощи Нуменора и посылает в Эриадор войско под предводительством Эльронда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1697 — силы Саурона разоряют Эрегион.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1700 — армии Саурона достигают границ Линдона. Гиль-галад сдерживает их, пока не прибывает флот Нуменора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1701 — силы Саурона разбиты в Битве при Гватло. Гиль-галад назначает Эльронда своим наместником.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3319 — Падение Нуменора. Элендиль спасается и приплывает в Линдон, где становится другом Гиль-галада.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3320 — основание Арнора и Гондора. Элендиль, Верховный Король, живет в Арноре близ Линдона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3429 — Саурон напал на Гондор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3430 — Гиль-галад и Элендиль заключают Последний Союз Людей и Эльфов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3431 — Гиль-галад и Элендиль выступают в Ривенделл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3434 — войска Последнего Союза побеждают силы Саурона в Битве на Дагорладе. Начинается осада Барад-дура.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3441 — Гиль-галад и Элендиль побеждают Саурона, но сами погибают при этом. Исильдур срезает Единое Кольцо с руки Саурона, и дух Саурона покидает своё тело и скрывается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Гиль-га́лад (Gil-galad): '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прозвище Гиль-галад означает «Звёздный Свет». Слово ''gil'' означает «звезда». Слово ''galad'' происходит от ''calad'', означающего «свет». Гиль-галад не было настоящим именем. Это было эпессэ, «дарованное имя», данное как титул, в знак восхищения и почтения. Говорили, что Гиль-галада называли так из-за его сияющих серебряных доспехов и щита, которые были видны издалека. Хотя другой источник приписывает «происхождение» эпессэ яркому свету его глаз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также в поздних заметках есть версия, что это имя было материнским.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: «The Etymologies» entries for GIL and KAL''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Unfinished Tales: «Aldarion and Erendis» p. 217 note 24; «The History of Galadriel and Celeborn» p. 266''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The History of Middle-earth, vol. XI, The War of the Jewels: «The Later Quenta Silmarillion» p. 242''&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
'''Эре́йнион (Ereinion):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя Эрейнион означает «Наследник Королей» или «Потомок Королей». Элемент ''erein'', происходит от ''erain'' — «короли»; ед.ч. ''aran'' — «король». Окончание ''-ion'' означает «сын». Это было имя, данное Гиль-галаду при рождении. Иногда оба имени использовались вместе: Эрейнион Гиль-галад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The Silmarillion: «Appendix — Elements in Quenya and Sindarin Names» entry for ar(a)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: «The Etymologies» entry for YO, YON''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ро́днор (Rodnor):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Отцовское имя Гиль-галада, образованное от ''raud'' — «благородный» и ''naur'' — «огонь, пламя».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The People of Middle-earth''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Артана́ро (Artanáro):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя «Роднор» на [[Квенья (Quenya)|Квенья]].&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
'''Верховный Король Но́лдор (High King of the Noldor):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гиль-галад стал Верховным Королём Нолдор в Средиземье в 510 году Первой Эпохи. Он правил более 3500 лет до своей смерти в 3441 году Второй Эпохи, и был последним, кто носил этот титул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Генеалогия ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;Center&amp;gt;[[Файл:Gen Finwe.jpg]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводы ==&lt;br /&gt;
В большинстве переводов используется вариант '''Гил-Гэлад''', в переводе Каменкович-Каррика — '''Гил-Галад'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Согласно приложениям к Властелину Колец, в эльфийских языках гласные произносятся так же, как и пишутся. ''L'' смягчается после ''i'' в конце слова или перед согласным. Поэтому правильное произношение — Гиль-галад. Несмотря на то, что в русском языке двойные имена пишутся с большой буквы, в энциклопедии было решено следовать оригинальному написанию, поэтому элемент «галад» — с маленькой буквы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Fellowship of the Ring: «The Shadow of the Past» p. 61; «A Knife in the Dark» p. 197-98, 203; «The Council of Elrond» p. 256-57, 266&lt;br /&gt;
* Appendix A of The Lord of the Rings: «Annals of the Kings and Rulers» p. 314, 318&lt;br /&gt;
* Appendix B of The Lord of the Rings: «The Tale of Years» p. 363-66&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: «Of the Ruin of Beleriand» p. 154; «Of the Fifth Battle» p. 196; «Of Tuor and the Fall of Gondolin» p. 244; «Of the Voyage of Earendil» p. 247, 254; «Akallabeth» p. 267-68; «Of the Rings of Power and the Third Age» p. 286-87, 289-90, 292-94, 297-98&lt;br /&gt;
* Unfinished Tales: «A Description of the Island of Numenor» p. 168; «Aldarion and Erendis» p. 174-75, 185, 199—200, 203, 206, 212, 213 note 3, 217 note 24; «The Line of Elros» p. 219-20; «The History of Galadriel and Celeborn» p. 236-39, 243-44, 247, 254, 258, 262, 266&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XI, The War of the Jewels: «The Later Quenta Silmarillion» p. 242-3&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: «Of Dwarves and Men» p. 313, 317 note 7, 328 note 65; «The Shibboleth of Feanor» p. 347-51&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD_(Lindon)&amp;diff=23842</id>
		<title>Линдон (Lindon)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BD_(Lindon)&amp;diff=23842"/>
				<updated>2018-02-23T17:27:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Линдон.jpg|300px|right|Линдон]]Линдоном звался прекрасный зелёный край, что лежал западнее [[Синие Горы (Blue Mountains)|Синих Гор]], на дальнем северо-западном берегу [[Средиземье (Middle-earth)|Средиземья]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Залив Лун (Gulf of Lune)|Заливом Лун]] Линдон делился на две области: [[Форлиндон (Forlindon)|Форлиндон]], располагавшийся севернее Залива, и [[Харлиндон (Harlindon)|Харлиндон]] — южнее; у устья Залива лежали [[Серые Гавани (Grey Havens)|Серые Гавани]]. Порты [[Форлонд (Forlond)|Форлонд]] и [[Харлонд (Harlond, Gulf of Lune)|Харлонд]] лежали по северную и южную стороны Залива.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Форлиндоне и Харлиндоне у подножия Синих Гор, откуда брала начало речка, бежавшая через Форлиндон и впадавшая в Залив Лун, росли леса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Владения [[Эльфы (Elves)|Эльфов]] простирались восточнее Синих Гор до самой [[Река Лун (River Lune)|реки Лун]], отделявшей Линдон от [[Эриадор (Eriador)|Эриадора]], где [[Дунэдайн (Dunedain)|Дунэдайн]] было основано [[Арнор (Arnor)|Северное Королевство Арнор]], и севернее до [[Малый Лун (Little Lune)|Малого Луна]], за которым лежало [[Гномы (Dwarves)|Гномье]] поселение в Синих Горах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изначально Линдоном называлось обиталище [[Синдар (Sindar)|Серых Эльфов]] — [[Оссирианд (Ossiriand)|Оссирианд]], Край Семи Рек, что лежал в великой земле [[Белерианд (Beleriand)|Белерианд]], распростёршейся западнее Синих Гор. Но [[Война Гнева (War of Wrath)|Война Гнева]], состоявшаяся на закате [[Первая Эпоха (First Age)|Первой Эпохи]], потопила тот край, оставив от него лишь клочок береговой полосы и несколько островов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, некоторые Эльфы, решив остаться в Средиземье и после потопления Белерианда, обосновались на том самом куске земли, оставшемся от него, назвав его Линдоном. Линдон и Серые Гавани были основаны в 1 году [[Вторая Эпоха (Second Age)|Второй Эпохи]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Форлиндон, бывший домом [[Гиль-галад (Gil-galad)|Гиль-галада]], владыки Линдона, населяли Эльфы [[Нолдор (Noldor)|Нолдор]], а жителями Харлиндона были Синдар, в число которых входил и [[Келеборн (Celeborn)|Келеборн]], предположительно правивший там какое-то время, будучи вассалом Гиль-галада, прежде чем уйти в Эриадор вместе со своей супругой [[Галадриэль (Galadriel)|Галадриэлью]]. Серые Гавани служили пристанищем [[Кирдан (Cirdan)|Кирдану]] и многим другим представителям Дивного Народа, строившим корабли, увозившие Эльфов, желающих покинуть Средиземье, в [[Аман (Aman)|Бессмертные Земли]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 600 году Второй Эпохи к Серым Гаваням впервые причалили корабли [[Нуменорцы (Numenoreans)|Нуменорцев]], а в 725 году капитан нуменорского флота [[Веантур (Veantur)|Веантур]] прибыл в Средиземье со своим внуком [[Алдарион (Aldarion)|Алдарионом]]. Люди из [[Нуменор (Numenor)|Нуменора]] были тепло встречены Гиль-галадом и Эльфами Линдона, и между ними завязалась дружба.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1200 году Второй Эпохи [[Саурон (Sauron)|Саурон]], облачившись в прекрасную личину, попытался проникнуть в Линдон, выдавая себя за посланника [[Валар (Valar)|Валар]]. Однако попасть туда ему не удалось, ибо Гиль-галад, хоть и не знавший, что новоприбывший являлся самим Сауроном, заподозрил неладное и прогнал незнакомца. Потерпев неудачу, Саурон отправился в [[Эрегион (Eregion)|Эрегион]], где, совратив эльфийских кузнецов, оказал им помощь в создании [[Кольца Власти (Rings of Power)|Колец Власти]]; в 1600 году Сауроном было выковано [[Единое Кольцо (One Ring)|Единое Кольцо]], что правило остальными Девятнадцатью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1693 году Саурон объявил [[Война Эльфов и Саурона (War of the Elves and Sauron)|войну]] Эльфам, сокрывшим от него Три Кольца. В ходе войны пал Эрегион, ибо армия Эльфов Линдона под предводительством [[Эльронд (Elrond)|Эльронда]], высланная Гиль-галадом на защиту Эрегиона, сильно уступала армии Саурона численностью. К 1700 году силы Саурона подошли к границе Линдона, но примерно тогда же на помощь Гиль-галаду, оборонявшему реку Лун, прибыл флот из Нуменора, благодаря которому силы Саурона были повержены, а сам он бежал в [[Мордор (Mordor)|Мордор]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 3319 году был уничтожен Нуменор, и те немногие люди, которым удалось спастись, причалили в Линдоне под предводительством [[Элендиль (Elendil)|Элендиля]], основавшего к востоку от Линдона Северное Королевство Арнор. Друзьями и союзниками стали Гиль-галад и Элендиль, и в 3430 году, желая противостоять Саурону, вновь восставшему в мощи, они основали [[Последний Союз (Last Alliance)|Последний Союз Эльфов и Людей]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Великое множество Эльфов из Линдона, включая и Гиль-галада, пало в [[Война Последнего Союза (War of the Last Alliance)|Войне Последнего Союза]], длившейся с 3434 года по 3441 год и завершившейся временным низвержением Саурона, что, лишившись Единого Кольца, бежал и был вынужден скрываться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Около 1300 года [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]] [[Король-Чародей Ангмара (Witch-King of Angmar)|прислужником Саурона и Повелителем Назгул]], желавшим уничтожить Северное Королевство Арнор, на севере Средиземья было основано царство [[Ангмар (Angmar)|Ангмар]]. Тогда на помощь Дунэдайн Северного Королевства пришли Эльфы, бывшие им по-прежнему союзниками, и, объединив свои силы, они сразились с силами Ангмара в 1356 и 1409 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1974 году Ангмар обрушил все свои силы на Дунэдайн, вынудив множество из них, включая и сыновей короля [[Арведуи (Arvedui)|Арведуи]], отступить в Линдон через Лун. Сам Арведуи был оттеснён к ледяному заливу [[Форохель (Forochel)|Форохель]] и погиб на корабле, высланном Кирданом ему на помощь. Но год спустя, в 1975 году, к Серым Гаваням причалил флот из [[Гондор (Gondor)|Гондора]], и, объединив свои силы с Эльфами Линдона и [[Ривенделл (Rivendell)|Ривенделла]] и выжившими Дунэдайн Севера, они одержали победу над Ангмаром в [[Битва за Форност (Battle of Fornost)|Битве за Форност]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Закат Третьей Эпохи принёс окончательное поражение Саурону и начало владычеству [[Люди (Men)|Людей]]. Время Эльфов в Средиземье завершалось и они, отплывая из Серых Гаваней, уходили в Бессмертные Земли, и лишь немногие, если кто и остался, остались в Линдоне. Говорят, что Кирдан оставался в Средиземье до отплытия [[Последний Корабль (Last Ship)|Последнего Корабля]], после чего и сам ушёл на Запад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Ли́ндон (Lindon):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Линдон» переводится как «земля, наполненная музыкой». Пение [[Лайквенди (Laiquendi)|Зелёных Эльфов]], населявших часть Оссирианда в Белерианде, побудило Нолдор дать той земле такое название; однако после разрушения Белерианда Линдоном стала называться земля, оставшаяся от него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Северная область Линдона называлась '''Форлиндон''' от ''for'' — «север», а южная — '''Харлиндон''' от ''har'' — «юг».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* Appendix A of The Lord of the Rings: «Eriador, Arnor, and the Heirs of Isildur» p. 319-20; «The North-kingdom and the Dunedain» p. 320-22; «Gondor and the Heirs of Anarion» p. 331-32&lt;br /&gt;
* Appendix B of The Lord of the Rings: «The Tale of Years» p. 363-65&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: «Of Beleriand and Its Realms» p. 123; «Of the Rings of Power and the Third Age» p. 285-87, 289-90, 298; «Appendix — Elements in Quenya and Sindarin Names» entries for formen and hyarmen&lt;br /&gt;
* Unfinished Tales: «A Description of Numenor» p. 171; «Aldarion and Erendis» p. 174-75, 199, 212, 213 note 3, 216 note 19; «The History of Galadriel and Celeborn» p. 228, 233, 236-39, 252 note 2; «The Palantiri» p. 414 note 16&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: «Of Dwarves and Men» p. 313, 328 notes 63-65&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B4_(Harlond)&amp;diff=23840</id>
		<title>Харлонд (Harlond)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A5%D0%B0%D1%80%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B4_(Harlond)&amp;diff=23840"/>
				<updated>2018-02-18T06:55:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Пристань на [[Андуин (Anduin)|Андуине]] у [[Минас Тирит (Minas Tirith)|Минас Тирита]]. Харлонд находился примерно в трёх милях на юго-восток от города, прямо у внешней стены под названием [[Раммас Эхор (Rammas Echor)|Раммас Эхор]], которая окружала [[Пеленнорские Поля (Pelennor Fields)|Пеленнорские Поля]]. Холмы [[Эмин Арнен (Emyn Arnen)|Эмин Арнен]] в [[Итилиэн (Ithilien)|Итилиэне]] находились за рекой напротив Харлонда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Причалы и доки Харлонда использовались для лодок, которые поднимались по реке к Минас Тириту из южных провинций Гондора. Харлонд был местом стоянки Королевских Кораблей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во время [[Битва на Пеленнорских Полях (Battle of the Pelennor Fields)|Битвы на Пеленнорских Полях]] 15 марта 3019 года [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]] [[Арагорн (Aragorn)|Арагорн]] привёл подкрепление в Харлонд на кораблях, отбитых у [[Корсары (Corsairs)|Корсаров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Ха́рлонд (Harlond):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Название Харлонд означает «Южная гавань» от ''har'' — «юг» и ''lond'' — «гавань». Известна также бухта в [[Залив Лун (Gulf of Lune)|Заливе Лун]] с названием [[Харлонд (Harlond, Gulf of Lune)|Харлонд]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Return of the King: «Minas Tirith» p. 22; «The Battle of the Pelennor Fields» p. 123&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: «Appendix — Elements in Quenya and Sindarin Names» entries for hyarmen and londe&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: «The New Shadow» p. 421&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9D%D0%B5%D0%BD_%D0%9B%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D1%82_(Nen_Lalaith)&amp;diff=23839</id>
		<title>Нен Лалайт (Nen Lalaith)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9D%D0%B5%D0%BD_%D0%9B%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D1%82_(Nen_Lalaith)&amp;diff=23839"/>
				<updated>2018-02-18T06:54:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Журчащий ручей, начинавшийся под горой [[Амон Дартир (Amon Darthir)‏|Амон Дартир]] в [[Горы Тени (Mountains of Shadow)|Горах Тени]] и бежавший на северо-запад на тенистые равнины [[Дор-ломин (Dor-lomin)|Дор-ломина]]. Там он тёк мимо дома [[Хурин (Hurin)|Хурина]] и, как считается, подарил имя его несчастной младшей дочери [[Лалайт (Lalaith)|Лалайт]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Нен Ла́лайт (Nen Lalaith):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Название ручья на [[Синдарин (Sindarin)‏|Синдарине]] значит «Смеющаяся вода» от ''nen'' — «река, вода» и ''lalaith'' — «смех».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Children of Húrin, «The Departure of Túrin», «The Childhood of Túrin»&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9B%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D1%82_(Lalaith)&amp;diff=23838</id>
		<title>Лалайт (Lalaith)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9B%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D1%82_(Lalaith)&amp;diff=23838"/>
				<updated>2018-02-18T06:49:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: /* Источники */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Lalaith.jpg|240px|right|Лалайт и Турин. Тэд Несмит]]Сестра [[Турин (Turin)|Турина]], умершая в молодости. Лалайт была дочерью [[Хурин (Hurin)|Хурина]] и [[Морвен (Morwen)|Морвен]]. Она родилась весной 466 года [[Первая Эпоха (First Age)|Первой Эпохи]]. Турин был её старшим братом. Они жили в регионе [[Хитлум (Hithlum)|Хитлума]], называвшемся [[Дор-ломин (Dor-lomin)|Дор-ломин]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данное девочке при рождении имя — Урвен. Турин назвал её Лалайт, что означает «смеющаяся», потому что у неё был очень красивый смех, похожий на звук ручья неподалёку — [[Нен Лалайт (Nen Lalaith)|Нен Лалайт]]. У неё были золотые волосы, и её отец говорил, что она прекрасна как дитя [[Эльфы (Elves)|Эльфов]]. Турин любил Лалайт, и тайком любовался ею, пока она играла и пела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осенью 469 года, когда Лалайт было три года, [[Моргот (Morgoth)|Моргот]] наслал на Хитлум ядовитый ветер, получивший название [[Дыхание Лиха (Evil Breath)|Злого Дыхания]]. Многие дети Хитлума были поражены смертельным недугом. Турин и Лалайт были среди заболевших. Турин смог исцелиться, но Лалайт умерла. Турин был очень опечален и с тех пор искал отражение Лалайт в женских лицах. Позже по незнанию Турин женился на другой своей сестре — [[Ниэнор (Nienor)|Ниэнор]]. Он не видел её долгое время и не смог узнать, но полюбил, потому что она напоминала ему Лалайт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Ла́лайт (Lalaith):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя «Лалайт» означает «смеющаяся» на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''У́рвен (Urwen):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изначальным именем Лалайт было «Урвен», что означает «Солнечная девушка» от ''ur'' «огонь, жар» и женского окончания ''-wen''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Генеалогия ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Gen_Beor.jpg]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Gen_Hador.jpg]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* Unfinished Tales: «Narn I Hin Hurin» p. 57-61, 147 note 7, 157&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: «Of Turin Turambar» p. 198; Index, entry for Lalaith&lt;br /&gt;
* The Children of Hurin: «The Childhood of Turin» p. 34, 38-40, 42-43; «Turin in Nargothrond» p. 164-65&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. I, The Book of Lost Tales, Part One: «Appendix — Names in The Lost Tales, Part One» p. 271 (Urwen)&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: «The Etymologies» entries for UR and WEN, WENED&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. X, Morgoth’s Ring: «Myths Transformed» p. 374 note 2&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XI, The War of the Jewels: «The Later Quenta Silmarillion» p. 234 (genealogy)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9B%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D1%82_(Lalaith)&amp;diff=23837</id>
		<title>Лалайт (Lalaith)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9B%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D1%82_(Lalaith)&amp;diff=23837"/>
				<updated>2018-02-18T06:48:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Lalaith.jpg|240px|right|Лалайт и Турин. Тэд Несмит]]Сестра [[Турин (Turin)|Турина]], умершая в молодости. Лалайт была дочерью [[Хурин (Hurin)|Хурина]] и [[Морвен (Morwen)|Морвен]]. Она родилась весной 466 года [[Первая Эпоха (First Age)|Первой Эпохи]]. Турин был её старшим братом. Они жили в регионе [[Хитлум (Hithlum)|Хитлума]], называвшемся [[Дор-ломин (Dor-lomin)|Дор-ломин]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данное девочке при рождении имя — Урвен. Турин назвал её Лалайт, что означает «смеющаяся», потому что у неё был очень красивый смех, похожий на звук ручья неподалёку — [[Нен Лалайт (Nen Lalaith)|Нен Лалайт]]. У неё были золотые волосы, и её отец говорил, что она прекрасна как дитя [[Эльфы (Elves)|Эльфов]]. Турин любил Лалайт, и тайком любовался ею, пока она играла и пела.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Осенью 469 года, когда Лалайт было три года, [[Моргот (Morgoth)|Моргот]] наслал на Хитлум ядовитый ветер, получивший название [[Дыхание Лиха (Evil Breath)|Злого Дыхания]]. Многие дети Хитлума были поражены смертельным недугом. Турин и Лалайт были среди заболевших. Турин смог исцелиться, но Лалайт умерла. Турин был очень опечален и с тех пор искал отражение Лалайт в женских лицах. Позже по незнанию Турин женился на другой своей сестре — [[Ниэнор (Nienor)|Ниэнор]]. Он не видел её долгое время и не смог узнать, но полюбил, потому что она напоминала ему Лалайт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Ла́лайт (Lalaith):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя «Лалайт» означает «смеющаяся» на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''У́рвен (Urwen):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Изначальным именем Лалайт было «Урвен», что означает «Солнечная девушка» от ''ur'' «огонь, жар» и женского окончания ''-wen''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Генеалогия ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Gen_Beor.jpg]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Gen_Hador.jpg]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* Unfinished Tales: &amp;quot;Narn I Hin Hurin, &amp;quot; p. 57-61, 147 note 7, 157&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: &amp;quot;Of Turin Turambar, &amp;quot; p. 198; Index, entry for Lalaith&lt;br /&gt;
* The Children of Hurin: &amp;quot;The Childhood of Turin, &amp;quot; p. 34, 38-40, 42-43; &amp;quot;Turin in Nargothrond, &amp;quot; p. 164-65&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. I, The Book of Lost Tales, Part One: &amp;quot;Appendix — Names in The Lost Tales, Part One, &amp;quot; p. 271 (Urwen)&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: &amp;quot;The Etymologies, &amp;quot; entries for UR and WEN, WENED&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. X, Morgoth’s Ring: &amp;quot;Myths Transformed, &amp;quot; p. 374 note 2&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XI, The War of the Jewels: &amp;quot;The Later Quenta Silmarillion, &amp;quot; p. 234 (genealogy)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D0%BD_(Galion)&amp;diff=23836</id>
		<title>Галион (Galion)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D0%BD_(Galion)&amp;diff=23836"/>
				<updated>2018-02-16T18:06:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Galion.jpg|400px|right|Галион в фильме Питера Джексона «Хоббит»]][[Эльфы (Elves)|Эльф]] из [[Темнолесье (Mirkwood)|Темнолесья]]; дворецкий Короля [[Трандуиль (Thranduil)|Трандуиля]]. Галион должен был следить за снабжением короля вином, но и сам любил выпить. Однажды сентябрьской ночью 2941 года [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]] Галион пригласил начальника стражи выпить с ним. Они уснули, и это помогло [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо]] украсть у начальника стражи ключи и освободить [[Гномы (Dwarves)|Гномов]] [[Торин (Thorin)|Торина]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бильбо спрятал Гномов в пустых бочках и вернул ключи, чтобы не навлекать гнев на начальника стражи. Эльфы, которые должны были сбросить бочки в реку, разбудили Галиона. Дворецкий сказал им, что нужно скинуть все бочки, хотя некоторые из них казались необычайно тяжёлыми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Га́лион (Galion):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя Галион может быть образовано от ''gal'' — «сиять», ''gala'' — «процветать, быть довольным» или ''galad'' — «дерево». Суффикс ''-ion'' является мужским окончанием, означающим «сын». Неизвестно, было ли это на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]] или диалекте лесных Эльфов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Hobbit: «Barrels out of Bond» p. 189-95&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: «The Etymologies» p. 411, entries for GAL, GALA, GALAD and YO/YON&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%BE%D0%BD_(Dorwinion)&amp;diff=23835</id>
		<title>Дорвинион (Dorwinion)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%BE%D1%80%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D0%BE%D0%BD_(Dorwinion)&amp;diff=23835"/>
				<updated>2018-02-16T18:05:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: /* Этимология */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Dorwinion.png|300px|right|]]Регион, известный своим вином. В Дорвинионе находились винодельческие сады. Вина Дорвиниона славились высоким качеством и использовались Королём [[Темнолесье (Mirkwood)|Темнолесья]] [[Трандуиль (Thranduil)|Трандуилем]] на празднованиях. Дворецкий Трандуиля [[Галион (Galion)|Галион]] и начальник стражи напились этого вина и уснули, позволив [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинсу]] и его спутникам бежать из королевской темницы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дорвинион находился в [[Дикоземье (Wilderland)|Дикоземье]] на северо-западном берегу [[Море Рун (Sea of Rhun)|Моря Рун]], согласно карте Полины Бэйнс, одобренной Дж. Р. Р. Толкином. Море Рун соединялось с [[Долгое Озеро (Long Lake)|Долгим Озером]] [[Река Бегучая (River Running)|Бегучей]] рекой. Вино из Дорвиниона транспортировалось по воде, в бочках, связанных в плот, или на лодках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Этимология==&lt;br /&gt;
'''Дорви́нион (Dorwinion):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Похоже, что слово «Дорвинион» означает «земля вин», хотя эта этимология не подтверждена в текстах Толкина. Слово ''dor'' означает «земля» на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]]. Можно предположить, что слово ''winion'' означает «вина», образованного от английского слова ''wine'' — «вино».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники==&lt;br /&gt;
*The Hobbit: &amp;quot;Barrels out of Bond,&amp;quot; p. 190, 192&lt;br /&gt;
*Map of Middle-earth by Pauline Baynes&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%9A%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D1%8F&amp;diff=23834</id>
		<title>Словарь Квенья</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%9A%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D1%8F&amp;diff=23834"/>
				<updated>2018-02-10T12:13:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''''На настоящий момент страница в разработке.'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Словарь Квенья разрабатывался и перерабатывался Толкином на протяжении всей жизни. Некоторые слова остались неизменными, другие были вычеркнуты или явно заменены, но чаще всего Толкин не фиксировал эти изменения. Поэтому словарь Квенья также является во многом спорным сам по себе — нельзя точно сказать, как бы выглядели некоторые слова или их формы по окончательно задумке автора. Оптимальным вариантом является список всех слов, встречающихся у Толкина, как в ранних, так и в поздних текстах с соответствующими комментариями. Именно таким и является данный словарь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Жирным''' шрифтом — слова на Квенья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Курсивом'' — предположения. То есть, слова, не зафиксированные в текстах Толкина, но при этом поддающиеся логическому анализу. Например, слово «Alamanya» в текстах встречается только во множественном числе — «Alamanyar». Но известно, что по правилам Квенья множественное число образуется добалвением «r» (например, ед. ч. «Vala», «Maia», «Fírima» — мн. ч. «Valar», «Maiar», «Fírimar» и другие). Объяснения, по которым реконструирована та или иная форма, всегда занесены в таблицу в раздел «примечания»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые слова имеют длинный корень, но короткую основную форму. В таких случаях корень указан в скобках. Например, запись «car (card-)» означает, что в именительном падеже единственного числа используется слово «car», но при добавлении любых окончаний основа слова меняется на «card» — мн. ч. «cardi», местн. падеж — «cardessë» и так далее.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также в скобках может быть указано более раннее написание. В основном, это касается замены k на c. Например, запиcь «'''cen-''' (k)» означает, что в некоторых текстах это слово писалось как '''ken-'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранняя форма языка называлась Qenya (принятый перевод — «Кенья»). В случаях, когда очевидно, что слово принадлежит к этой форме и не способно принадлежать к языку в более поздних этапах развития, в примечании указано «Кенья».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если иное не указано, части речи совпадают с переводом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сокращения источников: LotR = The Lord of the Rings, Silm = The Silmarillion , MC = The Monsters and the Critics and other Essays, MR = Morgoth’s Ring, LR = The Lost Road, Etym = The Etymologies (LR:347-400), FS = Fíriel’s Song (LR:72), RGEO = The Road Goes Ever On (Second Edition), RS = Return of the Shadow, TI = The Treason of Isengard, WJ = The War of the Jewels, PM = The Peoples of Middle-earth, Letters = The Letters of J. R. R. Tolkien, LT1 = The Book of Lost Tales 1, LT2 = The Book of Lost Tales 2, Nam = Namárië (LotR:398), CO = Cirion’s Oath (UT:305), 317, EO = Elendil’s Oath (LotR:1003), 1004; Arct = «Arctic» (The Father Christmas Letters), Markirya = the Markirya Poem (MC:221-223); GL = Gnomish Lexicon (Parma Eldalamberon #11), QL = Qenya Lexicon (Parma Eldalamberon #12), PE = Parma Eldalamberon, VT = Vinyar Tengwar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В некоторых случаях в источнике указан корень, от которого произошло данное слово (например KAN).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;__NOTOC__'''Содержание:''' [[#A|A]] [[#C|C]] [[#D|D]] [[#E|E]] [[#F|F]] [[#H|H]] [[#I|I]] [[#J|J]] [[#K|K]] [[#L|L]] [[#M|M]] [[#N|N]] [[#O|O]] [[#P|P]] [[#Q|Q]] [[#R|R]] [[#S|S]] [[#T|T]] [[#U|U]] [[#V|V]] [[#W|W]] [[#Y|Y]] [[#Z|Z]] &amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A ==&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;border-collapse:collapse; width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;width: 15%&amp;quot;|'''Квенья'''||style=&amp;quot;width: 25%&amp;quot;|'''Перевод'''||style=&amp;quot;width: 45%&amp;quot;|'''Примечания'''||style=&amp;quot;width: 35%&amp;quot;|'''Источник'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''a'''|| восклицание «о»||'''a vanimar''' — «о, прекрасные» ||LotR3:VI ch. 6, Letters:308, VT44:12,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''a'''||«и»||см. также '''ar'''. В FS используется перед словами на f (кроме одного случая). В PE17:41 говорится, что это использовалось перед n, ñ, m, h, hy, hw. PE17:71 добавляет ty, ny, hr, hl, ñ, l, r, þ, s || FS, VT49:26, PE17:41, PE17:71&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''a''', '''á''' ||артикль-импратив, призыв к немедленному действию||Обычно ставится перед словом (изредка — после, для придания эмоций). '''A laita te''' — «славьте их», '''queta''' — «говори!» Похоже, что '''ala''' является отрицательным имеративом||PE17:92-94, PE17:138, VT43:17, VT43:11, VT43:17, VT47:31&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''a-''' ||«полностью, совершенно» ||префикс к слову: '''Atalante''' — «низвергнутая, полностью падшая». Вероятно, '''Anar''' — «солнце» образовано таким же образом от '''nar''' — «огонь»||TALÁT&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''a-'''|| ||приставка перед глаголом, означающая, что он относится к существительному перед ним. '''Man cenuva lumbor ahosta?''' — «кто увидит, как облака собираются?» Сначала Толкин использовал '''na-''' ('''na-hosta'''), но затем изменил на '''a-'''||Mark&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''acas'''||шея со стороны позвоночника ||мн. ч. '''axi''' (ks). Также ед. ч. '''axë'''. Говорится, что '''axë''' практически полностью заменило '''acas'''||PE17:92&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''acca'''||«очень, слишком» ||для прилагательных, напр. «слишком большой» ||PE13:108&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''accar-'''||«возвращать, реагировать, мстить» ||также '''ahtar-'''. Это слово было вычеркнуто, но синдаринское слово acharn сохранилось в текстах ||PE17:166&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Acairis'''||жен. имя, означающее «невеста» ||в позднем Квенья «невеста» — '''indis''' ||LT1:252&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''acúna'''||см. '''cúna''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ae ''' ||день ||нехарактерное слово для Квенья. '''Ae''' было написано над '''ar''' в названиях дней валинорской недели, но ar не было вычеркнуто ||LEP/LEPEN/LEPEK&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aha ''' ||«ярость»||также название тенгвы № 11, ранее называвшейся '''harma''' ||Appendix E&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ahosta ''' ||см. '''hosta'''|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ahtar-''' ||«возвращать, реагировать, мстить» ||также '''accar-'''. Это слово было вычеркнуто, но синдаринское слово acharn сохранилось в текстах ||PE17:166&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''ahya-''''' ||«меняться» ||непереходный глагол. В текстах встречается только в форме прошедшего времени '''ahyanë ''' ||PM:395&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ai''' ||«ах, увы» ||в отвергнутой версии молитвы использован в качестве восклицания «о» ||Nam, RGEO:66; Narq; VT43:10, 13&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aia''' ||восклицание «славься» ||вариант '''ayia''' ||VT43:28&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''aian''' ||сущ. «священная вещь или место» ||поздняя форма слова '''áyan ''' ||PE17:149&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aica'''||«острый», «падший, ужасный, страшный» ||второе значение редко применялось ко злу ||AYAK; PM:347; PM:363&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aica'''||«обширный, просторный» ||Кенья, вероятно, полностью заменено на значение «острый» выше||LT2:338&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aicalë''' ||«пик, вершина» || ||AYAK&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Aicanáro'''||муж. имя, означающее «острое пламя», «яростное пламя» ||синдаринизированный вариант — Aegnor. PM:345; MR:323 дают вариант '''Aicanár''', VT41:14, 19 — '''Ecyanáro ''' ||PM:345; MR:323; VT41:14, 19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''aicassë'''||«горная вершина, пик» || ||AYAK&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''aicassë'''||«сосна» ||Кенья, вероятно, полностью заменено значением «горная вершина» выше||GL:17&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ailin ''' ||«озеро, пруд» || ||AY, LIN1, LT2:339&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''ailinë'''''||«берег, побережье, пляж» ||в позднем Квенья, скорее, '''hresta'''. Именительный падеж в текстах не встречается, есть только формы: '''ailinello''' — «от берега», '''ailinisse''' — «на берегу», '''ailissen''' — «на берегах» (вероятно, короткая форма от '''''ailinissen''''')||MC:213; MC:221&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ailinel ''' ||жен. имя, означающее «озёрная дева» || ||UT:210&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''ailo''' ||«озеро, пруд» ||в позднем Квенья, скорее '''ailin''' ||LT2:339&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aimenal''', '''aimenel ''' ||см. '''lirulin''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aina-''' ||«благославлять, освящать» || ||PE17:149&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aina ''' ||«святой» ||слово образовано от '''Ainu'''. Это предполагает, что '''airë''' и '''airëa''' являются нормальными словами в позднем Квенья, но в переводах христианских молитв Толкин регулярно использует слово '''aina ''' ||AYAN; WJ:399, FS, SA, VT43:32, VT44:5, 12, 17-18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ainas''' ||«святилище, храм» ||вероятно, содержит корень '''ainass-'''. Ср. '''yána ''' ||PE17:149&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Aini''' ||женская форма от '''Ainu''' || ||AYAN, LT1:248&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''ainima''' ||«благословенный, святой (о вещах)» || ||PE17:149&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Aino'''||«бог» ||в мифологии Толкина связано с '''Ainu''', но поскольку является персонализацией от слова «святой», может использоваться для общего обозначения божества ||PE15:72&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ainu'''||«святой дух, ангелическое создание» ||в ж. р. '''Aini'''. Адаптировано из валаринского слова ayanūz. В Кенья означало «языческий бог» ||AYAN, LT1:248, PE15:72, WJ:399, LT1:248&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ainulindalë'''||«Музыка Айнур», первая песнь сотворения мира и название истории об этом|| ||SA:lin #2; WJ:406; AYAN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aipio'''||«слива, вишня» (дерево) || ||GL:18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aiqua'''||«крутой, отвесный»||не следует путать с '''''aiqua''''' — «что бы ни, любое», которое последователи Толкина вывели из '''aiquen''' по аналогии с парой '''ilquen''' — '''ilqua''' ||AYAK&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''aiqualin'''||«высокий» ||это кенья, но сохранилось слово '''aiqua''' ||MC:216&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aiquen'''||«кто бы ни, любой» || ||WJ:372&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aira'''||«красный, рыжий, медный (цвет)» || ||GAY&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aira'''||«святой» ||см. '''airë ''' ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aira'''||«старый» ||Кенья ||MC:214&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aira'''||«вечный, бесконечный» ||изменено Толкином на '''oira''' ||EY, VT45:13&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''airë'''||«святой»||'''''Airefëa''''' — «Святой Дух» (в текстах известен дательный падеж '''airefëan''', '''airetári''' или '''Airë Tári''' — «святая королева», титул Варды. При этом, в PM:363 говорится, что это слово означает «святость», а прилагательное «святой» — '''airëa'''. Однако, глагол '''''airita-''''' — «освящать» выглядит образованным от прилагательного '''airë'''. Возможно, '''airë''' выполняет обе функции, как прилагательного, так и существительного||VT43:14,37; PM:363; RGEO:67&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''airë'''||«море» ||ср. '''airon''' ||AYAR/AIR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''airë''' ||«вечность» ||отвергнутое значение, см. '''aira''' ||EY, VT45:13&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''airëa'''||«святой» || ||см. '''airë'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''''airita-'''''||«освящать» ||в текстах встречается только прошедшее время ||VT32:7&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''airon ''' ||«океан»||см. '''airë''' ||PE17:27&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aista'''||«святой»|| ||VT43:37&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''aista-'''''||«благословлять» ||в текстах встречается только причастие '''aistana''' — «благословлённый» ||VT43:30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''aista-'''||«бояться, опасаться» ||вероятно, заменено на значение «благословлять» ||GÁYAS, VT45:14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''aiwë''' ||«птичка, маленькая птица» || ||AIWĒ, SA:lin #1&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Aiwendil''' ||муж. имя, означающее «любитель птиц» || ||UT:401&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Aiwenor''', '''Aiwenorë''' ||название нижнего слоя воздуха, «дом птиц» ||вероятно, должно быть '''''Aiwenórë''''' ||AIWĒ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aiya'''||восклицание «славься» ||в LotR2:IV ch. 9 используется как приветствие. В PE17 говорится, что может использоваться для привлечения внимания или просьбы о помощи. Там же сказано, что оно использовалось только для восславления великих персон, как Валар или Эарендиля. Вариант '''aia'''||LotR2:IV ch. 9; Letters:385; PE17:89; PE17:149; VT43:28&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|''''al-'''||«процветать, разрастаться» ||очевидно, что первый звук корня, «g» исчез и обычно не произносился. Другие источники дают значение «расти». См. также '''ala-''' и '''''alála-''''' ||GALA; PE17:100; PE17:153&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''al'''||см. '''ar''' ||форма слова '''ar''', употребляемая перед «l» ||PE17:41, 175&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ala''', '''''ála''''' ||«не» (делай чего-либо) ||частица-императив '''a''', соединённая с отрицанием '''lá''', '''-la'''. В Quendi and Eldar отрицательный императив, скорее, '''áva''', но не исключено, что существовали обе эти формы ||VT43:10, 12, 22; VT44:8&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ala-''' ||приставка отрицания: «не, без» ||перед гласными сокращалась до '''al-'''. Напр. '''alasaila''', '''Alcorin''' ||VT42:33, GALA, VT45:5, 25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ala-'''||приставка, означающая «добрый, хороший» ||в '''alaquenta'''. Сосуществование с приставкой в значении «не» вызывает сомнения. Возможно, Толкин отказался от этого значения, хотя это нигде не указано ||PE17:146&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ala-''' ||«расти» (о растениях) ||ср. '''al-''' в значении «цвести, разрастаться» ||PE17:100&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ala'''||«за, после» ||В LotR-Quenya — '''han''' и '''pella''' — «за», '''apa''' — «после» ||MC:221, 214&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ala'''||восклицание «славься», «будь благословенен» ||также '''alar''' и '''alla'''. Отвергнутые варианты. ||VT45:5,14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ala'''||«день» ||также '''alan''' — «дневное время». Толкин вычеркнул все варианты этого слова ||VT45:13&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alaco'''||«порыв, сильный ветер, стремительный полёт» || ||VT45:5; ср. ÁLAK&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alahasta'''||«холостой, незамужняя, неженатый» || ||MR:254&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alaië'''||см. '''lá''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''alála-'''''||«расти» (на протяжении долго времени или постоянно) ||Вероятно, является повторением более простого слова '''al-''' или '''ala-''' — «расти» ||VT27:20, 25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alalmë'''||«соцветие» ||ср. '''alma''' ||PE17:153&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alalmë'''||«вяз» ||в более позднем источнике '''alvë''' ||ÁLAM, LÁLAM; LT1:249&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alalmino'''|| ||значение неизвестно. Вероятно, содержит коренья «вяз» и является существительным ||Narq&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Alalminórë'''||название местности, ''«земля вязов»'' ||скорее всего, содержит корни '''nórë''' — «земля» и '''alalmi''' — «вязы». ||LT1:39, 41&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alalvëa'''||прил. «имеющий много вязов» ||ср. '''alalvinorë''' ||PE17:146&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alalvinorë'''||«земля множества вязов» ||очевидно, должно быть '''''alalvinórë''''', как в альтерантивной форме этого слова — '''alalbinórë''' (поздний вариант произношения, где '''lb''' читается как '''lv''') ||PE17:153&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''Alamanya''''' ||Эльф, ушедший от Куивиэнена, но не достигший Амана. То же самое, что и '''Úmanyar'''||В текстах есть только форма множественного числа '''Alamanyar''' ||MR:163&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''álamë'''||см. '''me''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alan'''||см. '''ala'''|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alanessë'''||см. '''alenessë'''|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alaquenta'''||«хорошо (счастливо) рассказанный» || ||PE17:146&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alar'''||восклицание «славься», «будь благословенен» ||также '''ala''' и '''alla'''. Отвергнутые варианты. ||VT45:5,14, 26&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Aláriel'''||имя, перевод английского имени Eadwine, «друг удачи» ||Вероятно, отвергнутый вариант — во всех других местах это имя переводится как '''Herendil'''||VT45:26&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alarca'''||«быстрый, проворный, стремительный» || ||LAK2&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alas (alast-)''' ||«мрамор» || ||QL:30, GL:39&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alasaila'''||«глупый», букв. «немудрый» || ||VT41:13, 18; VT42:33&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alassë'''||«радость, веселье» || ||GALÁS; VT45:14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alassë'''||восклицание «славься» ||очевидно, является формой отвергнутого варианта '''alar''' ||VT45:26&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alat-'''||приставка «огромный, большой» || ||ÁLAT; VT45:5&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Alatairë'''||«Великое море»||море между Валинором и Средзиземьем, на синдарине — Belegaer ||ÁLAT, AYAR/AIR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alatúlië'''||«приветствие» ||отвергнутый вариант. Неизвестно, являлся ли он восклицанием или существительным ||PE17:172&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alatulya'''||«приветственный» ||отвергнутый вариант. Использовалось как прилагательное и как восклицание при встрече ||PE17:172&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''albë'''||см. '''alvë'''|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alca'''||«луч света» || ||AKLA-R&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alcantaméren'''||«делать сияющим» ||Кенья. Окончание «-ren», вероятно означает «они» (речь идёт о женщинах), но Толкин не перевёл его ||MC:216&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alcar'''||«сияние, слава, великолепие» ||в поздних источниках даётся также длинный вариант слова — '''alcarë''' ||CO; VT43:37-38; VT44:32-34, 37-38 ; WJ:369, VT47:13, AKLA-R; VT44:7/10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alcarin'''||«славный, сияющий» ||короткая форма слова '''alcarinqua'''. Также '''Alcarin''' — муж. имя, «Славный» ||Appendix A, PE17:24&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alcarinqua''' (k, q)||«славный, сияющий» || ||KLA-R; WJ:412; VT44:7/10; PE17:24&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Alcarinquë'''||сущ. «Славный» ||название Юпитера ||SA:aglar; MR:435&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alcarain'''||«сияющие»||Кенья. Ед. ч., возможно, '''''alcara''''' ||MC:221&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alcarissen'''||«в лучах света» ||Кенья. В позднем Квенья '''alcar''' — «слава» ||MC:221&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Alcorin'''||прил., вариант слова '''Ilcorin''' || ||VT45:5, 25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alda'''||«дерево» ||также название тенгвы № 28. В позднем тексте говорится, что слово galadā, от которого произошло '''alda''', изначально применялось к к большим деревьям, вроде дубов, а тонкие и прямые деревья вроде берёз обозначались словом ornē ('''ornë'''). Но эта связь не всегда прослеживается в других местах. В другом тексте указано, что '''alda''' стало общим термином для обозначения любых деревьев. ||GALAD, GÁLAD, SA, Nam, RGEO:66, LR:41, SD:302, LT1:249, LT2:340, VT39:7, Appendix E&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Aldalemnar'''||«Неделя Древ», название недели в середине года || ||LEP/LEPEN/LEPEK (GÁLAD, YEN)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Aldalómë'''||«древесная ночь», ночь в тени деревьев || ||LotR2:III ch. 4, PE17:82&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Aldarion'''||муж. имя, означающее «сын деревьев» || ||Appendix A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Aldaron'''||имя Оромэ ||связано со словом '''alda''' — «дерево» ||GÁLAD&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aldarwa'''||прил. «поросший деревьями» ||ср. '''-arwa''' ||3AR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Aldëa'''||название четвёртого дня в шестидневного нуменорской неделе, посвящённого Белому Древу ||изначально день назывался '''Aldúya''', от двойственного числа слова '''alda''' и был посвящён Двум Древам, но позже нуменорцы переименовали его. В Кенья прилагательное '''aldëa''' означало «затенённый» (тенью от дерева) ||Appendix D; LT1:249; LT1:249&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aldëon'''||«аллея» || ||LT1:249&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alenessë'''||«табак, трубочное зелье» ||также '''alanessë'''||PE17:100&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aldinga'''||«крона дерева» || ||VT47:28&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alima'''||«светлый, прекрасный, хороший» ||также '''alya'''||PE17:146&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alla'''||восклицание «славься», «будь благословенен» ||также '''ala''' и '''alar'''. Отвергнутые варианты. В PE говорится, что это слово использовалось как вариант приветствия '''aiya''', но неизвестно, оставил ли Толкин эту версию или тоже решил отказаться||VT45:5, 14; PE17:146&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''allë'''||«рядом с тобой» (формальное) ||см. '''ara''' ||VT49:25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alma'''||«удача, благо, богатство» ||также в вычеркнутых статья были варианты «блаженство», «рост, увеличение» ||GALA [ALAM]; VT45:5, 13, 14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alma'''||«цветок» ||сказано, что это общее слово для обозначения цветка, но при этом сосуществование со значением «удача, благо» представляется проблематичным. См. также '''lós''', '''lótë''', '''lotsë''', '''indil''' ||PE17:153&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''almarë'''||«блаженство, удача, блага» ||в удалённой статье было также «процветание» ||GALA; VT45:5, 14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''almárëa'''||«благословенный» ||в Etym значение было вычеркнуто и заменено на «благословлять». Но, видимо, это была ошибка — слово не похоже на глагол, и в поздних текстах встречается именно значение «благословенный» ||GALA, VT45:5, 14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Almaren'''||название места, где изначально жили Валар ||очевидно, связано со словом '''almarë''' ||Silm, LR:357&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Almáriel'''||жен. имя ||очевидно, содержит корень '''almarë''' ||GALA, VT45:5, 14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''almë'''||«хорошая вещь, благой случай» ||ср. '''alma''', '''almië''' ||PE17:146&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''almië'''||«блаженство, удача, блага» ||в удалённой статье было также «процветание» ||GALA; VT45:5, 14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Almiel'''||жен. имя, означающее ''«дочь удачи»'' ||видимо, составлено из слова '''almië''' и женского окончания '''-iel''' ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alqua'''||«лебедь»||есть альтернативная форма '''alquë''', но сложно сказать, является ли она соответствующей позднему Квенья ||ÁLAK; LT1:249/LT2:335; SA:alqua; UT:265; VT42:7&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Alqualondë'''||название места, «Лебединая гавань» || ||ÁLAK, LOD, KHOP; Silm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Alquarámë'''||«лебединое крыло» || ||LT2:335&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alta'''||«огромный, большой» ||'''Alat-''' в '''Alatairë''' ||ÁLAT&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alta'''||«сияние»||ср. вариант '''ñalta''' ||VT42:32; PE17:50&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alta-'''||«расти»||отвергнутое значение ||VT45:13; 14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Altariel'''||жен. имя, «дева, увенчанная сияющим венцом», имя Галадриэли на Квенья||в рукописи на тенгвар встречается корень '''Altariell-''' (в родительном падеже '''Altariello''') ||PM:347; SA:kal; RGEO&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alu'''||«выделанная кожа»|| ||QL:30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alvë'''||«вяз» ||также '''albë'''. В ранних источниках словом «вяз» были варианты '''alalmë''' и '''lalmë''' ||PE17:146&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alwa'''||«здоровый, сильный, цветущий»||отвергнутое значение. В одном из источников было также «хорошо растущий» ||VT45:14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alya'''||«светлый, хороший, процветающий, богатый» ||в удалённых статьях встречается также «благословенный». Стоит отметить, что в двух источниках это слово вычеркнуто, но неизвестно — осталось ли оно само или Толкина не устроили какие-то конкретные значения ||PE17:146; GALA, [ÁLAM]; VT42:32, 45:5, 14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alya-'''||«благословлять, приводить к процветанию, помогать» || ||PE17:146&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''alyë'''||императив, призыв к действию ||образован от '''a''' с окончанием '''-lyë''' — «ты» ||см. '''a'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''am-''' ||приставка «вверх»|| ||AM2&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''am-'''||приставка, означающая дополнение, увеличение или превосходную степень ||'''ancalima''' — «ярчашая». Изначально означало то же самое, что '''am-''' в значении «вверх». Форма '''am-''' использовалась в позднем Квенья перед '''p''' и (вероятно) перед гласными. Долгая форма '''ama-''' обычно использовалась перед '''r''' и '''l'''; перед другими согласными использовалась форма '''an-''' (перед c произносилось (но не записывалось) как '''añ-'''). Интересно, что перед y Толкин использовал форму '''an-''' (в слове '''anyára'''), хотя сочетание my является допустимым в фонологии Квенья. См. также '''an-''' и ср. '''ar-'''||PE17:90-92&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ama'''|| ||слово не было занесено в статьи. Вероятно, оно может означать «вверх», как форма от '''am-''' или же альтернативную форму слова '''amba'''||UNU&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''amal'''||«мать» ||также '''emel'''. Более обычной представляется форма '''amil''' ('''emil''') ||VT48:22, 49:22&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''amaldar'''|| ||значение неизвестно, вероятно включает слово '''aldar''' — «деревья» ||Narq&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aman'''||«благословенный, свободный от зла»||в одном месте говорится, что слово было заимствовано и адаптировано из Валарина, но в статье про Благословенную Землю сказано, что слово имеет эльфийскую этимологию и происходит от корня mān- — «благословенный, хороший, неискажённый»||WJ:399; VT49:26-27; SA:mān&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Aman''' ||название места, «неискажённая страна» ||также встречается в Amanyar — «те, кто из Амана», '''Úamanyar''', '''Alamanyar''' — «те, кто не из Амана» и в полной форме слова — '''Amaneldi''' — «Эльфы Амана» ||SA:mān; VT49:26; WJ:411; WJ:373&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Amandil''' ||муж. имя, означающее ''«друг Амана»'' || ||Appendix A; SA:mān; UT:210&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''amandi'''||мн. ч. от '''óman''' ||очевидно, опечатка: множественное число должно быть '''''omandi''''' ||OM; VT46:7&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''amanya''' ||«благословенный» || ||VT49:39, 41&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Amarië''' ||жен. имя ||значение неизвестно, но, вероятно происходит от слова '''mára''' — «добро» и женского окончания '''-ië''' ||Silm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''amarto'''||«судьба, рок» ||также ambar. В LotR-Quenya, скорее, '''umbar''' ('''umbart-''') ||LT2:348&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''amatixë''' (ks)||точка над буквой ||Толкин вычеркнул вариант '''amatexë''' ||TIK; VT46:20&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''amatúlië'''||«благословенное прибытие» ||отвергнутый вариант, заменено на '''alatúlië''' ||PE17:172&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''amatulya''' ||«приветственный, благословенный» ||также использовалось как приветствие. Отвергнутый вариант, заменено на '''alatulya''' ||PE17:172&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''amaurëa'''||поэт. «утро, рассвет» || ||Mark&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''amba''' ||«вверх» ||возможно, также форма '''ama''' ||UNU, AM2; PE17:157&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''amba'''||прил. и сущ. «большой» ||использовалось для измерений в любом плане ||PE:17:91&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ambal'''||«огранённый камень, каменная плита» || ||MBAL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ambalar'''||«восток» ||Кенья ||MC:221&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ambalë'''||«жёлтая птица, овсянка (вид птиц)» ||является переводом английского названия овсянок — yellowhammer, букв. «жёлтый молоток» ||SMAL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ambalotsë'''||«восходящий цветок», цветок или цветкообразная эмблема, установленная вместо гребня на шлеме||Толкин пометил это слово как не зафиксированное в использовании ||WJ:319&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''amban'''||«склон горы или холма» || ||AM2&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ambapenda'''||прил. «идущий в гору» ||также '''ampenda''' ||AM2&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ambar'''||«ойкумена, Земля, мир» ||связано со словом '''mar''' — «строение, жилище». Похоже, что элемент '''''-umbar''''' в имени '''Tarumbar''' («Король мира») является формой данного слова. См. также '''ambar''' в значении «судьба» ||MBAR; VT45:33; VT46:13&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ambar (ambart-)'''||«судьба, рок» ||В LotR-Quenya вариант '''umbar''', но имя '''Turambar''' всегда оставалось неизменно. Вероятно, '''ambar''' и '''umbar''' — взаимозаменяемые формы. Также '''amarto'''. У Эльфов использовалось в значении «обстоятельства в какой-то момент, влияющие на обстановку», а не в значении предопределённости||Silm; UT:138; PE17:66; LT2:348&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ambar'''||«грудь, грудная клетка» ||если адаптировать слово для LotR-Quenya, то, вероятно, оно звучало бы как '''''ambas (ambar-)''''' (ср. '''olos (olor-)''' из поздних источников). Однако, форма '''ambos''' является менее двусмысленной. В Кенья '''ambar''' переведено как «в груди» ||QL:30; MC:213&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ambarenya'''||«Средиземье» ||старая форма слова — '''Ambarendya'''. Чаще используются слова '''Endor''', '''Endórë'''||MBAR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ambar-metta'''||«Конец света» ||в VT записано как '''ambarmetta''' ||EO; VT44:36&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ambaron (ambarón-)'''||«рассвет» || ||AM2, MBAR; VT45:33&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ambaróna'''||название восточных земель ||вероятно, прилагательное, образованное от существительного '''Ambarónë''' — «Восход» || LotR2:III ch. 4; PE17:82&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ambarónë'''||«восход» || ||AM2&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ambarto'''||муж. имя, означающее «возвышающийся» ||изменённое материнское имя Амрода. Образовано от '''amba''' — «вверх» и '''arto''' — «высокий»||PM:353, 354&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''ambas'''''||см. '''ambar ''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ambassë'''||«нагрудная пластина, хауберк» || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ambarussa'''||муж. имя, означающее «красноверхий» ||материнское имя, данное Амроду и Амрасу (хотя Феанор изменил имя Амрода на '''Ambarto''') ||PE17:91&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ambë'''||«больше» ||использовалось для измерений в любом плане. См. также '''amba''' ||PE17:91&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ambela'''||«далеко, запредельно» || ||PE17:91&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ambena'''||«близко (также по направлению движения)» ||также '''amna''' ||PE17:91&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ambo'''||«холм, возвышение, гора»|| ||Mark; PE17:92; PE17:157; VT45:5&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ambos (ambost-)'''||«грудь, грудная клетка» || ||PE16:82&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ambuna'''||«равнинный» ||применялось к равнинам с отдельно стоящими холмами, ср. '''ambo'''||PE17:93&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ámen'''||см. me || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''amil'''||«мать»||также '''emil'''. Длинная форма слова — '''amillë''', встречается в '''Eruamillë''' — «Богоматерь» (вероятно, с корнем '''amill-'''). Короткий корень amil- встречается в '''amilessë''' — «материнское имя»||VT44:18-19; VT43:32; MR:217&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Amillion'''||«февраль»||в LotR-Quenya '''Nénimë''' ||LT1:249&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''amilyë'''||«мамочка» ||возможно, '''milyë''' — в тексте записано как '''(a)milyë'''. Также использовалось, как игривое название одного из пальцев, но Толкин исправил его на '''emmë''', '''emya''' ||VT48:4&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ammalë'''||«жёлтая птица, овсянка (вид птиц)» ||является переводом английского названия овсянок — yellowhammer, букв. «жёлтый молоток»||SMAL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ammat-'''||«пожирать, поглощать» || ||PE18:85&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ammë'''||«мать» || ||AM1&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''amna'''||«близко (также по направлению движения)» ||также '''ambena''' ||PE17:91&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|''''''amorta-''''''||«поднимать» ||зафиксировано только в форме причастия '''amortala'''||Mark&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ampa'''||«крюк» ||также название тенгвы № 14 ||GAP, Appendix E, VT47:20&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ampano'''||«строение (особенно деревянное), деревянный зал» ||альтернативная форма — '''umpano'''. В ранних версиях также было названием тенгвы № 6, позже Толкин изменил название на '''umbar''', а значение тенгвы с '''mp''' на '''mb''' ||PAN; VT45:36; VT46:8&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ampenda'''||прил. «идущий в гору» ||также '''ambapenda''' ||AM2&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ampendë'''||«склон (ведущий вверх)» || ||PEN/PÉNED&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''amu'''||«вверх» ||в позднем Квенья скорее '''amba''' ||LT2:335&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''amu-'''||«подниматься» ||в LotR-Quenya '''orta-'''||LT2:335&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''amun (amund-)'''||в позднем Квенья '''ambo'''|| ||LT2:335&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''amuntë'''||«восход» ||в позднем Квенья — '''anarórë''' ||LT2:335&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''amya'''||«моя мать» ||ср. '''emya''' ||PE17:170&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''amya-'''|| ||приставка, очевидно, связанная с '''mai-''' по значению ||PE17:163, 172&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''an'''||«для, ибо, до, к; ещё один, добавлять продолжать» ||слово использовалось Толкином в нескольких значениях. Самым распространённым является использование в качестве перевода английского слова «for», например: '''an cé mo quernë''' — «ибо если кто-то повернёт» («for if one turned»), '''An sí Tintallë''' — «и ныне Возжигательница» (''For now the Kindler''). В SD слово, похоже, означает движение к говорящему: '''es sorni heruion an''' — «орлы владык близко» (похоже, в данном случае используется как короткая форма слова '''ana'''). Фраза '''an i falmalī''' не имеет авторского ясного перевода, но, похоже, является парафразом слова '''falmalinnar''' — «над пенящимися волнами» (при этом стоит отметить, что '''falmalī''' из-за долгой конечной гласной является винительным падежом). В «арктическом» '''an''' переведено как «до». Несколько источников используют '''an''' в значении «ещё один, добавлять, продолжать», например: '''an quetta''' — «словом больше» ||Nam; RGEO:66; VT49:8, 18-19; PE17:69,90,91; SD:290&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''an-'''||приставка со значением «очень, самый» ||встречается в '''ancalima''' — «ярчайшая», '''antara''' — «высочайший» и '''''anyára''''' — ''«очень старый»'' (зафиксировано только в форме дательного падежа '''anyáran'''). Меняет форму на '''am-''' перед '''p-''' (как в '''amparca'''), а также на '''al-''', '''ar-''', '''as-''' перед словами на '''l-''', '''r-''' и '''s-''' соответственно. Хотя, похоже, Толкин хотел отметить, что в словах, где '''l-''' произошла от '''d''', начало слова будет иметь вид '''and-''', а не '''all-'''. См. также '''un-'''. В Etym опубликована несколько противоречащая схема. Согласно ей, приставка имела вид '''um-''' или '''un-''' перед лабиализированными согласными как '''p-''', '''qu-''', '''v-''' (согласная, произошедшая от древней '''b-''' возвращалась к истокам и имела форму '''umb-'''), '''in-''' (технически — '''iñ-''') перед '''c-''' и '''g-''' (последнее относится к словам, которые произошли от древних слов на '''g-''') и '''an-''' во всех других случаях. Однако, это противоречит классическому примеру из LotR — '''ancalima''', которое в таком случае имело бы вид '''''incalima'''''. В позднем источнике основная форма приставки дана как '''am-'''. Согласно этому источнику перед большинством согласных приставка имела вид '''an-''', но '''ama-''' перед '''r''' и '''l'''. Форма '''an-''' использовалась даже перед '''s-''' (неважно, изначальной или произошедшей от '''þ'''), а не ассимилировалось до формы '''as-''', как описано выше. Общее описание предполагает, что перед '''y-''' приставка имела форму '''am-''' (так что слово '''''anyára''''', вероятно, было бы пересмотрено в соответствии с новой концепцией).||VT49:40; Letters:279; VT45:5, 36; PE17:92&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''an-'''||приставка «снова, вновь, ре-» ||встречается в '''antúlien'''. В LotR-Quenya '''en-'''||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ana'''||предлог «к, в направлении» ||в PE говорится, что «использование требовало дательной формулы», что, вероятно, означает, что предлог '''ana''' мог заменять окончание дательного падежа '''-n'''. В одном месте также использовано в качестве приставки '''ana-''' с тем же значением ||VT49:35; PE17:127,147; NĀ1&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ana'''||императив «дай» ||Толкин переписал предложение в вопросительной форме. Использование этого слова в качестве императива остаётся спорным, см. '''anta-'''||VT44:13&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''anaië'''||«был» ||см. '''ná''' ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Anamo'''||род. падеж «судьбы» ||в '''Rithil-Anamo''' — «Кольцо Судьбы». Так как здесь имеется в виду место суда, вероятно, под словом «судьба» имеется в виду «суд, решение закона». Именительный падеж может иметь форму '''''anan (anam-)''''' (хотя корень может происходить от NAM, как в слове '''nam-''' — «судить» и '''námo''' — «судья»). Альтернативная, но менее возможная версия именительного падежа — '''''anama'''''.||NAM&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''anan (anam-)'''''|| реконструировано из '''Anamo'''|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ananta''', '''a-nanta'''||«и всё же, но всё же» || ||FS; NDAN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Anar'''||«Солнце» ||в одном источнике Толкин упоминал, что '''anar''' — название короткого гласноносителя (он является первым символом, если записать слово '''Anar''' на тенгвар по правилам Квенья. Встречается также в мужских именах '''Anárion''' — ''«сын солнца»'', '''Anardil''' — '''«друг солнца»'''. '''Anarya''' — название второго дня в шестидневной эльфийской неделе, посвящённого Солнцу (очевидно, со значением ''«Солнечный»'', ср. '''elenya'''). '''Anarríma''' — название созведия, ''«солнечный край»'' (ср. '''ríma''') ||NÁR,NAR1; SA:nár; UT:22,174,210,418; VT45:6; Appendix D; Silm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''anarcandë'''''||«прошение, просьба» ||реконструировано из '''anarcandemman''', «наши просьбы» (вероятно, ошибочное прочтение '''''anarcandemmar'''''). Похоже, Толкин отверг это слово, заменив его на '''''arcandë'''''||VT44:8&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''anat'''||«но»||возможно, кратковременный вариант ||VT43:23&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''anarórë'''||«восход» || ||ORO&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''anca'''||«челюсть, ряд зубов»||также название тенгвы № 15||ÁNAK; VT45:5; Appendix E&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ancalë'''||сущ. «сияние, сияющий», название Солнца ||В первых вариантах тенгвар также являлось названием тенгвы № 7, которую позже Толкин переименовал в '''anga''', изменив её значение с '''nc''' на '''ng'''. В одном источнике говорится, что слово для обозначения Солнца — '''incalë''', но, похоже, форма '''Ancalë''' была предпочтительной||KAL; VT45:5, 18; VT45:18, 36&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ancalima'''||«ярчайший» ||встречается также в жен. имени '''Ancalimë''' и муж. '''Ancalimon'''||LotR2:IV ch. 9; Letters:385; VT47:30; Appendix A; UT:210&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''anda'''||«длинный, долгий, далёкий» ||также встречается в '''Andafangar''' — «Длиннобороды». Ср. '''Andafalassë''', '''''andamacil''''', '''andamunda''', '''andanéya''', '''andatehta''', '''Anduinë'''||ÁNAD/ANDA; PE17:90; PM:320; LotR3:VI ch. 4; Letters:308; PE17:102&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Andafalassë'''||название места, «длинный берег» || ||PE17:135&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''andamacil'''''||«длинный меч» ||зафиксировано только в причастном падеже '''andamacilwa''' ||PE17:147&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''andamunda'''||«слон», букв. «длинный рот» || ||MBUD&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''andanéya'''||«однажды, давным-давно» ||аналог английской фразы «once upon a time». Также '''anda né''' ||VT49:31&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''andatehta'''||«долгий знак», акут (в русском — символ ударения) || ||TEK; PE17:123; VT46:17&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''andavë'''||«долго, длинно» (о размерах) ||ср. '''anda''' ||PE17:102&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ando'''||«ворота, двери»||также название тенгвы № 5. В Etym даётся также в словосочетании '''Ando Lómen''', очевидно, ''«Врата Ночи»'', но это Кенья. В LotR-Quenya окончание родительного падежа не '''-n''', а '''-o''' ||AD, Appendix E&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ando'''||«долго, длинно» ||возможно, заменено на '''andavë'''||VT14:5&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''-ando''' ||агентивный суффикс мужских имён ||Толкин вычеркнул его из Etym, но, тем не менее, использовал в более поздних текстах, напр. в '''Mardorunando''' ||VT45:16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Andolat'''||название холма ||синд. Dolad ||NDOL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''andon (andond-)'''||«великие врата» || ||AD&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Andórë'''||название Нуменора, «земля дара» ||также краткая форма '''Andor''' ||SD:247&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''andú-''', '''nú-''' ||прист. «вниз, в направлении заката, на запад»||употреблялось со словами, указывающими движение ||PE17:18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''andúna'''||«западный» || ||PE17:18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''andúnë'''||«закат, запад, вечер» ||обычно для слова «запад» использовалось '''Númen'''. См. '''andu-''' в словах '''Andúnië''', '''Andúril'''||NDŪ; Mark; SA; Nam; RGEO:66&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Anduinë'''||название места, «Долгая река» ||синд. Anduin ||PE17:40&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Andúnië'''||название города на западном берегу Нуменора, «закат» ||очевидно, форма от '''andúnë'''||Appendix A, Silm, UT:166, NDŪ/VT45:38&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Andúril'''||название меча, «пламя запада» || ||LotR1:II ch. 3&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Andustar'''||название места, западные земли в Нуменоре || ||UT:165&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ánë'''||см. '''anta-''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ane-'''||глагол «был», связанный с окончаниями ||'''anen''' — «Я был», '''anel''' — «ты был», '''anes''' — «он был». См. также '''ná''' ||VT49:28, 29&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''anel'''||«дочь» ||похоже, планировалось Толкином как замена слову seldë. Ср. '''anon''' ||PE17:170&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''anessë'''||«данное имя» ||понятие включало в себя '''epessi''' и '''amilessi''' ||MR:217&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''anga'''||«железо» ||также название тенгвы № 7. В первых версиях тенгвар так называлась тенгва № 19, которую позже Толкин назвал '''noldo'''. Муж. имена: '''Angamaitë''' — «Железнорукий», '''Angaráto''' — «Железный чемпион» (синд. Angrod). См. также '''Angamando''', '''tornanga''' и ср. '''Angainor''' — название цепи, которой был скован Мелькор||ANGĀ; Appendix E; SA; PM:347; LT1:249, 268; VT45:6; Letters:347; Silm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''angaina'''||«железный» || ||ANGĀ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''angaitya'''||«мучение, мука» ||в позднем Квенья, скорее, '''nwalmë'''||LT1:249&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Angamando'''||название места, «Железная тюрьма» ||синд. Angband. В Etym '''Angamanda''' — «Ангбанд, ад». В удалённом материале в Etym квенийская форма слова «Ангбанд» даётся как '''Angavanda''', ср '''vanda'''. В Кенья было '''Angamandu''' — «Преисподняя из железа» (и также во мн. ч. '''Angamandi''')||MR:350; MBAD; VT45:6, 33; LT1:249&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''angayanda'''||«жалкий, несчастный»|| ||QL:34&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''angayassë'''||«несчастье, невзгоды, нищета» || ||LT1:249, QL:34&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ango (angu-)'''||«змея»||мн. ч. '''angwi''' ||ANGWA/ANGU&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''angulócë'''||«дракон»|| ||Erym:LOK&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ánië'''||см. '''anta-''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''anna'''||«подарок, дар»||также название тенгвы № 23. Также в муж. имени '''Annatar''' — «повелитель даров» и в жен. имени '''Eruanna''' — «Божий дар, благодать» ||ANA1; SA; PE17:125; Appendix E; FS; VT43:38&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''anni''' &amp;gt; '''arni'''||предлог с местоименным суффиксом «рядом со мной» ||см. '''ara''' ||VT49:25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aññol-'''||«сильный запах» ||нехарактерное для Квенья слово. Возможно, должно читаться как '''''angol-''''' ||VT45:5&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''anon'''||«сын» ||вероятно, планировалось Толкином как замена слову '''yondo''' ||PE17:170&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''anqualë'''||«агония, смерть» ||похоже, планировалось как замена слову '''unqualë''' ||VT45:24, 36&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''anta-'''||«давать, дарить» ||также поэт. '''ánë'''. Толкин отмечал, что часто это слово использовалось в ироничном смысле, например, фраза '''antanen hatal sena''' — «Я подарил ему копьё» означала «Я бросил в него копьё». Однако, множество раз эта фраза встречается в обычном смысле. Существительное употреблялось в дательном падеже. Также использовался вариант, аналогичный английской конструкции «одаривать кого-то» — «present someone with something». Например, '''antanenyes parmanen''' — «я одарил его книгой» — «I presented him with a book». Форма '''ana''' одно время использовалась в качестве императива, однако, позже Толкин написал над этой формой знак вопроса. Императив в LotR-Quenya выглядел бы как '''''á anta'''''. ||ANA1; MC:215, 221; VT49:14; PE17:91, 147; FS; LR:63; VT43:17; VT44:13&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''anta'''||«лицо» ||ср. '''cendelë''' ||ANA1; VT45:5&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''antara'''||«очень высокий, возвышенный» ||превосходная степень от '''tára''' — «высокий». Вероятно, правильное написание — '''''antára'''''. Вероятно, это слово связано с '''Antaro''' — названием места к югу от Таникветиля ||VT45:5, 36; VT46:17&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''antë'''||«дарительница» || ||ANA1&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''antil'''||«средний палец» ||отвергнутое значение ||VT47:26&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''anto'''||«рот»||также название тенгвы № 13 ||Appendix E&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''anto'''||«даритель» || ||ANA1&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''antoryamë'''||«усиление» ||использовалось в лингвистическом плане для обозначения изменений в корне слова — усиления (превращения одной согласной в две) или удлинения гласных. См. также '''ostimë''' ||VT39:9&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|''''''anyára''''''||см. '''an-''', '''yára''' ||зафиксировано в форме дательного падежа '''anyáran''' ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''anwa'''||«настоящий, правильный, правдивый» || ||ANA2&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''anwë'''||арх. гл. пр. вр. от '''auta-''' || ||WJ:366&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''anwë'''||предлог с местоименным суффиксом ''«рядом с нами»'' ||изменено на '''armë'''. См. '''ara'''||VT49:25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''ap-'''''||«затрагивать, беспокоить, волновать» ||зафиксировано в форме '''apë''', очевидно, являющейся аористом ||VT44:26&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''apa'''||«после»||употребляется также в качестве приставки в '''apacenyë''' и '''Apanónar'''. Также упоминаются вариант '''apo''', но примеры употребления не зафиксированы. См. также '''epë'''||VT44:36&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''apa'''||«на» ||использовалось в качестве предлога в случае касания с поверхностью. Также варианты '''pa''', '''pá'''. Также слово '''apa''' имеет значение «после». Оба значения используются в нескольких рукописях, но, похоже, никогда не подразумевалось их совместное существование в языке ||VT49:18; VT44:26&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''apa'''||«но» || ||VT49:15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''apacenyë'''||«предвидение» ||переведено существительным, хотя форма слова и контекст предполагают, что это множественное число прилагательного '''''apacenya'''''. Форма существительного должна выглядеть как '''''apacen''''' (ср. '''tercen'''). Буквально слово означает «послевидение», то есть знание о том, что произойдёт потом||MR:216&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''apairë'''||«победа» || ||GL:17&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Apanónar'''||«Послерождённые», эльфийское название Людей || ||WJ:387&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aparuivë'''||«бушующий огонь, пожар» ||также '''ruivë''' ||PE17:183&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''apo'''||''«после»'' ||см. '''apa''' ||VT44:36&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''appa-'''||«трогать, касаться» ||в букв. смысле, в отличие от '''ap-''' ||VT44:26&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''apsa'''||«приготовленная еда» || ||AP&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''apsene-'''||«отпускать, прощать, забывать» ||неизвестно, является ли последняя '''e''' частью корня или суффиксом. Толкин использовал слово с существительным в дательном падеже '''ámen apsenë''' — «прости нас», букв. «прости для нас»||VT43:12, 18, 20&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aqua'''||«полный, завершённый, целый» || ||WJ:392&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aquapahtië'''||«уединение, приватность, частная жизнь» ||букв. «полностью закрытый», употреблялось о разуме, закрытом для телепатии ||VT39:23&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aquet'''||«ответ» ||вероятно, глагол «отвечать». Отвергнутое значение||PE17:166&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ar'''||«и» ||более древняя форма — '''az'''. Часто мутировало до '''al''', '''as''' перед '''l''' и '''s''' соответственно, хотя Толкин писал, что обычно на письме использовалась форма '''ar''', независимо от звучания. Изредка в текстах встречается долгая форма '''arë'''. В Etym первый вариант длинной формы выглядел как '''ara'''. В одном из текстов Толкин отметил, что '''ar''' в качестве приставки использовалось использовалось для обозначения слова «рядом, следующий»||R2, SA; FS; Nam; RGEO:67; CO; LR:47, 56; MC:216; VT43:31; VT44:10, 34; VT47:31; PE17:41, 71, 175; VT45:6&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ar'''||«день» ||очевидно, короткая форма от '''árë'''. Толкин отмечал, что может использоваться форма arë, если следующее слово начинается на согласную. В LotR-Quenya обычное слово для обозначения дня — '''aurë''' (или '''ré''')||PE17:148; VT45:27&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ar Fanturion'''||''«День Фантури»'' (Мандоса и Лориэна) ||также '''Arë Fanturion''' ||LEP/LEPEN/LEPEK; VT45:27&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ar Manwen'''||''«День Манвэ»''||Кенья (с родительным падежом, выраженным окончанием -n). Также '''Arë Manwen''' ||LEP/LEPEN/LEPEK; VT45:27&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ar Ulmon'''||''«День Улмо»'' ||Кенья (с родительным падежом, выраженным окончанием -n) ||LEP/LEPEN/LEPEK; VT45:27&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ar Veruen'''||''&amp;quot;День супругов'' (Аулэ и Йаванны)||Кенья (с родительным падежом, выраженным окончанием -n). Также '''Arë Veruen''' ||LEP/LEPEN/LEPEK; VT45:27&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ar-'''||приставка «снаружи, рядом, около» ||в некоторых текстах значения «рядом, около» были вычеркнуты. Ср. '''ara''' ||VT42:17; PE17:169&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ar-'''||приставка со значением «самый» ||Также '''ari-'''. напр., '''arcalima''' — «ярчайший», '''arimelda''' — «любимейший». В источнике описано, что '''ar-''' означает «самый», а альтернативная форма '''an-''' — «очень», но, очевидно, это правило соблюдалось не во всех работах Толкина (см. '''an-'''). Ср. также '''arya''' ||PE17:56-57&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ára'''||«рассвет» ||в одном источнике Толкин упоминал, что '''ára''' — название длинного гласноносителя (он является первым символом, если записать слово '''ára''' на тенгвар по правилам Квенья. ||AR1; VT45:6&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ara'''||«снаружи, рядом, около» ||Вероятно, также прилагательное «наружный, внешний, близкий». В одном источнике приводится пример '''arsë'''- «он снаружи». Другой источник перечисляет несколько форм с местоименными суффиксами: '''anni''' &amp;gt; '''arni''' — «рядом со мной», '''astyë''' — «рядом с тобой» (неформальное), '''allë''' — «рядом с тобой» (формальное), '''arsë''' — «рядом с ним», '''anwë''' &amp;gt; '''armë''' — «рядом с нами» (исключающее), '''arwë''' — «рядом с нами» (включающее), '''astë''' &amp;gt; '''ardë''' — «рядом с вами», '''astë''' &amp;gt; '''artë''' — «рядом с ними» (общее), '''anwet''' &amp;gt; '''armet''' — «рядом с ними» (двойственное). Тот же источник содержит две непереведённые формы '''ari''', '''arin''', которые, могут быть комбинацией слова и определённого артикля||AR2; VT49:23-25, 35, 36, 57; VT45:6&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ara-''', '''ar-'''||приставка, образованная от корня '''Ara-''' — «благородный» ||в муж. именах '''Aracáno''' — «высокий вождь» (материнское имя Финголфина), '''Arafinwë''' — «Финарфин» ||PM:344; PM:360; MR:230&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Araman'''||название места «вне Амана»|| ||SA:ar, mān&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aran'''||«король» ||род. падеж мн. ч. в '''asëa aranion''' — «трава королей, ателас», '''Aran Meletyalda''' — «ваше королевское высочество». Также в словах '''arandil''' — «друг короля, роялист», '''arandur''' — «слуга короля, министр». В муж. имени '''Arantar''' — «король-лорд». '''Arandor''' — «земля короля», регион в Нуменоре. Долгая форма это слова, '''Arandórë''', в одном месте используется для обозначения Арнора (в других местах — '''Arnanórë'''). Также содержится в словах '''ingaran''', '''Noldóran''', '''Núaran'''||WJ:369; VT45:16; PE17:28, 186; UT:165, 193; VT49:27; Letters:386; Appendix A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aranel'''||«принцесса» ||похоже, от корня '''aranell-''' ||UT:434&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''aranië'''''||«королевство»||из '''aranielya''' — «твоё королевство». Ср. '''aranyë''' ||VT43:15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aranus (''aranuss-'')''', '''aranussë'''||«царствование, правление короля» || ||PE17:155&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Aranwë'''||муж. имя ''«Королевская особа»'' ||также в '''Aranwion''' — «Сын Аранвэ» ||Silm; UT:50&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aranya''', '''ranya''' ||«свободный» ||ещё одна статья написана неразборчиво, но редакторы предполагают значение «неконтролируемый». Также '''aranya''' может означать «мой король» от '''aran''' + '''nya'''||VT46:10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''aranyë'''''||«королевство» ||из '''Ardaranyë''' — «Королевство Арда» ||PE17:105&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Aratan''' ||муж. имя '''«Благородный Адан»''' || ||Silm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arata'''||«высокий, благородный» ||использовалось также в существительном мн. ч.: '''Aratar''' — «Высшие», главные из Валар. Это слово является переводом на Квенья адаптированного из Валарина слова '''Máhani'''. Также в '''Aratarya''' — «Её величие». В одном источнике слово '''Aratar''' переведено в форме существительного ед. ч.: «Высший»||PE17:49, 186; WJ:369, 402&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arato'''||сущ. «благородный» ||в одном источнике даётся форма aratō — «лорд, король». Очевидно, это арахичная форма (ср. '''Enderō''' и '''Ender''') — в позднем Квенья последняя гласная должна быть короткой. Ср. '''aráto''' ||PE17:118, 147&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aráto'''||«чемпион, выдающийся человек» || ||SA:ar(a)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arauca'''||«быстрый, бросающийся, обрушивающийся» ||ср. '''arauco''' ||LT2:347&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arauco'''||«мощное, враждебное и ужасное создание, демон» ||также '''rauco'''. В Кенья форма этого слова — '''araucë''' ||WJ:415; LT1:250&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arca'''||«узкий» || ||AK&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arca-'''||«молитва»||очевидно, изначально имело значение «прошение». Ср. '''arcandë''' ||VT43:23&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''arcandë'''''||«прошение» ||из '''arcandemmar''' — «наши прошения» ||VT44:8&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Arciryas'''||муж. имя, очевидно образованное от '''''arcirya''' — «королевский корабль»''|| ||Appendix A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arda'''||«королевство, государство, страна, область» ||'''Arda''' — название планеты как королевства Манвэ, один раз переведено как «Земля». В более широком смысле использовалось для названия Солнечной системы. Также название тенгвы № 26. В муж. имени '''Ardamírë''' (короткая форма — '''Ardamir''') — «Драгоценность мира». '''Ardaranyë''' — «Королевство Арда» ||PE17:105; UT:210; PM:348; Appendix E; MR:39; 337; Letters:283; SD:246; WJ:402, 413; GAR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ardë'''||предлог с местоименным суффиксом «рядом с вами» ||изменено с '''astë'''. См. '''ara''' ||VT49:25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arë'''||«и» ||долгая форма от '''ar''' ||VT43:31&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''árë (ári-)'''||«день, солнечный свет»||в одном источнике даётся перевод «тепло (особенно от солнца)». Изначально произносилось как '''ázë''' и было названием тенгвы № 31. Когда в Квенья звук '''z''' перешёл в '''r''', тенгва сменила своё имя на '''essë'''. См. также '''ilyázëa''', '''ilyárëa''' в примечаниях к '''ilya'''. В Etym это слово записано с короткой гласной '''arë'''||PM:127; SA:arien; PE17:126; Appendix E; AR1&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Arfanyaras''', '''Arfanyarassë'''||«вариант или близкий эквивалент слова '''Taniquetil'''»|| ||WJ:403&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arië'''||«дневное время» || ||AR1&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Arien'''||жен. имя «Солнечная дева», Майа Солнца ||ср. '''árë'''||AR1; Silm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ari''', '''arin'''||''«рядом с чем-то»'' ||см. '''ara'''||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arimaitë'''||«умелый» || ||PE17:162&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arin'''||«утро»|| ||AR1&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arinya'''||«утренний, ранний» || ||AR1; VT45:6&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arma'''||«солнечный луч»|| ||PE17:148&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arma'''||«возможность, благо, процветание» ||отвергнутое значение ||VT45:14, 16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''armar'''||«блага» ||очевидно, отвергнутое значение — в другом месте Толкин вычеркнул статью с '''arma''' — «благо» ||3AR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''armaro'''||«сосед»||также '''asambar''', '''asambaro'''||VT48:20, VT49:25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''armë'''||предлог с местоименным суффиксом «рядом с нами» (исключающее) ||Изменено с '''anwë'''. См. '''ara''' ||VT49:25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''armet'''||предлог с местоименным суффиксом «рядом с нами» (двойственное) ||Изменено с '''arwet'''. См. '''ara''' ||VT49:25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Armenelos'''||название столицы Нуменора ||'''ar'''-'''menel'''-'''os(to)''' — ''«королевский небесный город»''. Возможно, корень '''''Armenelost-''''' (ср. '''Mandos (Mandost-)''') ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''arna'''''||см. '''Arnanórë'''|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Arnanórë''', '''Arnanor'''||название страны Арнор, «Королевская земля» ||отсюда, вероятно, '''''arna''' — «королевский»''. Ср. '''Arandórë''' ||Letters:428&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arni''' &amp;lt; '''anni''' ||предлог с местоименным суффиксом «рядом со мной»||см. '''ara''' ||VT49:25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arpo'''||«вор»|| ||PE19:89&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arquen'''||сущ. «благородный, рыцарь» || ||WJ:372; PE17:147&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arsë'''||предлог с местоименным суффиксом «рядом с ним»||см. '''ara''' ||VT49:25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arta'''||«возвышенный, высокий, благородный» ||также в именах '''Artaher''', '''Artanis''' ||PM:354; PE17:118, 147&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arta'''||«крепость» || ||GARAT&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arta'''||«и так далее, etcetera»||см. '''ta'''||PE17:71&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arta'''||«через, перпендикулярно» ||в позднем Квенья, скорее, '''olla''' ||LT2:335&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Artaher (Artahér-)'''||муж. имя «Благородный лорд»||синд. Arothir ||PM:346&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Artamir'''||муж. имя ''«Благородный драгоценный камень»''||ср. mírë ||Appendix A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Artanis'''||жен. имя «Благородная женщина»|| ||PM:347&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''artarindo'''||сущ. «стоящий рядом» (в качестве поддержки) ||также '''astarindo''' ||PE17:71&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''artaurë'''||«королевство, государство, страна, область»||ср. '''turmen''' ||PE17:28&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''artë'''||предлог с местоименным суффиксом «рядом с ними» ||изменено с '''astë'''. См. '''ara''' ||VT49:25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''artuilë'''||«раннее утро» || ||TUY&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Arvalin'''||название места, «Вне Валинора» || ||AR2&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Arvernien'''||название места, «За Verna»||что представляет из себя Verna — неизвестно ||PE17:19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Arveruen'''||Третий день пятидневной валинорской недели, посвящённый Аулэ и Йаванне||также '''Ar Veruen''' ||BES&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arwa'''||«владеющий, контролирующий» ||Употребляется с существительным в родительном падеже (напр., '''''arwa collo''''' — «имеющий плащ» ('''colla''')). Также суффикс '''-arwa''' с аналогичным значением ('''aldarwa''' — «поросший деревьями, имеющий деревья»). в Etym один из вариантов статьи был вычеркнут по каким-то причинам, но суффикс сохранился во всех других источниках ||3AR; VT45:14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arwa'''||«владения, блага, вещи» ||отвергнутое значение ||VT45:14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arwë'''||предлог с местоименным суффиксом «рядом со нами» (включительное) ||см. '''ara''' ||VT49:25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arwë'''||«владения, блага, сокровище» ||отвергнутое значение ||VT45:14, 16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arya'''||«превосходный» ||использовалось как сравнительная степень от '''mára''' — «хороший», так что точный перевод — ''«более хороший»''. В превосходной степени использовалось с артиклем и существительным в родительном падеже: '''i arya''' — «лучший». Ср. '''mára''' ||PE17:57&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arya-'''||«превосходить»||ср. '''arya''' ||PE17:56&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arya'''||«день, 12 часов» ||также название тенгвы № 26 в ранней версии тенгвар. Позже Толкин изменил название тенгвы на '''arda'''. В поздних текстах слово «день, дневной свет» — '''aurë''', а '''arya''' употреблялось в значении «превосходный». Сложно сказать, отверг ли Толкин окончательно значение «день»||AR1; VT45:6&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''arya-'''||«владеть»||отвергнутое значение ||VT45:14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Aryantë'''||имя «Приноситель дня» ||см. '''arya''' ||AR1, ANA1&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aryon'''||«наследник» ||Также '''haryon'''. В удалённой статье в Etym была также форма '''aryo'''. Ещё в одной удалённой статье переводится, как «сын собственности, имущества = наследник». Похоже, слово происходит от отвергнутого '''arya-''' в значении «владеть», так что, вероятно, в позднем Квенья оно тоже было бы отвергнуто ||GAR; VT45:14, 16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''as'''||«с»||также в форме суффикса как в '''aselyë''' — «с тобой». Союз ar — «и» мог также принимать форму '''as''' перед словами на '''s'''. См. '''ar''' ||VT47:31; VT43:29&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''asa''' (þ)||приставка, означающая лёгкость в исполнении чего-либо ||ср. '''asalastë'''. Приставка часто сокращалась до формы '''as-''' перед '''p''', '''t''', '''c''', '''q''', '''s''' (ср. '''ascenë''')||PE17:148&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''asalastë''' (''aþa-'')||«легко слышимый» || ||PE17:148&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''asambar''', '''asambaro'''||«сосед»||также '''armaro'''. Так как окончание '''-o''' обычно характерно для мужского рода, форма '''asambar''', вероятно, является гендерно нейтральной, а '''asambaro''' указывает на мужчину ||VT48:20&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''asanótë''' (þ)||''«легко считаемый»'' ||отвергнутое слово. Перевод не зафиксирован, см. '''asa''', '''nótë'''. Также неизвестно, является ли это слово прилагательным или существительным ||PE17:172&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''asar''' (þ)||«определённое время, празднество» ||форма на Ваньярине — '''athar'''. Заимствовано и адаптировано из Валарина||WJ:399; VT39:31&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ascenë''', '''ascénima''' (þ) ||«видимый, заметный» || ||PE17:148&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''asëa''' (þ)||«выгодный, полезный, благоприятный» ||также в качестве существительного в названии растения, синд. athelas. Полное название: '''asëa aranion''' — «асеа королей» ||PE17:148; LotR3:V ch. 8&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''asië''' (þ)||«простота, лёгкость, удобство, комфорт» || ||PE17:148&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|''''''ascat-''''''||«разрывать в клочья, разламывать на части» ||зафиксировано только в прошедшем времени '''ascantë''' ||SD:310&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''assa'''||«дыра, нора, отверстие, рот»|| ||GAS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''assari'''||«кости» ||Кенья ||MC:214&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''asya-''' (þ)||«облегчать, помогать, делать удобным» || ||PE17:148&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''asta'''||«месяц» ||в одном источнике говорится, что изначальное значение слова — «часть, период», особенно в отношении чего-то, что поделено на равные части (как год на месяцы). Также использовалось в качестве суффикса, обозначающего какую-то группу (см. '''quentasta''') ||VT42:20; Appendix D; VT48:19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''asta-'''||«нагревать, сушить на солнце» || ||PE17:148&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''astar'''||«вера, верность (не доверие)» || ||PE17:183&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''astarindo'''||сущ. «стоящий рядом» (в качестве поддержки) ||также '''artarindo''' ||PE17:71&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''astarmo'''||сущ. «стоящий рядом»||в основном использовалось в значении «свидетель» ||PE17:71&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Astaldo'''||муж. имя «Доблестный», прозвище Тулкаса ||заменило слово '''Poldórëa''' ||Silm, MR:438&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''asto'''||«пыль» ||в ранних версиях было названием тенгвы № 13, но позже Толкин изменил его на '''anto''', а значение с '''st''' на '''nt'''||ÁS-AT; VT45:6&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''astyë'''||предлог с местоименным суффиксом «рядом с тобой» (неформальное)||см. '''ara''' ||VT49:25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ata'''||«опять, снова» ||также в качестве приставки '''ata-''', '''at-''' — «снова, повторять, делать второй раз». Также в значении «два» ||AT(AT); PE17:166&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ataformaitë'''||прил. «владеющий двумя руками, амбидекстр» ||ср. '''''ataformo'''''||VT49:9-11, 42&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''ataformo'''''||«амбидекстр» ||зафиксировано в форме мн. ч. '''ataformor'''. Ср. '''ataformaitë''' ||VT49:9, 32&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''atalantë'''||«падение, низвержение» ||особенно в качестве названия Нуменора — '''Atalantë'''. Говорится, что обычная форма для существительного с этим значением — '''atalantië'''. От '''atalantë''' образовано прилагательное '''atalantëa''' — «падший, упавший, низвергнутый, разрушенный»||DAT/DANT, TALÁT; Akallabêth; SD:247, 310; LR:47; VT45:26; Letters:347&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''atalantëa'''||«падший, упавший, низвергнутый, разрушенный» ||см. '''atalantë'''||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''atamaitë'''||«двуручный»|| ||PE17:162&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''atalta-'''||«падать, разрушаться»||слабое пр. вр. '''ataltanë''' в LR:47 и SD:247, но сильное '''atalantë''' в LR:56 ||TALÁT; LR:47, 56; SD:247&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Atan''' мн. ч. '''Atani'''||«второй народ», эльфийское название людей ||ср. также '''Núnatani''', '''Hróatani'''. Также в муж. именах '''Atanalcar''' — ''«Людская слава»'' (ср. '''alcar'''), '''Atanamir''' — возможно, «Драгоценный камень людей», '''Atanatar''' — «Отец людей». Существительное '''atanatar''', (мн. ч. '''Atanatári''') употреблялось также для обозначения вождей людей во времена их прихода в Белерианд ||WJ:386; PE17:18; UT:210; Appendix A; PM:324; SA:atar&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ataquanta-'''||«падать второй раз» ||очевидно, что правильное «наполнять второй раз» (произошла ошибка в чтении между англ. fall и fill) и происходит от слова '''quanta-''' — «заполнять» ||PE17:166&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ataquë'''||«здание, строение» || ||TAK&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ataquetië'''||сущ. «повторение, говорящий снова» ||возможно, также герундий глагола. Процитировано как '''at(a)quetië''', что предполагает наличие короткой формы '''atquetië''' ||PE17:166&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''atar'''||«отец» ||в Etym мн. ч. '''atari''', хотя повсюду в слове '''Atanatári''' — «Отцы Людей» — долгая гласная. Также в слове '''Atarinya''' (короткая форма — '''atya''') — «мой отец». В муж. имени '''Atarincë''' — «Маленький отец» (материнское имя Куруфина). '''Átaremma''', '''Ataremma''' — «Наш Отец», первое слово в переводе молитвы «Отче наш». Молтива была написана до того, как Толкин изменил окончание «наш» с '''-mm-''' на '''-lm-'''. В некоторых версиях молитвы, включая финальную, первая '''a''' — долгая, что предполагает корень '''''átar'''''. Возможно, это является сокращением от '''''a atar''''' — «О, отец» или же слово '''''Átar''''' использовалось для обозначения слова «отец» в религиозном смысле ||SA; WJ:402; UT:193; LT1:255; VT43:13, 37; VT44:12; ATA; LR:70; VT47:26; PM:353&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''atarmë'''||«для нас» ||очевидно, Толкин сомневался в использовании этой формы. В другом тексте она заменена на '''rá men''', '''rámen''' ||VT44:18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ataryo'''||«папочка» ||также '''taryo'''. Использовалось как название большого пальца в детской игре, но Толкин заменил его на '''atto'''/'''atya''' ||VT48:4&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''atatya'''||«двойной» ||возможно, глагол «удваивать» ||VT42:26&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''atendëa'''||«средне-двойной», название двух дней в середине високосного года по календарю Имладриса || ||Appendix D, first edition of LotR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''atsa'''||«крюк, захват, коготь» || ||GAT&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''atta'''||«два» ||примеры '''elen atta''' и род. падеж '''elen atto''' показывают, что числительное могло стоять после существительного. В таком случае оно брало на себя окончания падежей. Стоит отметить, что окончание мн. ч. отсутствует. Также в слове '''Attalyar''' (ед. ч. '''''Attalya''''') — сущ. «двуногие», название Малых Гномов ||AT; Letters:427; VT42:26, 27; VT48:6, 19; VT49:44-45; WJ:389&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''atta-'''||приставка «повторять, делать снова» ||отвергнутое значение ||TAT&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''atta'''||вариант от '''atto''' ||отвергнутое слово ||VT48:19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''atta (ata-)''' ||«через, сквозь» ||точно неизвестно, является это слово Квенья или нет ||VT49:32&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''attaformaitë'''||см. '''ataformaitë'''|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''attaformo'''''||см. '''''ataformo'''''|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''attalaitë'''||«двуногий»|| ||VT49:42; PE12:88&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''attëa'''||«второй»||заменило арх. '''tatya''' ||VT42:25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''atto'''||«папочка» ||слово, использовавшееся в кругу семьи. Также название большого пальца в детской игре. В одном месте зафиксирована форма двойственного числа '''attat''', хотя альтернативная форма '''atta''' была изменена Толкином. Ср. '''atya'''||ATA; LR:49; VT47:10, 26; VT48:4, 19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''atquetië'''||см. '''ataquetië'''|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''atya'''||''«второй»'' ||в '''Atyarussa''' — «Второй русса» ||VT41:10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''atya'''||«папочка» ||слово, использовавшееся в кругу семьи. Также название большого пальца в детской игре. Сокращение от '''atanya''' — «мой отец» ||VT47:10, 26; PE17:170; VT48:4, 6, 19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''atwa'''||«двойной» || ||AT(AT)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''au-'''||приставка для глаголов «от-, прочь» ||напр., в '''auciri''' — «отрезать» ||WJ:366, 368&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''au'''||«прочь, долой, далеко» ||употреблялось для обозначения места, а не движения ||PE17:148&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''au-'''||приставка «без» || ||AWA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aulë'''||«изобретение»||произошло от имени Валы '''Aulë'''. Заимствовано из адаптировано из Валарина||GAWA/GOWO, TAN; WJ:399&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aulë'''||«косматый, лохматый, волосатый» ||Кенья. Очевидно, полностью заменено на значение «изобретение» ||LT1:249&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Aulendil'''||муж. имя «Друг Аулэ» || ||UT:210&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Aulendur'''||муж. имя «Слуга Аулэ» ||применялось к отдельным персонам и семьям, которые работали под началом Аулэ ||PM:366&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Aulëonnar'''||«Дети Аулэ», название Гномов ||ед. ч., вероятно, '''''Aulëonna'''''. См. '''onna'''||PM:391&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''aurë'''||«день, солнечный свет» ||встречается также в местной форме '''auressë''' — «утром» и приблизительной форме '''aurenna''' — «днём». Ср. также '''amaurëa'''||SA:ur; Mark; VT49:43-45&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Aurel (Aureld-)'''||«Эльф, отплывший из Белерианда в Аман» ||также '''Oarel'''. Ранний вариант — '''Auzel''' ||WJ:363&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ausa''' (þ) ||сущ. «тусклое очертание, что-то расплывчатое» ||см. также '''fairë'''||VT42:10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ausië'''||«богатство, благосостояние, изобилие» ||в позднем Квенья, скорее, '''lar''' или '''alma''' ||LT2:336&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''auta-'''||«уходить, покидать» (отдаляться от говорящего) ||«старая» сильная форма прошедшего времени — '''anwë''' (обычно заменялась на '''vánë'''), совершенная форма — '''avánië'''. Но когда имелся в виду физический уход (в какое-то другое место), а не исчезновение, использовалось прошедшее время '''oantë''', совершенное — '''oantië'''. was used. Также зафиксировано причастие прошедшего времени '''vanwa''' — «ушедший, покинувший, изгнанный, умерший, прошедший»||WJ:366&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''auta-'''||«изобретать, производить, разрабатывать» ||может быть, это слово полностью вытеснено значением «уходить, покидать». Хотя с другой стороны, разное прошедшее время показывает, что эти слова изначально задумывались произошедшими от разных источников, следовательно, вполне могут сосуществовать ||GAWA/GOWO&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''autë'''||«богатство, процветание, изобилие» ||также прил. «богатый». В позднем Квенья, скорее, '''alma''' в качестве существительного и '''alya''' или '''lárëa''' в качестве прилагательного ||LT2:336&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Auzel (Auzeld-)'''||форма слова '''Aurel''' на Ваньярине || ||WJ:374&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''av-'''''||«отходить, покидать»||зафиксировано в формах '''avin''' — «он отходит» (в LotR-Quenya это означало бы «я отхожу»), пр. вр. '''ambë'''||QL:33&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''áva''', '''avá'''||артикль-императив «не делай» ||вариант '''avá''' имеет нехарактерное для Квенья ударение на последнем слоге. Ср. '''ala'''||WJ:371&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ava'''||«вне, снаружи, внешний»||неизвестно, какая это часть речи — существительное, прилагательное или наречие||AWA; VT45:6&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ava-'''||приставка, означающая что-то запретное ||напр. '''avaquétima''' — «то, о чём нельзя говорить», '''avanyárima''' — «то, о чём нельзя рассказывать»||WJ:370&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ava-'''||приставка «без» ||в некоторых случаях использовалась для образования противоположного значения. Например, глагол avalerya, предположительно имеющий то же значение, что и корень KHAP — «связывать, лишать свободы, сдерживать», выглядит негативной формой от глагола '''lerya-''' — «освобождать, отпускать». Можно предположить, что глагол '''avalatya-''' — «закрывать, запирать» также является противоположностью от '''''latya-''''' — «открывать»||AR2, AWA, KHAP&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ava-'''||''«отказываться, запрещать»'' ||значение глагола в тексте не зафиксировано, однако, оно достаточно ясно из слов '''áva''', '''Avamanyar''' ||WJ:370; VT49:13&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Avacúma'''||название места «Внешняя Пустота» || ||AWA, (OY)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''avahaira'''||«далёкий, удалённый» || ||KHAYA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Avallónë'''||название гавани и города на Тол Эрессеа||В Akallabêth сказано, что город был назван так, потому что был ближайшим к Валинору, но эта этимология дальше не разрабатывалась. В Etym '''Avalóna''' — «Внешний остров», Тол Эрессеа ||LONO, (AWA); VT45:28; Akallabêth&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Avamanyar'''||«Эльфы, отказавшиеся идти в Амана» ||ед. ч. '''Avamanya''' ||WJ:370; PE17:143&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''avanir'''||«нежелание, отсутствие воли» || ||VT39:23&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''avanótë'''||«бесчисленный, неисчислимый» || ||AWA, AR2; VT49:36&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''avanwa'''||«отказавшийся, запрещённый» ||см. '''vanwa'''||PE17:143&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''avanyárima'''||прил. «непроизносимый, о чём нельзя рассказывать» || ||WJ:370; PE17:143&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''avaquet-'''||«отказываться, запрещать» || ||KWET&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''avaquétima'''||прил. «непроизносимый, о чём нельзя говорить»|| ||WJ:370&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''avar'''||сущ. «отказывающийся подчиняться законам, приказам» ||Также Avari — «Эльфы, отказавшиеся покидать Средиземье». Etym дают ед. ч. в формах '''Avar''' или '''Avaro'''. Скорее всего, '''Avaro''' является словом для обозначения мужчин, '''Avar''' — гендерно-нейтральным||WJ:371, 377; VT47:13, 24; AB/ABAR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Avathar'''||название места, где обитала Унголиант, между южными Пелори и Морем ||в одном источнике сказано, что это не эльфийское название. В таком случае, это слово должно быть адаптацией из Валарина. Однако в другом источнике говорится, что это «древний Квенья» и предполагает интерпретацию «Тени». В таком случае, в Квенья Нолдор-изгнанников оно должно быть принять форму '''''Avasar'''''||WJ:404; MR:284&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''avatyar-'''''||«прощать»||зафиксированы формы '''ávatyara''' — «прости» (вероятно, образовано от сокращения слова с частицей-императивом '''''á avatyara''''') и '''avatyarir''' — аорист мн. ч. «прощать». Толкин использовал его с отложительным падежом: '''ávatyara mello''' — «прости нас», буквально «прости от нас» ||VT43:10, 11, 18, 20&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''avestalis'''||«январь»||очевидно, от '''vesta-''' — «жениться, выходить замуж». В LotR-Quenya '''Narvinyë'''||LT1:252&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''awalda'''||«перемещённый, сдвинутый» ||вероятно, это архаичный вариант для позднего '''''oalda'''''||PE17:189&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''axa''' (ks)||«узкая дорога, тропинка, овраг» || ||AK&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''axa''' (ks)||«водопад»||Кенья. Вероятно, полностью заменено на значение «узкая дорога, овраг» ||LT1:249, 255&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''axan'''||«приказ, закон, команда»||заимствовано и адаптировано из Валарина. Очевидно, является частью имени '''Axantur''' — ''«Командир-лорд»''||WJ:399; VT39:23, 30; UT:210&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''axë''' (ks)||«шея» (со стороны позвоночника) ||Также форма ед. ч. '''acas''' (говорится, что форма '''axë''' является «поздней» и, похоже, получена обратным преобразованием из мн. ч. '''axi'''. Также это слово использовалось для ряда горных вершин||PE17:92&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''axo'''||«кость» || ||Mark&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''áya'''||«трепет, благоговение»|| ||PM:363&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''áyan'''||«священное место или объект»||поздняя форма — '''aian'''||PE17:149&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''az'''||«и»||арх. форма союза '''ar'''||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ázë'''||см. '''árë'''|| ||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== C ==&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;border-collapse:collapse; width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;width: 15%&amp;quot;|'''Квенья'''||style=&amp;quot;width: 25%&amp;quot;|'''Перевод'''||style=&amp;quot;width: 45%&amp;quot;|'''Примечания'''||style=&amp;quot;width: 35%&amp;quot;|'''Источник'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ca''', '''cata''', '''cana'''||«за»|| ||VT43:30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cá'''||«челюсть»||в поздних источниках '''anca'''||GL:37&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''caila'''||«лежащий в постели, больной»||текст даёт также форму «болезнь», но, возможно это слово относится к упоминаемому перед этим текстом синдаринскому слову cael. На Синдарине cael является и существительным, и прилагательным, но в Квенья это могло быть только прилагательным||KAY; VT45:19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''caima'''||«кровать»|| ||KAY&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''caimasan (caimasamb-)'''||«спальня»||ср. '''caima''', '''sambë'''||STAB&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''caimassë'''||сущ. «лежащий в постели, больной»|| ||KAY&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''caimassëa'''||прил. «лежающий в постели, больной, болеющий»|| ||KAY&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''caina'''||см. '''cëa''', '''cëan'''|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cainen'''||«десять»||судя по всему, Толкин отверг это значение слова, см. '''quain''', '''quëan'''. При этом слово '''cainen''' может означать «я лежал» от '''cainë''' (пр. вр. от '''caita-''' — «лежать») и окончания '''-n''' — «я» ||VT48:12; KAYAN/KAYAR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cairë'''||«лежал» ||Кенья. В LotR-Quenya прошедшее время от глагола лежать — '''cainë'''. Также это слово появляется в PE17 с неясным значением, см. '''cëa'''||MC:221; PE17:101&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''caista'''||«одна десятая»||также встречается форма '''cast''', но она нехарактерна для Квенья — в нём слова никогда не заканчиваются двумя согласными. Также в '''caistanótië''' — «десятичная система». Однако, Толкин позже заменил корень KAYAN — «десять» — на KWAYA(M), изменив числительное «десять» с '''cainen''' на '''quain''', '''quëan'''. Очевидно, что слово «одна десятая» в таком случае должно читаться как '''''quaista'''''||KAYAN, KWAYA(M); VT48:13&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''caita-'''||«лежать»||также в географическом смысле. Два источника дают пр. вр. '''cainë''' или '''cëantë''' вместо предполагаемого '''''caitanë'''''. Слово '''kakainen''' — «лежащий» — из словаря Кенья, очевидно, связано с этим словом || Nam; RGEO:67; PE17:65, 72; VT48:12-13; VT27:7, 21&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''caivo'''||«труп, мертвец»||в позднем Квенья '''loico''' или '''quelet'''|| MC:221&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''caivo-calma'''||«трупный свет», блуждающие огни на кладбище ||Кенья. В позднем Квенья '''loicolícuma'''||MC:214&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''cal-'''''||«сиять»||зафиксировано в будущем времени '''caluva'''. В Кенья есть слово '''cala-''' — «сиять». Возможно, что в позднем варианте финальная '''a''' тоже должна сохраняться, хотя и не появляется в форме будущего времени (ср. '''valuvar''' как буд. вр. мн. ч. от '''vala-''')||UT:22; LT1:254&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cala'''||«свет» ||В Кенья есть слово '''cala-''' — «сиять», см. '''''cal-''''' ||KAL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Calacilya'''||название места «Проход света», место, где был построен Кор||очевидно, более ранний вариант слова '''Calacirya'''||KIL, KAL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Calacirya'''||название места «Расселина света»||также встречаются варианты '''Calaciryan''', '''Calaciryandë''' ||Nam; RGEO:67, 70; WJ:403; SA:kal-, kir-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Calainis'''||«май»||в позднем Квенья, скорее, '''Lótessë'''||LT1:252, 254&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Calamando'''||муж. имя «Светлый Мандо», Манвэ|| ||MBAD, (KAL, MANAD); VT45:18, 33&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''calambar'''||«светлая судьба»||в тексте употребляется как прилагательное ||VT49:41, 42&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Calamor'''||сущ. «Светлейшие»||вероятно, в значении «Светлые Эльфы». Не указано, Квенья ли это, но известно, что не Синдарин. Ед. ч., вероятно, '''''Calamo'''''||KAL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''calassë'''||«ясность, яркость, великолепие»|| ||GL:39&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Calaquendi'''||«Светлые Эльфы»||ед. ч., вероятно, '''''Calaquendë''''' ||SA:kal-, SA:quen-/quet-; WJ:361, 373; KAL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''calar'''||«лампа, светильник» || ||VT47:13&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''calarus (calarust-)'''||«отполированная медь» || ||VT41:10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Calavénë'''||«Солнце» ||букв. ''«корабль света»'' ||LT1:254&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Calaventë'''||«Солнце» ||букв. ''«корабль света»'' ||LT1:254&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''calca'''||«стекло»||ср. '''hyellë''', '''cilin''' ||VT47:35&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cálë'''||«свет»||в Кенья это слово означало «утро» ||Mark; LT1:254&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''calima'''||«яркий»||ср. '''ancalima''' — «ярчайший»||VT42:32&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Calimehtar'''||муж. имя ''«Яркий мечник»''|| ||Appendix A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Calimmacil'''||муж. имя ''«Яркий меч»'' || ||Appendix A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''calina'''||«светлый, яркий, солнечный»||при этом, очевидно, используется как существительное в '''coacalina'''||KAL; VT42:32; PE17:153&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Calion'''||муж. имя ||Имя Ар-Фаразона. Очевидно, образовано от слова '''cal-''' — «сиять» ||Silm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Caliondo'''||муж. имя ||может быть долгой формой имени '''Calion''' или же образованным от слова '''ondo''' — «скала» ||UT:210&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''callo'''||«благородный человек, герой» || ||KAL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''calma'''||«лампа, источник света»||также название тенгвы № 3. В Кенья означало также «дневной свет, день»||Appendix E; KAL; PE17:123, 180; VT45:18; LT1:254; MC:213&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Calmacil'''||муж. имя ''«Сияющий меч»'' || ||Appendix A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''calmatan'''||«фонарщик»|| ||PE17:96&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''calmatéma'''||название третьего столбца в системе тенгвар || ||Appendix E&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''calpa'''||«ведро, сосуд для воды»|| ||KALPA; QL:47&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''calpa-'''||«черпать воду»|| ||KALPA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''calta-'''||«сиять»|| ||KAL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''calwa'''||«красивый»|| ||LT1:254&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''calya-'''||«освещать»|| ||KAL, VT45:18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''cam-'''''||«получать»||зафиксировано только в форме '''camnelyes''' — «ты получил это» ||VT47:21&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cáma'''||«вина, ответственность»|| ||QL:43&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''camba'''||сущ. «сжатая рука, но не в кулак, а не до конца, как если что-то держать» || ||VT47:7&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cambë'''||сущ. «ладонь, сложенная в форме чаши» ||в удалённой статье означало «закрытая рука». В разговорном Квенья '''cambeya''' — «его рука» (правильная форма '''''camberya''''') ||KAB; VT45:18; VT49:17&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''camta-'''||«приспосабливать»||сочетание '''mt''' нехарактерно для Квенья. Ср. PE17:91, где говорится, что это сочетание в Квенья перешло в '''nt''' ||VT44:14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''can-'''||прист. «четыре» || ||KÁNAT&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''can-'''''||«командовать, приказывать»||глагол не появляется отдельной статьёй, но перечисляется в списке значений корня KAN в одном месте. В других местах употребляется глагол '''canya-''' без перевода, который также может быть связан с этим словом ||KAN; PE17:113&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cana'''||см. '''ca'''|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Canafinwë'''||муж. имя «командующий Финвэ» ||имя Маглора. Короткая форма — '''Cáno'''||PM:352&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''canaquë'''||«четырнадцать» ||в источнике даётся произношение «kanakwe», что позволяет предположить, что это слово принадлежит Общему Эльдарину. Если это так, то форма на Квенья может выглядеть как '''canquë''' (по аналогии с числительным 11 из того же источника: «minikwe» даёт форму '''minque''' ||VT48:21&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''canasta'''||«одна четвёртая, четверть» ||также '''cansat''', '''casta'''||VT48:11&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cánë'''||«доблесть» || ||KAN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cáno'''||«командир, вождь, лидер»||особенно часто применялось для командующих меньшего ранга, чьих-либо помощников. В PM изначально было «глашатай, герольд». Также имя '''Cáno''', см. '''Canafinwë'''||PM:345; SA:káno; PM:362; UT:400; PE17:113; VT45:19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cansat'''||«одна четвёртая, четверть»||также '''canasta''', '''casta'''||VT48:11&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''canta'''||«четыре»||в Etym было напечатано с дефисом на конце (как в глаголах), но в рукописи Толкина этого не было. Ср. '''cantil'''||KÁNAT; VT42:24, 25; VT48:6; VT45:19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''canta'''||«форма, очертание»||также использовалось в качестве прилагательного «огранённый, сделанный в какой-то форме» и суффикса '''''-canta''''' с таким же значением ||PE17:175; KAT&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''canta-'''|| ||непереведённый глагол, см. '''can-''' ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cantëa'''||«четвёртый»|| ||VT42:25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cantil'''||«четвёртый палец»||отвергнутое слово ||VT47:26&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''canuva'''||«свинцовый»||это слово времён Кенья, хотя каких-либо сведений о его удалении или изменении нет||LT1:268&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''canwa'''||«команда, приказ»|| ||PM:362&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''canwa'''''||«лицо»||зафиксировано в форме '''canwarya''' — «его лицо». Очевидно, это была временная форма, отвергнутая в пользу '''cendelë'''||VT49:21, 34&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''canya'''||«смелый, храбрый»|| ||KAN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''canya-'''|| ||непереведённый глагол, вероятно, имеет вариант формы '''canta-'''. См. '''can-''' ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cap-'''||«прыжок, скачок»||пр. вр. — '''campë'''||QL:45, PE16:134&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''capta-'''||«пугать»||пр. вр. — '''cápë'''||QL:45&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''capalinda'''||«поток воды»||в LotR-Quenya предпочтительнее '''ehtelë'''||LT1:257&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cár (cas-)'''||«голова»||данная форма выглядит сомнительной в позднем Квенья. Вероятно, мы должны читать '''''cas (car-)''''' (в PE14:69 даётся ед. ч. '''kas''' и мн. ч. '''kari''', а VT49:17 цитирует ед. ч. '''kas''' в позднем источнике). Можно сравнить с другими словами: '''hlas (hlar-)''', '''olos (olor-)'''. В Кенья на конце слов -s становилось -r, но в поздних схемах происходит наоборот. В одном позднем тексте даётся вариант '''cára''', произошедший от '''cáza'''||PE14:69; VT49:17; QL:45; PE17:188&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''car-'''||«делать, строить, придавать форму»|| ||VT49:16, 34; PE17:68, 74, 128, 144, 154; KAR; WJ:371, 391; VT42:33; LR:362&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''car-'''''||«с»||зафиксировано в форме '''carelyë''' — «с тобой». Очевидно, временная форма, отвергнутая Толкином ||VT43:29&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''car (card-)'''||«дом, строение»||первоначальный вариант перевода — «дело, поступок» — зачёркнут. Ср. '''carda'''||KAR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''carassë'''||«форт или другое строение, окружённое защитными укреплениями»|| ||PE17:84&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''carasta-'''||«строить»|| ||PE17:84&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''caraxë'''||«зубчатая преграда» ||ср. '''Helcaraxë'''||KARAK&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''carca'''||«зуб, клык»||в удалённой версии было также значение «пик». Ср. также '''carcar''' в Mark в значении «скалы». В случае, если речь идёт об обычном, не остром зубе, вероятно, должно предпочитаться слово '''nelet'''||KARAK; SA:carak-; VT45:19; LT2:344&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''carcanë'''||«ряд зубов»||в Кенья это слово означало «рычание». Вероятно, является ошибочным прочтением слова '''''carcarë''''' ||KARAK; MC:213&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''carcaras''', '''carcassë'''||«ряд зубов»||в позднем Квенья встречалось слово '''carcanë''', хотя и этот вариант мог сохраниться ||LT2:344&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''carco'''||«ворон»||изменено на '''corco'''||KARKA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''carda'''||«действие»||ср. '''car-'''. Возможно, содержит окончание '''-da''', указывающее на действие по глаголу ||PE17:51&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''carma'''||«инструмент, приспособление, оружие»|| ||PE17:114&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''carma'''||«шлем»||зафиксировано в слове '''Carma-cundo''' — «Страж шлема». В позднем тексте Толкин употреблял слово в значении «инструмент, приспособление, оружие», неизвестно, осталось ли значение «шлем». Возможно, подразумевалось наличие сокращённой формы в именах '''Eldacar''' и '''Hallacar'''||PM:260&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Carmë'''||«искусство»||в слов '''sundocarmë''' имеет значение «структура» ||UT:459&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''carnë (carni-)'''||«красный, алый»||также в именах '''Carnimírië''', '''Carnistir'''||SA:caran; PE17:154; MC:214; KARÁN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''carneambarai'''|| ||очень ранний Кенья. Очевидно, содержит '''carnë''' — «красный» ||Narq&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''carnevaitë'''||«красное небо»||Кенья||MC:221&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''carnevalinar'''|| ||очень ранний Кенья. Очевидно, содержит '''carnë''' — «красный» ||Narq&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Carnil'''||название Марса||очевидно, содержит '''carnë''' — «красный» ||MR:435&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''carni-mírëa'''||поэт. «краснокаменный» (с драгоценными камнями) ||также в имени '''Carnimírië''' — «имеющий красные камни», название рябины в песне Древоборода||PE17:83; LotR2:III ch. 4; SA:caran; Letters:224&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Carnistir'''||муж. имя «Красное лицо»||имя Карантира||PM:353&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cáro'''||«исполнитель, актёр, посредник»||заменено на '''tyaro'''||KAR; VT45:19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''carpa'''||«рот» (включая язык, зубы и так далее) ||также использовалось в значении «язык» (речь), в частности, для обозначения системы звуков ||PE17:126&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''carpa-'''||«говорить, рассказывать»||пр.вр. '''carampë'''||PE17:126&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''carpassë'''||букв. «ротовая система»; язык как совокупность словаря, звучания и т. д. ||вероятно, заменено на '''pahta'''||PE17:126&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''carrëa'''||«сеть для волос» ||в оригинале переводится как tressure — слово, обозначающее кайму на щитах или геральдике ||VT42:12&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''carva'''''||«чрево, лоно» ||зафиксировано в форме '''carvalyo''' — «твоего чрева». Похоже, что Толкин отказался от этого слова, заменив его на '''móna''' ||VT43:31&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cas'''||«голова»||в удалённой статье также было значение «вершина». Очевидно, имеет корень '''car-''' (см. '''cár''') ||VT45:19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Casar'''||«Гном»||мн. ч. '''Casari''' или '''Casári''', дроб. мн. ч. '''Casalli'''. Адаптировано из кхуздульского Khazâd. '''Casarrondo''' — «Кхазад-дум» ||WJ:388, 389, 402&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cassa'''||«шлем» || ||KAS; VT45:19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cast'''||«одна десятая»||очевидно, отвергнутая форма, см. '''caista'''||VT48:11&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''casta'''||«одна четвёртая»||также '''canasta''', '''cansat'''||VT48:11&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''casta'''||«повод, причина»|| ||QL:43&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Castamir'''||муж. имя||Похоже, содержит элемент '''-mir''' — «драгоценный камень». Вероятно, первая часть связана с '''cassa''' или '''cas''' в значении «шлем». Если эти предположения верны, то имя означает «Шлем, украшенный драгоценными камнями»||Appendix A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''castol'''||«шлем»||также '''castolo'''||PE17:186, 188&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cata'''||см. '''ca'''|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cauca''' (k)||«искривлённый, изогнутый»||ср. '''caw-''' ||LT1:257&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cauco'''||«горбун»|| ||LT1:257&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cauma''' (k)||сущ. «защита или укрытие (напр., от солнца, дождя, стрел); щит» || ||PE17:108&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''caurë''' (k)||«страх» || ||LT1:257&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''caurëa'''||«робкий, пугливый» || ||LT1:257&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cautáron'''||«изогнутый» ||Кенья ||MC:216&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''cav-'''''||см. '''caw-'''|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''caw-'''''||«изгибать» ||зафиксировано в форме '''cawin''' — «я сгибаю». В позднем Квенья слова на '''w''' не отвечают всем правилам фонологии. Можно предположить, что корень изменился на '''''cav-''''' в словах, где за ним следует гласная (возможно, сохранив прошедшее время в форме '''''canwë'''''). Также для позднего Квенья для глагола «изгибать» характернее слово '''luhta-'''||LT1:257&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''-cca''' (k)||окончание «ваш»||для двойственного или множественного числа. Отвергнутый вариант, ср. '''-lca'''||VT49:49&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cé''' (k), '''ce''' (k)||«может быть», «или» ||в одном тексте Толкин заменил ké на kwí, но неясно, остался первый вариант или же был отвергнут. Вариант «или» встречается в одном тексте, в остальных используется слово '''qui''' ||VT49:18-19, 26-27; VT42:34&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cëa''', '''cëan''' (k)||«десять»||отвергнутое значение, позже Толкин заменил это слово на '''quain''', '''quëan'''. Очевидно, также было отвергнуто слово '''caina ''' — «десятый»||VT48:12-13; VT49:54&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cëa''', '''cairë''' (k)||«забор», «десять» ||скорее всего, существительное, но может быть и прилагательным «огороженный». См. также '''cëa''', '''cëan''' ||PE17:101&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cectelë''' (k)||«фонтан»||в LotR-Quenya — '''ehtelë'''||LT1:257, LT2:338&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Celec-orna'''||муж. имя «Быстрый высокий»||квенийский форма имени Келегорн|| PE17:112&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''celma''' (k)||«канал, русло» || ||KEL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''celu''' (k)||«поток»||в LotR-Quenya — '''celumë'''||LT1:257&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''celumë''' (k)||«поток, течение»||также в слове '''ëar-celumessen''' — «в потоках моря» ||KEL; LT1:257&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''celusindi'''||«река»||скорее всего, в LotR-Quenya Толкин окончательно отказался от этого слова, заменив его на '''sírë''' и '''sirya'''||LT1:257&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''celussë''' (k)||«паводок; поток, вытекающий из горной реки»|| ||UT:426, VT49:30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''celvar'''||«животные; живые существа, которые двигаются» ||ед.ч. — '''''celva'''''||Silm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cemen''' ('''cén''') (k)||«земля (как поверхность под небом)» ||в одном источнике '''cemen''' — родительный падеж от '''cén''', но позже Толкин использует его как именительный. Статус слова '''cén''' неизвестен. См. '''Kementári'''. В одном тексте встречается местный падеж '''cemessë''', '''cemenzë''', позже изменённый на '''cemendë''' (k) ||VT44:34; VT47:11; SA:kemen; KEM; LT1:257; VT43:17&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cemenáro'''||см. '''cemnaro'''|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Cemendur'''||муж. имя, ''«Служитель земли»'' || ||Appendix A, UT:210&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cemi'''||«земля, суша» ||Также '''Cémi''' — «Мать-Земля». Кенья, в LotR-Quenya — '''cemen''' ||LT1:257&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cemna''' (k)||«земляной»||в Etym процитировано как '''cemina''', но это ошибка распознавания рукописи ||LR:363; VT45:19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cemnaro''' (k)||«горшечник»||сперва использовался вариант '''cemenáro'''||TAN; VT45:19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cén (cem-)''' (k) ||«земля, суша» ||см. '''cemen''' ||KEM&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cen-''' (k)||«смотреть, видеть»||также '''''cen''''' — «зрение» в словах '''''apacen''''', '''tercen''' и др.||VT47:31; VT45:21; KHEN-, KEN-, KYEN-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cenai''' (k)||«если будет так, что»||используется во фразах вроде «Если будет так, что звезда осветит», «если Эру благословит» и других подобных. Слово предполагает, что '''ce''' означает «если», но другие источники используют для этого слово '''qui'''. '''ce''' или '''cé''' обычно используется в значении «может быть»||VT49:19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cenasit''', '''canasta'''||«если будет так, возможно, может быть» ||ср. '''cenai'''||VT49:19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cenda-'''||«смотреть, наблюдать» (не сторожить, а собирать информацию), «читать» ||также '''cenda''' — «чтение» в слове '''sanwecenda''' — «чтение мыслей»||VT41:5, PE17:156&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cendë'''||«точка» || ||PE16:96&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cendelë'''||«лицо»|| ||VT49:21&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cenima''' (k)||«видимый, выглядящий»||ср. '''cen-'''. Вероятно, должно читаться как '''''cénima'''''; см. '''-ima''' и ср. '''hraicénima''' — «страшно выглядящий»||PE17:154, 175&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''centa'''||«связь, исследование» ||также см. '''Ósanwë-centa''', '''essecenta''' ||VT39:23, MR:415&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''centano''' (k) ||«горшечник» || || TAN, VT45:19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Cermië''' ||седьмой месяц года, «июль» || ||Appendix D&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''certa'''||«руна» ||адаптировано из синдаринского слова «certh»; слово на Квенья, произошедшее от древнего kirtē должно выглядеть как '''''cirtë''''', но этот вариант не встречается в текстах ||WJ:396&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ces- (Þ)''' (k) ||«искать, исследовать в поисках чего-либо» ||также даётся прошедшее время — '''cense (Þ)''' ||PE17:156&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cesta-''' (k) ||«искать, разыскивать» || ||PE17:156&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ceula''' ||см. '''quëa''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ceulë'''||''«обновление»'' ||из словарной статьи '''ceura''' ||VT48:8&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ceura''' (k) ||''«обновлённый»'' ||также даётся форма '''ceurë''', но '''ceura''' больше соответствует принципам образования прилагательных ||VT48:8&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ceuran-''' (k) ||«новая луна» ||Ср. '''Rána''' — «луна». Слово даётся с дефисом, видимо, означающим, что слово сокращено, но в других случаях '''Rána''' сокращается до '''-ran''' на конце сложных слов без дефиса ||VT48:7&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ceuranar''' (k) ||«новое солнце после солнцестояния» ||очевидно, образовано от '''ceura''' или '''ceurë''' + '''anar''' ||VT48:7&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ceurë''' (k)||«обновлённый»||см. '''ceura''' ||VT48:7&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ceuta-''' (k)||«обновлять, освежать» || ||VT48:7, 8&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''céva''' (k)||«новый, свежий»|| ||VT48:7, 8&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cildë''' (k)||''«видел»'' ||Кенья. Фраза '''úri kilde hísen níe nienaite''' переведена как «Солнце с мокрыми глазами капает слезами тумана», но при буквальном переводе выглядит похожей на ''&amp;quot;Солнце видит (через) туманные слёзы слезливо''. Ср. '''cildo''' ||MC:221&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cildo''' (k) ||«каждый видел» ||Кенья. Ср. '''cildë''', '''ciluva''' ||MC:220&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cilin'''||«стекло, (также для обозначения любого предмета, сделанного из стекла)» ||ср. '''calca''', '''hyellë''' ||PE17:37&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cilintilla''', '''cilintír''' ||«смотрящее стекло» ''(возможно, зеркало)'' || ||PE17:37&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cilinyul''' ||«сосуд для питья (стеклянный)» || ||PE17:37&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''cilmë''''' ||«выбранный» ||из '''Essecilmë''' — «выбор имеми», также '''cilmessi''' — «самоназвания», выбранные себе имена ||MR:214; PM:339&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ciluva''' (k)||«увидит» ||Кенья ||MC:213, 214&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cilya''' ||«бездна; ущелье, пропасть» || ||LR:47, 56; MR:471; KIL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cim-'''||«обращать внимание» || ||GL:39&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cinta''' ||«маленький» || ||PE17:157&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''cir-''''' ||см. '''círa''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''círa''' (k)||«плыть, плавать (на корабле)» ||очевидно, продолжительное время от корня '''''cir-''''' ||Mark&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''circa''' (k)||«серп» || ||KIRIK&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''círier''' (k) ||«пробился, проложил путь» ||Кенья||MC:216&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cirinci''' (k)||вид птиц, размером с крапивников, но полностью алые с голосом на грани человеческого слуха ||ед. ч., вероятно, '''''cirincë''''' ||UT:169&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ciris''' (k) ||«расщелина, щель, ущелье» ||возможно, вытеснено словом '''cirissë''' ||LT2:337&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cirissë''' (k) ||«разрез, глубокая рана, распил» || в удалённых материалах встречается значение «расщелина, ущелье», а также неразборчиво написанное слово, возможно, '''''crevasse'''''||KIRIS; VT45:23&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cirtë''' ||см. '''certa''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cirya''' (k)||«корабль» ||также в именах '''Ciryaher'' — ''Корабельный владыка'', '''Ciryandil''' — ''Корабельный друг'' и '''Ciryatan''' — «Корабелостроитель», '''Ciryon''' — имя сына Исильдура с неизвестным значением. В приложениях к «Сильмариллиону» '''círya''' и '''Círyon''' ошибочно записаны с длинным гласным (вероятно, Кристофер Толкин ошибся из-за синдарского имени Círdan||MC:213, 214, 220, 221; SA:kir-; KIR; Letters:427; WJ:372; Appendix A; PE17:58; UT:8&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ciryamo'''||«моряк, мореплаватель» ||также в названии '''Indis i-Ciryamo''' — «Жена моряка» ||UT:8&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ciryando''' (k)||«моряк, матрос» || ||PE17:58&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ciryaquen''' (k)||«корабел, моряк, матрос»|| ||WJ:372&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''cíta-'''''||«предполагать»||зафиксировано только в форме аориста первого лица: '''cítan''' — «я предполагаю» ||VT49:19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''coa''' (köa)||«дом (строение)» ||также в значении «тело» в сочетаниях '''quenderinwë coar''' — «эльфийские тела» и '''coacalina''' — «свет дома» (метафора феа, души) ||VT47:35; WJ:369; VT49:23, 35; PE17:175; MR:250&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''coi''' (k)||«жизнь» ||в позднем Квенья '''cuilë'''||LT1:257&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''coacë'''||см. '''quácë''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''coimas'''||«хлеб жизни, лембас» || ||SA:cuivië, PM:395&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''coina''' (k)||«живой» ||в позднем Квенья — '''cuina''', хотя данная форма также может быть справедливой^ корень слова «жизнь», скорее, '''coi-''', а не '''cui-'''||LT1:257&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''coirë''' ||«перемешивание, волнение» ||в приложениях к «Властелину Колец» говорится, что это период в 54 дня в календаре Имладриса, но в Сильмариллионе сказано, что это название первого дня весны. В Кенья '''coirë''' — «жизнь», но в поздних версиях слова с этим значением — '''cuilë''' или '''coivië''' (однако, в позднем источнике зафиксировано прилагательное '''coirëa''' — «живой»)||Appendix D; SA:cuivië; LT1:257&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''coitë''' (k)||«живое существо» || || LT1:257&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''coiva''' (k)||«пробуждённый» ||возможно, в LotR-Квенья должно читаться как '''''cuiva''''', так как '''coivië''' было заменено на '''cuivië'''. С другой стороны, элементы '''cui-''' и '''coi-''', означающие жизнь и пробуждение, не могут быть точно и целиком разделены||LT1:257&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''coivië''' (k)||«жизнь» ||в ранних материалах означало «пробуждение» || VT49:41, 42; LT1:257&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Coivienéni'''||«Воды пробуждения» ||отвергнутое слово. Кенья, аналог синдаринского слова Cuiviénen ||VT14:5&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''col-'''''||«нести» ||зафиксировано только в слова '''colindo''' и '''colla''', ср. также '''Tancol''' ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''colla'''||«перенесённый, изношенный» ||также в значении «плащ, накидка», в имени '''Sindicollo''' — с мужским окончением «o» ||SA:thin(d); MR:385&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''colma''' (k)||«кольцо (на палец)» ||отвергнутая форма слова, см. '''corma'''||VT45:23&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cólo''' (k)||«бремя, ноша, груз» || ||VT39:10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''combë''' (k)||«сбор, собирание» ||также '''ocombë'''||PE17:158&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''comya-''' (k)||«собирать»|| ||PE17:158&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''condo''' (k)||«принц, лидер, лорд» ||вероятно, заменило '''cundu''' ||PE17:113,117&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cópa''' (k)||«гавань, залив» ||Кенья, изменено на '''hópa''' ||KOP, KHOP; LT1:257&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''coranar'''||«солнечный круг» (год) ||мн. ч. '''coranári'''||Appendix D; PM:126&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''corco''' (k)||«ворон» || ||KORKA, KARKA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''corda''' (k)||«храм»|| ||LT1:257&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cordon''' (k)||«идол»|| ||LT1:257&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''corima''' (k)||«круглый»||в позднем Квенья, скорее, '''corna''' ||LT1:257&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''corin''' (k)||«замкнутый круг, огороженное кругом пространство» ||также в '''(Con-)alcorin''' (k) — ''благословенный сад'' ||KOR; LT1:257; VT27:20, 23, 24&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Corlairë'''||название места ||очевидно, сокращение от '''Corollairë''', '''Coron Oiolairë'''||MR:107&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''corma'''||''&amp;quot;кольцо'' ||из '''''cormacolindo''''' — «кольценосец» (зафиксировано во мн. ч. — '''cormacolindor'''); '''Cormarë''' — «День кольца» (празднование 30 дня Йаванниэ в честь Фродо Бэггинса)||LotR3:VI ch. 4, Letters:308; Appendix D&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cormë''' (k)||''замкнутый круг, огороженное кругом пространство, сад'' или ''холм, насыпь, курган'' || ||VT27:20, 24, 25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cormen''' (k)||''&amp;quot;окружённое место'', ''замкнутый круг, огороженное кругом пространство, сад'' или ''холм, насыпь, курган'' || ||VT27:20, 24, 25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''corna''' (k)||«круглый, шарообразный» || ||KOR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cornë''' (k)||«булка, буханка» || ||LT1:257&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Coroloisi''' (k)||вероятно, название для Эльфов «не с Кора» в Благословенном Королевстве ||отвергнутый термин. Толкин изменил это слово с '''Coroloiti''', ед. ч. неизвестно ||VT45:29&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Corollairë''' (Korollairë)||см. '''Coron Oiolairë''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Corolóra''' (k)||вероятно, синоним '''Ilcorin''' ||отвергнутое слово ||VT45:29&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''coromindo''' (k)||«купол, свод»|| ||KOR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''coron'''||«холм» ||также в '''Coron Oiolairë''' (k) — название места, «Холм вечного лета» (сокращённые варианты — '''Corollairë''' и '''Corlairë''') ||SA; WJ:401; MR:107&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''coron (corn-)'''||«шар, мяч, сфера» || ||KOR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Cosmoco''' (k)||муж. имя, Готмог || ||LT2:344&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cos (cost-)'''||«спорить, ссорится» || ||KOT &amp;gt; KOTH&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''cotto''''' (k)||«враг» ||из '''Moricotto''' — «Тёмный враг», квенийская форма имени «Моргот» ||VT49:25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cotumo''' (k)||«враг» || ||KOT &amp;gt; KOTH&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cotya''' (k)||«враждебный, вражеский»|| ||KOT &amp;gt; KOTH&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cú''' (k)||«арка, серп, месяц (небесное тело)»||в Кенья вместо знака акута писался циркумфлекс. В синдарине это слово означает «лук», но, возможно, что в Квенья для этого использовалось только слово '''quinga''' ||KU3; LT1:271&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cua'''||см. '''cucua''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cucua''' (k)||«голубь»||изначально была форма '''cua''', но Толкин изменил её на '''cucua'''. Из-за этого в LR это слово было ошибочно напечатано как два отдельных слова — cu cua ||VT45:24; KŪ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cuilë''' (k)||«жизнь» || ||KUY&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cuina''' (k)||«живой»||см. также '''coina''' ||KUY&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''cuiva'''''||см. '''coiva'''|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cuivë''' (k)||«пробуждение» || ||KUY&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cuivëa''' (k)||«проснувшийся, пробудившийся» || ||KUY&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cuivië'''||«пробуждение»||в Кенья — '''coivië''', но позже Толкин присвоил ему значение «жизнь». Также в '''Cuiviénen'''- «Воды пробуждения». Интересно, что в сочетании '''cuivie-lancassë''' — «на краю жизни» используется в значении «жизнь», хотя в остальных местах для этого используется '''coivië''' ||SA:cuivië, SA:nen; KUY; VT42:8&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''culda''' (k)||«красно-золотой, пламенный (о цвете)» ||в вычеркнутом тексте говорится, что это нолдоринский аналог синдаринского слова coll — «алый» ||KUL; VT45:24&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''culina''' (k)||«красно-золотой, пламенный (о цвете)» ||в VT даётся '''cullina''', вероятно, как один из вариантов ||KUL; VT45:24&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cullo''' (k)||поэт. «красное золото» || ||KUL; VT45:24&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''culo, culu''' (k)||«золото» ||слово встречается в Кенья, но в Etym оно вычеркнуто. В позднем Квенья слово «золото» — '''malta'''. В другом тексте '''culo''' означает «пламя», но это значение тоже, очевидно, отвергнуто||KUL; VT49:47; LT1:258; VT45:24&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''culucalmalínen''' (k)||инструментальный падеж «с золотыми отсветами» ||Кенья ||MC:220&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''culuina''' (k)||«оранжевый»|| ||KUL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''culuina''' (k)||«золотой» (материал) ||в LR ошибочно было напечатано как '''''culuinn'''''. Слово было вычеркнуто ||VT45:24; KUL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''culuma''' (k)||«апельсиновый»|| ||KUL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Culúrien'''||название Лаурелин ||очевидно, образовано от корня KUL — «красно-золотой»||Silm; LR:365&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''culusta''' (k)||«золотая монета»|| ||QL:49&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''culuvai''' (k)|| ||значение неизвестно ||Narqelion&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cúma''' (k)||«Пустота» || ||KUM, (GAS)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cumbë''' (k)||«холм, куча» || ||KUB&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cumna''' (k)||«пустой» || ||KUM&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cúna''' (k)||«изогнутый» ||также глагол '''cúna-''' — «изгибать», встречающийся с префиксом '''a-''' в Markirya||Markirya&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cundo'''||«страж, охранник», «лорд» || ||PM:260&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cundu''' (k)||поэт. «принц» ||ср. '''condo'''||KUNDŪ; VT45:24&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cúnë''' (k)||«месяц (небесное тело), лук (оружие)»||ср. '''cú''' ||LT1:271&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''cunta, cunya'''||«править, управлять» || ||PE17:117&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''curo (curu-)'''||сущ. «умело, искусно сделанное …» ||вероятно, «устройство, приспособление» — почерк Толкина неясен ||VT41:10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''curu'''||«умение, мастерство» ||также в именах вроде '''Curufinwë''' и синдаринских «Куруфин, Курунир». В Кенья это слово означало «магия, волшебство» ||SA; LT1:269&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Curufinwë''' (k)||муж. имя, ''«Умелый Финвэ»'', Куруфин ||короткая форма — '''Curvo''' ||Silm; PM:343, 352&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Curumo'''||муж. имя, «Умелый», Саруман || ||UT:401&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''curuni''' (k)||«волшебница» (доброй магии) || ||LT1:269&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''curuvar''' (k)||«волшебник»||см. '''curu''' ||LT1:269&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Curvo'''||см. '''Curufinwë''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''curwë''' (k)||«мастерство, умение»||также встречается форма '''Curwë''' — «техническое умение или изобретение» ||KUR; VT41:10; PM:360&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D ==&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;border-collapse:collapse; width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;width: 15%&amp;quot;|'''Квенья'''||style=&amp;quot;width: 25%&amp;quot;|'''Перевод'''||style=&amp;quot;width: 45%&amp;quot;|'''Примечания'''||style=&amp;quot;width: 35%&amp;quot;|'''Источник'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''-da'''||суффикс, обозначающий результат действия ||например, '''yulda''' — сущ. «пьяный, напившийся» (корень YUL здесь в значении «пить»), '''carda''' — «дело, поступок» от глагола '''car-''' — «делать» ||PE17:68&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''-dil''', '''-ndil'''||окончание, означающее «друг»||в именах вроде '''Elendil''', '''Eärendil''', см. '''-ndil'''. Также длинная форма '''-dildo''' и, вероятно, женская форма '''-(n)dilmë''' (см. '''Vardilmë''') ||NIL/NDIL; VT46:4&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''-duinë'''||см. '''nuinë''', '''Nunduinë''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''-dur'''||см. '''-ndur'''|| ||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== E ==&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;border-collapse:collapse; width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;width: 15%&amp;quot;|'''Квенья'''||style=&amp;quot;width: 25%&amp;quot;|'''Перевод'''||style=&amp;quot;width: 45%&amp;quot;|'''Примечания'''||style=&amp;quot;width: 35%&amp;quot;|'''Источник'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''é'''||частица «действительно, на самом деле» ||также короткая форма '''e''' во фразе '''e man antaváro?''' — «Действительно, что он даст?» ||VT45:11; LR:63&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ëa''' (eä)||«есть, быть, существовать» ||употребляется в более абсолютных случаях, чем '''ná'''. Также Eä «это есть» или «да будет так». Даются прошлое время '''engë''' (Толкин вычеркнул форму '''ëanë'''). Хотя исторически правильной должна быть форма '''éyë''', форма '''engië''' была более распространённой. Будущее время '''euva'''. Также '''Eä''' использовалось в значении «всё сущее». Толкин отмечал, что это понятие означает вселенную, не включая души и духов, в отличие от значения слова '''ilu'''. В одном месте Толкин отмечал, что это слово может относиться только к тому, что создано богом напрямую или опосредованно, и вычеркнул фразу '''Eru ëa''' — ''«бог существует»''. Но в других местах слово использовалось и для этого: во фразах '''i Eru i or ilyë mahalmar ëa''' — «Единый, кто есть превыше всех тронов» и различных версиях католических молитв.||CO; VT39:6-7, 20; VT43:14, 38; VT49:28-30, 36; WJ:402; Letters:284&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Eä'''||«вселенная» ||названа так, потому что Эру создал её сказав: «Eä! Пусть эти вещи будут!» См. '''ëa''' в значении «есть, быть, существовать»||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ëa'''||«орёл» ||Кенья. Очевидно, вытеснено словами '''soron''', '''sornë''' в позднем Квенья ||LT1:251, LT2:338&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ëala'''||«существо, дух» ||употреблялось к существам, что изначальное состояние не подразумевало наличие тела (например, балроги). Очевидно, происходит от слова '''ëa''' ||MR:165&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Eämbar'''||сущ. «планы и воля Эру относительно всего творения в целом» || ||PE17:105&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ëar'''||«море» ||также '''Eär''' — «Великое море, океан». Как часть в именах '''Eärendil''' — «Друг моря», '''Eärendur''' — «Служитель моря» (также использовалось для обозначения профессиональных моряков), '''Eärwen''' — «Морская дева», '''Eärrámë''' — «Крылья моря» (название корабля Туора) ||RAM; AYAR/AIR; WJ:413; Letters:386; FS; LR:47; EO; SD:305; UY; Appendix A; Silm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ëaren'''||«орёл», «орлиное гнездо» ||Кенья; очевидно, отвергнутое слово вместе с '''ëa''' — «орёл» ||LT1:251&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Eärendil'''||муж. имя, «Друг моря» ||см. '''ëar'''. Слово '''Eärendilyon''' — «Сын Эарендиля» использовалось по отношению к любому мореплавателю||LT1:251&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Eärnil'''||муж. имя ||сокращение от '''Eärendil''' ||Appendix A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Eärnur'''||муж. имя||сокращение от '''Eärendur''' ||Appendix A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ëaron'''||«океан» ||также '''airon'''. Ср. '''ëar'''||PE17:27&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ëaruilë'''||«водоросль» ||См. '''ëar''' ||UY&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ec-''' (k)||«иметь возможность, шанс» ||глагол обозначает в целом возможность, употребляется с дательным падежом, например: '''ecë nin carë sa''' — «я могу сделать это» (букв. «это есть открыто для меня сделать это»); '''ecë nin?''' — «пожалуйста, можно я?»; '''ecuva nin care sa noa''' — «я могу сделать это завтра» ||VT49:20, 34&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ecca''' (k)||«нора» || ||PE17:188&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''eccaira''' (k)||«далёкий, удалённый» || ||KHAYA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ecces-''' (k, þ)||«выяснять, узнавать путём изучения или рассматривания» ||пр. вр., вероятно, '''''eccensë''''', ср. '''ces-''' ||PE17:156&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''eces'''||см. '''exa''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ecco''' (k)||«позвоночник, спина» ||в LR говорится, что значение слова «копьё», но в VT поясняется, что это ошибка распознавания рукописи Толкина ||EK/EKTE; VT45:12&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''eccoita-'''''||«пробуждаться» || ||VT27:10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ecet''' (k)||«короткий меч с широким лезвием» || ||UT:284&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ectelë'''||«фонтан» ||также '''cectelë''' (k) — «фонтан». В LotR-Квенья '''ehtelë''' ||LT1:257, LT2:338&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''ecya'''''||«острый»||в имени '''Ecyanáro''' — «Острое пламя», имя Аэгнора. В других местах квенийский вариант этого имени даётся как '''Aicanáro''' ||VT41:14, 19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''effírië'''''||«смерть» ||из '''effíriemmo''' — «наших смертей». По правилам словообразования Квенья, очевидно, образовано от глагола '''''effir-''''' — «погибать, умирать» ||VT43:34&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ehtar'''||«копейщик, копьеносец» ||отвергнутое слово ||EK/EKTE, VT45:12&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ehtë'''||«копьё» ||скорее всего, '''''ehtë (ehti-)''''' — даётся примитивная форма ekti. Также '''hatal''' ||EK/EKTE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ehtelë'''||«источник воды, поток»||ср. Кенья '''ectelë''' — «фонтан» ||SA:kel-, KEL, ET&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ehtyar'''||«копейщик, копьеносец» ||какое-то время Толкин хотел сделать это слово также названием тенгвы № 15, со смягчением дающей сочетание '''hty'''. Однако, согласно LotR, такая тенгва должна была произноситься как ncy, что невозможно по правилам Квенья||EK/EKTE; VT45:12&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ekkaia'''||название места, внешний океан||возможно, образовано от ''et-gaya — «за морем»'' ||Silm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''él'''||поэт. «звезда» || ||WJ:362, EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ela!'''||воскл. «узри!» || ||WJ:362&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Elatan'''||муж. имя ''«Звёздный человек»'' ||ср. '''atan''' ||UT:210&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''elda'''||«звезда; Эльф» ||изначально прилагательное «звёздный», но позже Толкин полностью заменил на существительное. Примитивная форма в разных источниках давалась как eledā / elenā или как eldā. Слово '''Eldar''' изначально применялось для обозначения Эльфов, не принадлежавших к Авари, но со временем контакты с Авари обрывались, и оно стало означать просто «Эльфы». Говорится, что в качестве названия народа оно не требует артикля, а '''i Eldar''' используется для обозначение группы эльфов, однако, сам Толкин в некоторых местах употреблял артикль и с названиями народа — '''i Eldar''' или '''i-Eldar'''. См. также '''Eldo''' ||WJ:360, 362, 368, 369, 395, 402, 407; SA:êl, elen; Letters:281; ELED, ÉLED; PE17:152; VT49:8; FS; WJ:407; LT1:251&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Eldacan''' (k)||муж. имя Алнот, «Эльфийски-храбрый»|| ||KAN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Eldacar'''||муж. имя ''«Эльфийский шлем»'' ||ср. '''carma''' — «шлем» ||Appendix A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Elda-lambë'''||«язык Эльдар» || ||WJ:368&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Eldalië'''||«народ Эльфов»||также в словосочетании на Кенья '''Quenta Eldalien''' — «История Эльфов» (в позднем Квенья должно быть '''''Eldalion''''' ||WJ:374; ÉLED; SD:303&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Eldamar'''||название места, «Дом Эльфов» ||в Silm используется для обозначения всех земель Эльфов Амана, но в MR говорится, что это другое название Тириона ||ÉLED; Narqelion; MR:176&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Eldameldor'''||сущ. «Любящие Эльфов» ||ед. ч. — '''''Eldameldo''''' ||WJ:412&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Eldandil'''||«Друг Эльфов» ||Эдайн ошибочно использовали в этом значении '''Elendil''' ||WJ:410, 412&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Eldanor'''||название места, «Эльфийская земля» — область в Амане, где жили Эльфы и были видны звёзды || ||MR:176&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Eldanyárë'''||«История Эльфов» ||в источнике с определённым артиклем '''I·Eldanyárë'''. Cм. '''nyárë''' ||LR:199&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Eldarin'''||«Эльфийский, язык Эльдар» ||также в длинной форме '''Eldarinwa''' ||Silm; ÉLED; VT47:14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Eldarissa, Eldaquet'''||''&amp;quot;Эльфийский язык, эльфийская речь''||очевидно, другие названия Кенья ||LT2:348&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Eldavehtë'''||«Эльфийское убежище», название Белерианда как места жительства Эльфов ||см. '''vehtë''' ||PE17:189&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Eldo'''||«Эльф» ||архаичный вариант слова '''Elda''' ||WJ:363, 374&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''élë'''||«мерцание света» ||возможно, «мерцание звёздного света» — почерк Толкина неразборчив ||VT45:12&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Elemmírë'''||''«Звёздный самоцвет»'' ||название планеты, вероятно, Меркурия (написано как '''Elemmirë'''), также муж. имя ||MR:435; SA:mîr&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''elen'''||«звезда» ||в падеже направления '''Elenna''' — «к звёздам», использовалось как название Нуменора ||SA:êl, elen, EL; VT49:38, 39, 44, 45; WJ:362; PE17:127; LotR2:IV ch. 9; Letters:385&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''elena'''||«звёздный» || также '''elenya'''||SA:êl, elen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Elenarda'''||«Звёздное королевство», верхний слой воздуха ||в Etym вычеркнуто ||3AR; VT45:16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Elendë'''||«Эльфийский дом», место в Валиноре, где жили Эльфы и был виден свет звёзд || ||MR:176; ÉLED; VT45:13&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Elendil'''||муж. имя «Друг звёзд» ||хотя это слово означало тех, кто посвятил себя изучению звёзд, Эдайн ошибочно использовали в значении «Друг Эльфов» из-за равности этих понятий в слове '''elda''' (хотя изначально сам Толкин выводил это слово в таком значении от Eled + ndil). Мн. ч. '''Elendili''' использовалось для обозначения Верных Нуменора. В одном тексте даётся мн. ч. '''Elendilli''', что предполагает корень '''''Elendill-''''', но в других текстах он не встречается WJ:410). Также '''Tar-Elendil''' — один из Королей Нуменора||WJ:410; Letters:386; NIL/NDIL; PM:401; CO; Silm; SD:403; UT:210&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Elendur'''||муж. имя ||очевидно, означает ''Служитель звёзд'', хотя, скорее всего, его использовали в значении ''«Служитель эльфов»'' по аналогии с именем '''Elendil''' ||Appendix A; UT:210&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Elenna'''||название Нуменора, букв. «На западе» ||также '''Elenna-nórë''' — «Земля на западе» ||CO&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Elentári'''||«Звёздная королева», титул Варды || ||EL, SA:tar&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Elenwë'''||жен. имя, ''«Звёздная личность»'' ||см. '''-wë''' ||Silm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''elenya'''||«звёздный» ||также '''Elenya''' — название первого дня в шестидневной эльфийской неделе, посвящённому звёздам ||WJ:362; Appendix D&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Elerína'''||прил., использовавшееся как существительное, «Коронованный звёздами», название Таникветиля ||в Silm написано как '''Elerrína''' ||EL, RIG&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''Elerondo'''''||муж. имя «Звёздный купол» ||имя Эльронда на Квенья. Получено из '''Elerondiel''' — «Дочь Эльронда», отчества Арвен. Ср. '''rondo''' ||PE17:56&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Elerossë'''||муж. имя «Звёздная пыль» ||имя Эльроса на Квенья ||PM:348&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Elerrína'''||см. '''Elerína'''|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Elessar'''||муж. имя «Эльфийский камень» ||правильное значение — «Звёздный камень», см. '''Elendil'''. В одном тексте даётся родительный падеж '''Elesarno''', что предполагает корень '''-sarn-'''. Возможно, одна s написана ошибочно, и правильный вариант — '''''Elessarno'''''. Кроме того, слово '''elessar''' могло быть названием берилла — в LotR Арагорн говорит: «Это берилл, эльфийский камень» ||LotR3:V ch. 8; VT49:28;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Elesser'''||муж. имя «Друг Эльфов» || ||SER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ellairë'''||альтернативное название июня ||очевидно, содержит слово '''lairë''' — «лето». Элемент '''el-''', вероятно, происходит от '''er-''' в значении «первый» ||PM:135&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ellë'''||«пришёл» ||Кенья. В позднем Квенья это слово могло бы означать дружеское мн. ч. ''«вы»'' от «elyë» — «ты» ||MC:215&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''-ello'''||окончание творительного падежа ||см. '''-llo''' ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ello'''||«зов, крик, возглас триумфа»||отвергнутое слово ||GYEL (&amp;lt; GEL)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''elmë'''||см. '''emmë''' в значении «мы»|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''elmenda'''||«удивление, изумление» || ||PE13:143&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Elpino'''||«Христос» ||этимология этого имени неясна — Толкин пытался передать значение имени. Позже это слово было отвергнуто и заменено на фонологическую адаптацию '''Hristo''' или '''Hrísto''' ||VT44:15-16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''elvëa'''||«звездоподобный, похожий на звёзды» || ||Markirya&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Elwë'''||муж. имя ''&amp;quot;Звёздная персона'' ||в ранних версиях тенгвар также называлась тенгва, похожая на букву «с». В полной фонологической записи она обозначала звук '''e''', хотя в синдаринской «Схеме Белерианда» она обозначала звук a. Но повсюду в остальных местах этот символ назывался '''Ossë''' и обозначал букву '''o''' ||PM:340; WJ:369; WEG; VT45:12, 17&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''elwen'''||«сердце» ||Кенья; в позднем Квенья, скорее '''hón''' или '''enda''' ||LT1:255&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''elyë'''||воскл. «даже ты» || ||Nam; RGEO:67; VT43:26, 27, 28, 30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''emel'''||«мать, мама» ||также '''amal'''. Форма '''amil''' ('''emil''') выглядит более частой ||VT48:22, 49:22&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''emenya'''||см. '''emya''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''emerwen'''||«пастушка» ||очевидно, содержит слово '''wen''' — «девушка, девочка», при этом слово «пастух» во всех встречающихся вариантах не начинается на «emer-» ||UT:209, 434&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''emil'''||«мама» ||использовалось детьми по отношению к своей матери. Также '''emilinya''' (и сокращение '''emya''') — «моя мама». Похоже, является вариантом слова '''amil'''. Ср. '''emel'''||VT47:26&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''emma'''||''«рисунок, картина»'' ||в '''indemmar''' — «мысленные картины» ||PE17:179&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''emmë'''||«мамочка, мама» ||также использовалось в детской игре с названиями пальцев. Также '''emya''' (см. '''emil''') ||VT47:10, 26, VT48:4, 6, 17, 19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''emmë'''||«мы» ||в тексте означает общее (все мы), но позже Толкин изменил '''-mmë''' на '''-lmë''', так что значение «все мы» должно звучать как '''''elmë'''''. Слово же '''emmë''' должно означать двойственное «мы» (я и ты) ||VT43:12, 20&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''empanya-'''''||«сажать (растение)» ||Кенья. Реконструировано из прошедшего времени мн. ч. '''empannen''' ||VT27:20-22&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''emya'''||«мамочка, мама» ||также использовалось в детской игре с названиями пальцев. Говорится, что это сокращение от '''emenya''' — «моя мама», что предполагает слово «мама» как '''''emë''''' (в одном месте говорится, что '''emya''' образовано от em-nya — «моя мама»), но обычно это слово пишется с окончанием женского рода — '''emil''' или '''amil'''. Ср. также '''emmë''' ||VT47:10, 26; VT48:4, 6, 19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''en'''||воскл. «Там! Смотри!» || ||EN; VT45:12&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''en'''||«спокойный, тихий, неподвижный» ||также '''ena''' ||PE17:167&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''en'''||частица, указывающая на то, что действие было сделано в далёком прошлом ||встречается во фразе '''en cárë''' — «сделал (давным-давно)». Веротяно, это значение полностью вытеснено значением «спокойный, тихий, неподвижный» из позднего источника||VT45:12; LR:72&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''en-'''||приставка «снова, опять» ||в словах '''enquantuva''' — «снова наполнит», '''entuluva''' — «вновь придёт», '''Envinyatar''' — «Обновитель», '''envinyanta''' — «вылеченный, исцелённый» (очевидно, букв. ''«обновлённый»''), '''enyalië''' — «вспоминать»||Nam; RGEO:67; LotR3:V ch. 8; VT41:16; MR:405; UT:317; VT48:25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''-enca'''||суффикс «без» ||ср. '''nec-''' ||PE17:167&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''encë'''||см. '''enquë''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''enda'''||«сердце» ||не как орган, буквально слово означает «центр» (ср. '''endë''') и относится к душе и разуму ||VT39:32&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Endamar'''||название места, «Средиземье» ||обычно Средиземье называется '''Endor''' или '''Endórë''' ||EN, MBAR, NDOR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''endaquet-'''|| ||статья неразборчива, ясно написано только англ. «ans» (вероятно, answer — «отвечать») ||PE17:167&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''endë'''||«сердцевина, середина, центр» || ||NÉD, EN; VT48:25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''endëa'''''||«средний, находящийся посередине» ||в '''atendëa'''. Ср. '''enya''' ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ender'''||«Жених», прозвище Тулкаса ||в одном месте встречается форма '''Enderō''', но, неясно, насколько она правильна (в позднем Квенья последняя гласная не может быть долгой, и слово должно выглядеть как '''''Endero''''') ||NDER, TULUK; VT45:11&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''enderi'''||«средние дни» ||в календаре Имладриса — название трёх дней между '''yávië''' и '''quellë'''. Ед. ч., вероятно, '''''enderë'''''||Appendix D&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Endien'''||альтернативное название осени ||в Etym даётся другое значение — «Середина года», неделя в Валиноре между шестым и седьмым месяцем, не принадлежащая к ним и посвящённая Двум Древам, '''Aldalemnar''' ||PM:135; YEN, LEP/LEPEN/LEPEK&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Endor'''||название места, «Центр мира, Средиземье» ||также длинная форма '''Endórë'''. Форма '''Endór''' выглядит архаичным вариантом, поскольку в Квенья долгие гласные на конце сокращались (в тексте употребляется как форма неизменяемого падежа: '''Aran Endór''' — «Король Средиземья») ||SA:dôr; NDOR; EN; Appendix E; EO; MR:121&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''endya'''||«средний, центральный» ||со временем сократилось в '''enya''' ||ÉNED&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''enel'''||«между» ||применяется к одинаковым вещам, например, средняя страница из трёх, или один из трёх людей (ср. '''imbë''') ||VT47:11&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''eneldë''', '''enellë''', '''enestil'''||«средний палец» ||отвергнутое слово ||VT47:26&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''enelmo'''||«посредник, примиритель, стоящий посередине» || ||VT47:14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''enenquë'''||«шестнадцать» || ||VT48:21&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''enetya'''||см. '''entya''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''enga'''||«кроме, за исключением» || ||FS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''engë'''||«был, существовал» ||пр. вр. от '''ëa''' ||VT43:38; VT49:29&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''engië'''||«бывший, существовавший» ||соверш. вр. от '''ëa''' ||VT49:29&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''engwa'''||«больной, нездоровый, болезненный» ||также мн. ч. '''Engwar''' — эльфийское название Людей ||Silm, GENG-WĀ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''engwë'''||«вещь, что-то» || ||VT39:7, VT49:28&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''enna'''||«первый» ||отвергнутое слово ||VT45:12&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''enquanta-'''||«повторно наполнять»||см. '''en-''', '''quanta-''' ||PE17:167&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''enquë''' (q)||«шесть»||'''enquëa''' — «шестой». См. также '''enquië'''. В одном тексте говорится, что изначально в Квенья «шесть» означало '''encë''' (k), но позже это слово изменилось на '''enquë''' под влиянием '''yunquë''' — «двенадцать» ('''yú-''' + '''enquë''' — «два раза по шесть»)||ÉNEK, VT48:4, 6, 9, VT49:57, VT42:25&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''enquesta'''||«одна шестая» || ||VT48:11&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''enquete-'''||«повторять, говорить ещё раз» || ||PE17:167&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''enquië'''||«неделя» ||название шестидневной эльфийской недели. От '''enquë''' — «шесть». Ср. '''lemnar''', '''otsola''' ||Appendix D&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''enta'''||демонстративное «вон тот» ||в VT '''enta''' означает «ещё один, другой», но, похоже, Толкин заменил его на '''exë''' ||EN; VT47:15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Entar'''||название места «Средиземье, Дальние земли, Восток» (по отношению к Аману) ||также '''Entarda''' (ср. '''Arda''') ||EN; VT45:12&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''entë'''||«кроме того, к тому же» || ||VT47:15, VT48:14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''entë'''||«центр» ||вероятно, предпочтительнее '''endë''' (см. '''entya''') ||VT41:16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ento'''||«следующий» || ||Arct&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''entulessë'''||«возвращение» || ||UT:171&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''entya''', '''enetya'''||«средний, центральный» ||эти слова, а также сущ. '''entë''' — «центр», встречаются в одном позднем противоречивом источнике. Форма '''''endëa''''' и сущ. '''endë''' из ранних вариантов больше соответствуют системе и остальному словарю (тем более, '''''endëa''''' зафиксирована в тексте LotR в форме '''atendëa''') || VT41:16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Enu'''||муж. имя «Всемогущий создатель, живущий за пределами мира» ||в позднем Квенья имя создателя '''Eru''' ||LT2:343&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Envinyatar'''||«Обновитель», одно из имён Арагорна || ||LotR3:V ch. 8&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''envinyanta'''||«исцелённый» ||букв. «обновлённый». Правила словообразования предполагают основу '''''envinyata-''''' — «лечить, исцелять; обновлять», ср. '''Envinyatar''' ||MR:405&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''enwa'''||«завтра» || ||QL:34&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''enwina'''||«старый» || ||Markirya&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''enya'''||«средний, центральный» ||от более древней формы '''endya''' ||EN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''enyal-'''''||«вспоминать, служить напоминанием» ||зафиксировано в форме инфинитива '''enyalië''' ||CO&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''enyárë'''||«в тот день» (в будущем) || ||FS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Eönwë'''||муж. имя ||очевидно, заимствовано и адаптировано из Валарина. В ранних источниках персонажа называли '''Fionwë''', что выглядит эльфийским словом ||WJ:417&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''epë'''||«до, перед» ||в первом появлении в VT было ошибочно обозначено, как «после». При этом слово действительно может принимать значение «после» по отношению к настоящему моменту во времени, так как Эльдар представляли себе будущее время, как что-то существующее ещё до их появления. В этом смысле '''epë''' выглядит как вариант '''apa'''. '''Epë''' может использоваться как приставка (очевидно, аналогичным с '''lá''' образом), напр. в '''epessë''' ||VT42:32; VT49:12, 32; PE17:56, 57&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''epessë'''||«последующее имя», имя данное в честь чего-либо или за какие-то заслуги ||Ср. '''essë''' и '''epë''' ||PM:339, UT:266, VT49:12&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''epeta'''||«вслед за, из-за чего, в связи с чем» ||'''epë''' + '''ta'''. Также '''epta''' ||VT49:12&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''epetai'''||«следовательно, поэтому» ||содержит элемент '''tai''' — «тот, который» ('''epe'''-'''ta'''-'''i''' — букв. «перед тем, что»), который Толкин мог отвергнуть, поэтому легитимность этого слова неясна. Существует менее проблематичный синоним — '''etta'''. Ср. '''potai''' ||VT49:12&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''epta'''||см. '''epeta''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''equë'''||«сказано, говорится» ||используется при цитировании или в конструкциях типа «сказано, что…» ||WJ:392, 415&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''eques (equess-)'''||«высказывание, изречение, цитата» ||также в '''I Equessi Rúmilo''' — «Изречения Румиля»||WJ:392; 398&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''er'''||«первый, одинокий» ||в ранних текстах также прилагательное «единственный». Также во фразе '''Eru er''' — «Единый Бог» ('''er''' было получено исправлением слова '''erëa''', которое выглядит прилагательным ''«единый, единственный»''||ERE; VT44:17; VT48:6; VT49:54; LT1:269&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''er-'''''||«оставаться» ||даётся в форме '''erin''' — «остаются». В позднем Квенья это слово означало бы ''«я остаюсь»'', но, видимо, Толкин решил не адаптировать его, а заменить на '''lemya-''' || LT1:269&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''erca''' (k)||«колючка, шип» || ||ERÉK&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''erca-''' (k)||«колоть, прокалывать» || ||ERÉK&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ercambo''' (k)||«Однорукий Человек» ||аналог синдаринского Erchamion, прозвища Берена ||VT47:7&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ercassë''' (k)||«падуб, остролист»|| ||ERÉK&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ercoirë'''||альтернативное название февраля || ||PM:135&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''erda'''||«одинокий, оставленный, покинутый» || ||LT1:269&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''erdë'''||«зерно, семя» || ||ERÉD; VT45:12&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''erdë'''||«особенность» ||применялось по отношению к личности в целом ||MR:216&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''erdë'''||«отдых» ||слово было отмечено крестиком, вероятно, отказаться от него. Ср. '''sérë''' ||VT46:12&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''erë''', '''eren'''||«железо, сталь» ||В LotR-Квенья слово для обозначения железа — ''anga''', но '''erë''', '''eren''', вероятно, может использоваться для обозначения стали. Также в '''Eremandu'''. См. также '''yaisa''' ||LT1:252&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''erëa'''||''единственный, единый'' ||очевидно, форма прилагательного от '''er''' ||VT44:17&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Eremandu'''||назв. места «Преисподняя из железа», Ангбанд ||вариант '''Angamandu''', см. '''erë''', '''eren''' ||LT1:249&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''eressë'''||«одиночество, уединение»||в Кенья это слово было прилагательным «одинокий, единственный»||ERE; LT1:269&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''eressëa'''||«одинокий, уединённый»||также в '''Tol Eressëa''' — «Одинокий остров» (часто его называли просто '''Eressëa''' — «Одинокий») ||ERE; LT1:269; Letters:386; Silm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''erinqua'''||«одинокий, уединённый» || ||VT42:10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Erintion'''||название второй половины месяца '''avestalis''' (января) ||в честь Эринти — Валиэ любви и альтер-эго Эдит Брэтт ||LT1:252&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''erma'''||«физическая материя» || ||MR:338, 470&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Erquellë'''||альтернативное название сентября || ||PM:135&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Errívë'''||альтернативное название ноября || ||PM:135&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ertuilë'''||альтернативное название апреля|| ||PM:135&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Eru'''||«Единый», Бог ||часто в сочетании '''Eru Ilúvatar''' — «Единый Всеотец». Также в '''Eruhantalë''' — «Благодарение Эру», названии нуменорского фестиваля; '''Eruhin''', мн. ч. '''Eruhíni''' — «Дети Эру», Эльфы и Люди (в Letters написано '''Eruhîn'''); '''Eruion''' — ''сын Бога'' (или, возможно, ''Бог-сын''); '''Erukyermë''' — «Молитва Эру», названии нуменорского фестиваля; '''Erulaitalë''' — «Восхваление Эру», названии нуменорского фестиваля; ''' Eruamillë''' — «Матерь Божья», Богородица (также '''Eruontari''', '''Eruontarië'''); '''Erusén''' — «дети Бога» (странная форма из-за отсутствия окончания множественного числа); '''''Eruanna''''' и '''''erulissë''''' — «благословение», букв. «Божий дар» (эти слова зафиксированы в родительном и творительном падеже — '''Eruanno''' и '''erulissenen''') ||VT43:29, 32; VT44:7, 16-18, 32, 34; Letters:387, 345; WJ:402; MR:329; VT43:28/32; UT:166, 436; WJ:403; SA:híni; RGEO:74&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Eruman'''||название места ||в различных текстах это было описание различных регионов. В LT — область близ Таникветиля, в Etym — пустыня на северо-востоке Валинора, в поздней версии молитвы «Отче наш» — местопребывание Эру за пределами мира (в этом тексте встречается местный падеж '''Erumandë''', который переведён как «на небесах») ||LT1:91, 252—253; ERE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''erumë'''||«пустыня» || ||ERE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''erúmëa'''||«внешний, самый дальний» || ||LT1:262&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''erya'''||«одинокий, единственный» || ||ERE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''es'''|| ||слово с неизвестным значением, зафиксированное в фразе '''es sorni heruion an!''' — «Орлы Владык близко!». Возможно, это форма лова '''en''', тогда фраза должна выглядеть как «Узри Орлов Владык близко!» ||SD:290&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''escë'''||«шорох, шум листьев»||отвергнутое слово||EZGE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''essë'''||«имя» ||также название тенгвы № 31, изначально называемой '''árë''' ('''ázë'''). По правилам и в некоторых источника мн. ч. должно выглядеть как '''''essi''''', однако из слова '''Nómesseron''' — «названия мест» вытекает форма мн. ч. '''''esser'''''. Возможно, она является альтернативным вариантом. Также в словах '''Essecarmë''' — «создание имени», эльфийская церемония, на которой отец провозглашал имя ребёнка; '''Essecenta''' (k) — ''«Исследование имени»'' (см. '''centa'''); '''Essecilmë''' — «выбор имени», эльфийская церемония, на которой ребёнок выбирал себе имя в соответствие с личным '''lámatyávë'''. Изначально Толкин хотел присвоить слову '''essë''' значение «место» ||MET; Appendix E; VT43:14; PM:339; MR:214, 415, 470, 471; VT45:12&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''essë'''||''«он»'' ||зафиксировано только в фразе '''essë úpa nas''' — «он немой»||PE17:126&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''essë'''||«начало» ||слово помечено звёздочкой в Etym, а приложения к LotR подразумевают, что корень был изменён на ''YESE/YESET'', поэтому, вероятно, слово должно читаться как '''''yessë''' (см. '''esta'''). Но, скорее, предпочтительнее слово '''yesta''' — «начало» из PE||ESE/ESET; PE17:120&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''essëa'''||''«главный»''||легитимность слова неясна. Возможно, должно читаться как '''''yessëa''''' в LotR-Квенья (см. '''esta'''). Изначально Толкин присвоил этому слову значение «местный, локальный» ||ESE/ESET; VT45:12&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Esselda'''|| ||отвергнутое слово с неясным значением. Он употреблялось, когда Толкин пытался подобрать термин для обозначения Эльфов как Перворождённых или как Древнего народа. Может быть прилагательным или существительным ||VT45:12&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''esta-'''||«называть» ||в ранних текстах имело значение «сажать, устанавливать, располагать». Вычеркнутое значение в VT — «предшествовать, предпосылать» ||ES; SET; VT45:12&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''esta'''||«первый»||слово '''Yestarë''' — ''Начальный день'' в LotR предполагает, что Толкин намеревался изменить корень на ''YESE/YESET''. Можно предположить, что в таком случае нужно читать '''''yesta''''' (хотя позже это слово, скорее, обозначало существительное «начало», а не прилагательное «первый»). Аналогично должны измениться слова '''essëa''' на '''''yessëa''''' (см. '''essëa''') и '''Estanossë''' — сущ. «Перворождённый» на '''''Yestanossë''''' (но в позднем тексте Толкин использовал слово '''Minnónar''' — «Перворождённый»). В Etym '''Estanossë''' записано как «Estanesse», но это ошибка распознавания рукописи ||ESE/ESET; PE17:120; VT45:12&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''estat-'''||см. '''etsat-''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Estë'''||жен. имя «Покой, отдых»||использовалось только как имя Валиэ ||WJ:403, 404; EZDĒ; SED&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''estel'''||«вера, надежда» || ||WJ:318-319; MR:320&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''et'''||«вне, из, от» ||в '''et Eärello''' — «из-за Великого Моря»; '''et sillumello''' — «с этого часа»; '''Et i pe/péti''' — непереведённая фраза, вероятно, означающая «изо рта». Также употреблялось как приставка '''et-''' (с длинной формой '''ete-''', см. '''etelehta-''', '''eteminya''') ||VT45:13; EO; VT44:35; VT47:35; ET; SD:290; VT43:36&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''et-henta'''||«читать вслух» ||ср. '''henta-''' ||PE17:77&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''etelehta-'''||«отпускать, освобождать» ||см. также '''eterúna-''' ||VT43:23&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''eteminya'''||«видный, выдающийся, выступающий» || ||VT42:24&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''eterúna-'''||«отпускать, освобождать» ||Толкин заменил этот глагол на '''etelehta-''', но корень появляется в слова '''''runando''''' — «избавитель», так что, возможно, '''eterúna-''' осталось со смыслом «избавлять». Также записано '''etrúna-''', хотя сочетание tr нехарактерно для Квенья ||VT43:23; VT44:9&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''etsat-'''||«разделять на равные части» ||очевидно, состоит из '''et-''' и основы sat. В тексте процитирован без дефиса на конце, хотя он требуется по правилам Квенья. Альтернативная форма '''estat-''', хотя переход '''ts''' в '''st''' необычен для Квенья ||VT48:11, 12&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''etsë'''||«внешность, наружность» ||изменено с неясно написанного значения, вероятно, ''поток, источник'' ||VT45:13&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''etsir'''||«устье реки» || ||ET&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''etta'''||«поэтому» || ||VT49:12&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ettë'''||«внешность, наружность» ||вероятно, также прилагательное «внешний» ||ET&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ettelë'''||«внешние земли, иностранные области» || ||ET; VT45:13&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ettelëa'''||«иностранный, чужой» ||вероятно, также существительное ''«иностранец, чужеземец»'' — запись Толкина неразборчива. В Etym говорится, что слово с неясным значением записано как '''ettelen''', однако, в VT утверждается, что правильное написание — '''ettelëa''', что соответствует правилам словообразования Квенья ||VT45:13; ET&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''ettul-'''''||«возникать, появляться»||зафиксирован в форме '''ettuler''' — «появляются». В позднем Квенья, вероятно, должно быть '''''ettulir''''' ||SD:290&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''etya'''''|| ||зафиксировано в слове '''Etyangoldor''' — «Изгнанные Нолдор». Очевидно, является прилагательным со значением вроде «внешний, нездешний», ср. '''et''' ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Etyangoldi''' (ñ)||«Изгнанные Нолдор» ||ед. ч., вероятно, '''''Etyangol (Etyangold-)'''. Также в форме '''Etyangoldor''' ||WJ:374&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''evandilyon'''||«проповедь» ||очевидно, родственное со словом «Евангелие» ||QL:36&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''exa'''||''«другой»'' ||также '''eces''' (k), хотя, возможно, это слово представляло происхождение (корень KES плюс предшествующая гласная), а не являлось самостоятельным прилагательным на Квенья ||VT47:10; VT49:33; KES&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''exë'''||сущ. «другой, ещё один» || || VT47:40, VT49:33&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ezel, ezella'''||«зелёный» ||только в Ваньярине. Заимствовано и адаптировано из Валарина ||WJ:399&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ezellohar'''||«Зелёный холм», название места, где росли Два Древа ||заимствовано и адаптировано из Валарина. В Квенья Нолдор-изгнанников должно звучать как '''''Erellohar'''''. Название также переводилось как '''Coron Oiolairë''', '''Corollairë''' ||WJ:401&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== F ==&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;border-collapse:collapse; width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;width: 15%&amp;quot;|'''Квенья'''||style=&amp;quot;width: 25%&amp;quot;|'''Перевод'''||style=&amp;quot;width: 45%&amp;quot;|'''Примечания'''||style=&amp;quot;width: 35%&amp;quot;|'''Источник'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''faica''' (k)||«презренный, посредственный» || ||SPAY&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''faila'''||«справедливый, беспристрастный, щедрый» || ||PM:352&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''faina-'''||«светиться, источать свет» || ||PHAY&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fainu-'''||«освобождать, отпускать» ||в позднем Квенья, скорее, '''lerya-''' или '''sen-''' ||LT1:250&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fairë'''||«фантом, бесплотный дух, видимый, как бледное очертание» ||ср. '''ausa'''. Также в нескольких текстах означало «дух» в целом (как род существ). Также '''fairë aista''' или '''Aina Fairë''' — «Святой дух» ||Markirya; MR:349; PE17:124; VT43:37; VT44:17&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fairë'''||&amp;quot;смерть (естественная) || ||PHIR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fairë'''||«свечение, сияние»|| ||PHAY&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fairë'''||«свободный»||в позднем Квенья, скорее, '''léra''', '''lerina''' или '''mirima''' ||LT1:250&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fairië'''||«свобода» ||так как слово '''fairë''' — «свободный» — было изменено в позднем Квенья, легитимность этого слова также сомнительна ||LT1:250&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Falanyel (Falanyeld-)'''||''«Береговой певец»'' ||название Телери ||PHAL/PHÁLAS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''falas (falass-)''', '''falassë'''||«берег, побережье, пляж» ||также в названиях '''Falassë Númëa''' — «Западный прибой» и '''Andafalassë''' — «Длинный берег» ||LT1:253; LT2:339; SA:falas; VT42:15; PHAL/PHÁLAS; PE17:135&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''falasta-'''||«пениться» ||также причастие '''falastala''' — «пенящийся» ||Markirya&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''falastanë'''||«пенящийся»||Кенья, в позднем Квенья '''falastala''' ||MC:213, 220&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Falastur'''||муж. имя ''Лорд побережья'' || ||Appendix A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fallë'''||«пена»|| ||PHAL/PHÁLAS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''falma'''||«волна, бурун» ||также в '''Falmari''' — &amp;quot;народ волн, название Телери, и '''Mar-nu-Falmar''' — «Дом/Земля под волнами», название Нуменора после Падения. В раннем Кенья '''falma''' означало «пена» ||PHAL/PHÁLAS; VT42:15; PE17:62, 73, 74, 127; Nam; RGEO:67; SA:falas; PM:386; LT1:253; MC:213, 216&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''falmar, falmarin (falmarind-, falmarin-)'''||«морской дух, нимфа» || ||PHAL/PHÁLAS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''falqua''' (q)||«овраг, расщелина, горный перевал» || ||LT2:341&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''falquan''' (q)||«большой меч» || ||LT2:341&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fána, fánë'''||«белый» ||ср. '''fanya''' ||Markirya&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fána'''||«облако» || ||SPAN; VT46:15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fana'''||«одежда, оболочка» ||термин, которым Валар описывали себя, когда они воплощались (обычно в телах эльфов или людей). Эта оболочка обычно источала белый свет, ср. '''fána'''||RGEO:74; PE17:26, 173—180&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fanga'''||«борода» || ||SPÁNAG&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fangë'''||«длинная борода» ||Кенья, позже — '''fanga''' ||GL:34&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fanta-'''||«накрывать плащом или мантией, завуалировать» ||обычно использовалось по отношению к светящимся или ярким вещам, которые чем-либо накрывают. Согласно Толкину, обычно использовались сильные формы прошедшего времени '''fánë''' и совершенного '''afánië''', но позже появилось также '''fantanë''' в прошедшем времени (и, вероятно, '''''afantië''''' в совершенном). Ср. '''halya-''' ||VT43:22; PE17:174, 179—180, 184&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fantarcenya''' (k)||«проницательный, прозорливый, понимающий» || ||PE17:176&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Fantur'''||муж. имя «Лорд облаков», титул Мандоса ||очевидно, отвергнуто с появлением титула '''Fëanturi''' ||SPAN, TUR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fanwa'''||«ширма, вуаль» || ||PE17:176, 180&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fanwos'''||«мысленный образ, явившийся во сне» ||обычная фонология Квенья не содержит сочетания wo ||PE17:174&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fanya'''||«облако»||применялось только по отношению к белым облакам, не к грозовым тучам. В FS переведено как «небо». В некоторых текстах используется как прилагательное «белый». Согласно PE изначально слово было прилагательным, которое часто использовалось в качестве существительного. В Nam используется как поэтический образ рук Варды ||FS; Nam; RGEO:67; PE17:174&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Fanyamar'''||название места, «Земля облаков», верхний слой воздуха || ||SPAN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fanyarë'''||«небеса» ||верхний слой воздуха с облаками. Хотя Толкин переводил это слово во множественном числе, «небеса», само оно является единственным числом ||MC:220&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fára'''||«берег, пляж» || ||VT46:15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fárë'''||«достаток, изобилие, всё желаемое» ||также '''farmë''' ||PHAR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''faren'''||«достаточно» || ||VT46:9&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fárëa'''||«достаточный» ||Толкин не отметил часть речи (прил. или нар.), однако, похоже, это прилагательное, так как существующее наречие — '''faren'''. также '''ufárëa''' — «недостаточный» ||PHAR; FS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''farma'''||''«ковёр»'' ||может быть ошибочным — почерк Толкина неразборчив ||VT46:15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''farmë'''||«достаток, изобилие, всё желаемое» ||также '''farë''' ||PHAR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''farnë'''||«листва» ||от арх. '''faznë''' ||VT46:9&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''farnë'''''||«жилище» ||в '''orofarnë'''. В другом месте Толкин переводил эту часть как «любая растущая вещь или дерево» ||Letters:224; PE17:83&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''farya-'''||«хватать, быть достаточным, удовлетворять» ||пр. вр. '''farnë'''. В VT даётся дополнительная форма пр. вр. '''farinyë''', но она выглядит крайне необычно по словообразованию ||PHAR; VT46:9&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fas''', '''fatsë'''||«кисть, кисточка» ||возможно, '''''fas (fats-)''''' ||GL:34&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fásë'''||«залив, бухта» || ||GL:36&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fassë'''||«спутанные или лохматые волосы» || ||PHAS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fasta-'''||«путать, запутывать» || ||PHAS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fatanyu'''||«ад» || ||GL:51&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fauca''' (k)||«жаждущий» ||букв. «с открытым ртом» ||PHAU; VT46:9&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fauta-'''||''«идти, сыпать (о снеге)»'' ||записано как наст. вр. '''fauta''' — букв. «снежит» ||GL:35&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fáwë'''||«снег» ||в позднем Квенья, скорее, '''lossë''' ||GL:35&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Fayanáro'''||арх. форма от '''Fëanáro''' || ||PM:343&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''faznë'''||арх. форма от '''farnë'''|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fëa'''||«дух, душа» ||также в '''Airëfëa''' — «Святой дух»; '''Fëanáro''' — муж. имя, «Дух огня»; '''Fëanturi''' — «Владыки духов», титулы Мандоса и Лориэна; '''fëafelmë''' — «порыв души» (чувства, порождаемые душой — любовь, жалость, злость, ненависть и другие). В одном тексте говорится, что применялось только для духов, обладающих телом, но это противоречит словам '''Airëfëa''' и '''Fëanturi'''||MR:363; WJ:405; SA:tur; VT41:19; VT43:37; PE17:124&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fëalócë''' (k)||«искрящийся дракон» || ||LOK&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Fëanáro'''||муж. имя «Дух огня», Феанор || ||SA:nár; PHAY; MR:206&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''fel-'''''||см. '''felmë''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''felco'''||«шахта, пещера, подземное жилище» ||также '''felca''', '''felehta''' ||PE17:118&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''felya'''||«пещера, шахта, туннель, подземное жилище» || ||PHÉLEG; PE17:118&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''felmë'''||«импульс, эмоция»||предполагает глагол '''''fel-''''' — «чувствовать». Также в '''fëafelmë''', '''hroafelmë''' — чувства, вызываемые душой и телом соответственно ||VT41:19&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''felu'''||«плохая магия, колдовство» || ||QL:38&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fen (feng-)'''||«камыш, тростник» || ||QL:38; GL:34&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fenda'''||«порог» (дома) || ||PHEN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fenna'''||«дверь» || ||PE17:45, 181&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fenumë'''||«дракон» ||в позднем Квенья '''lócë'''||LT2:341&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''feren (fern-)''', fernë||«бук»|| ||BERÉTH, PHER/PHÉREN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''férima''', '''ferina'''||«готовый к применению, быстродоступный» || ||PE17:181&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ferinya'''||«буковый»|| ||PHER/PHÉREN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ferna'''||«буковый орех» || ||PHER/PHÉREN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ferya-'''||«быть готовым (быстро)» || ||PE17:181&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''feuya-'''||«чувствовать отвращение, брезгливость» || ||PHEW; VT46:9&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fifíru-'''||«медленно увядать» ||очевидно, повторяющееся слово '''fir-'''. Также причастие '''fifírula''' — «увядающий» ||MC:223; Markirya&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''filit (filic-)''' (k)||«маленькая птица» || ||PHILIK&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fimbë (fimbi-)'''||«стройный, тонкий» || ||PE17:23&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''finda'''||«имеющий волосы» ||также в сложных словах типа '''''carnifinda''''' — «рыжеволосый» ||PM:340&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''finda'''||«хорошо и деликатно сделанный» || ||PE17:181&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Findaráto'''||муж. имя ''Волосатый чемпион'', Финрод || ||SA:ar(a)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''findë'''||«волосы» (особенно на голове), «коса, длинные локоны» || ||PM:340, 345; SPIN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''findë'''||«хитрость, коварство» ||Кенья, вероятно, отвергнутое слово || LT1:253&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Findecáno''' (k)||муж. имя ''Волосатый командир'', Фингон|| ||PM:344&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''findel'''||«имеющий красивый волосы» ||вероятно, слово предназначено для Синдарина — для Квенья оно нехарактерно||PE17:119&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''findelë'''||«локон, прядь» || ||PE17:119&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''findessë'''||«волосы на голове, волосы в целом» || ||PM:345&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''findilë'''||«волосы на голове» || ||PE17:17&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''findl''', '''findil'''||«локон, прядь» ||'''findl''' — встречается в одном раннем тексте, в позднем Квенья слова не могут оканчиваться на dl ||LT2:341&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''finë'''||«волос», «лиственница» ||вероятно, '''''finë (fini-)''''' — от примитивной формы phini ||PM:340; PE17:17; SPIN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''finë'''||«сноровка, ловкость» || ||PE17:119&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fínëa'''||«умелый, сноровистый, ловкий» ||также '''finwa''' ||PE17:119&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''finië'''||«хитрость, коварство» ||Кенья, вероятно, отвергнутое слово ||LT1:253&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''finta-'''||«делать, заканчивать; декорировать вещь тонкой работой» || ||PE17:17&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''finta-'''||«показывать мастерство» || ||PE17:119&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''fintalë'''''||«трюк, уловка, шутка» ||даётся во мн. ч. '''fintaler'''||PE17:119&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''finwa'''||«ловкий, умный, хороший, изысканный»||в раннем тексте означало «проницательный, прозорливый» ||PE17:119, 181; LT1:253&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Finwë'''||муж. имя ||образовано добавлением частицы '''-wë''' к корню, имеющему отношение к волосам, но точное значение имени неизвестно. В ранних текстах было также названием тенгвы № 10, но позже Толкин заменил его на '''formen''' ||PM:340-341; PHIN, WEG; VT46:9&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''finya'''||«обладающий ловкими пальцами» ||также полная форма '''leptafinya''' ||PE17:17&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''finya-'''||«делать, создавать какую-либо вещь»|| ||PE17:181&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fion (fiond-, fion-)'''||''ястреб'' ||значение слова неясно. Согласно Кристоферу Толкину, самая близкая интерпретация — «спешка», но это слово не имеет множественного числа, зафиксированного в первоисточнике ||PHI; VT46:9&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fion'''||«чаша, кубок»|| ||LT1:253&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Fionwë'''||муж. имя ||имя Майа, позже названного '''Eönwë''' ||PHI, (WEG)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fir-'''||«увядать, умирать» ||ср. '''fifíru-'''||MR:250, 470; VT43:34&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''firië'''||«смерть, угасание» ||герундий от '''fir-''' ||VT43:34&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''firë'''||«смертный человек» || ||PHIR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Fíriel'''||жен. имя, «Та, что умерла», Мириэль || ||MR:250&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fírima'''||«смертный» ||в одном тексте — '''firima'''. Также '''Fírima''' (мн. ч. '''Fírimar''') — «Смертные», эльфийское название Людей. Также в качестве существительного '''''Fírimo'''' (мн. ч. '''Fírimor)''' ||VT46:4; WJ:387; VT49:10-11; FS; VT44:35&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''firin'''||«мёртвый» (не убитый) ||в раннем Кенья означало «луч солнца» || PHIR; LT2:341&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''firinga'''||«колье, ожерелье» || ||LT2:346; GL:36&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Firya'''||«смертный» ||эльфийское название Людей||WJ:387; PHIR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Firyanor'''||название места, ''«Земля Смертных»'', Хильдориэн|| ||PHIR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fó'''||«нет» || ||√PHŌ/Ū; PE17:181&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''foa'''||«дыхание» || ||VT47:35, 36&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''foa'''||«сокровище, запас» ||вероятно, отвергнутое значение ||LT2:340&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''foalócë''' (k)||«змей, охраняющий сокровища» || ||LT2:340&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''foina'''||«спрятанный, тайный» || ||LT2:340&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fólë'''||«секрет, секретность» ||в Кенья написано '''fôlë''' ||LT2:340&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fólima'''||«секретный» ||в Кенья написано '''fôlima''' ||LT2:340&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Follondië'''||см. '''Forolondië''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''forma'''||«правая рука» || ||VT47:6&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''formaitë'''||«праворукий, ловкий» ||ср. '''ataformaitë'''||PHOR; VT49:9, 31&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Formen'''||«север» ||также название тенгвы № 10. Замена отвергнутого слова '''Tormen'''. Также в названии '''Formenos''' — «Северная крепость» ||SA:men; Appendix E; PHOR, MEN; SA:formen; VT49:26&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''formenya'''||«северный» || ||PHOR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Forolondië'''||название места, «Северная гавань» ||короткая форма — '''Follondië'''. Старое название Арнора, полностью '''Turmen Follondiéva''' — «Королевство северной гавани» ||PE17:28&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Forostar'''||название земель, северный регион в Нуменоре || ||UT:165&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fortë'''||«северный» ||вероятно, '''''fortë (forti-)''''' от примитивной формы phoroti ||PHOR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''forya'''||«правый, ловкий» || ||PHOR; VT46:10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Fui'''||«ночь» ||вариант '''Hui'''. Слово '''Hui''', вероятно, предпочтительнее в свете размышлений Толкина, что '''fuinë''' — слово на Телерине, а равнозначное слово на Квенья — '''huinë''' ||PHUY&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fuinë'''||«глубокая тень» ||ср. Кенья '''fuin''' — «ночь». Толкин писал, что '''fuinë''' — слово на Телерине, аналог квенийского '''huinë''', однако, '''fuinë''' цитируется в нескольких источниках, включая титул '''Fuinur'''. Можно предположить сосуществование двух слов, одно из которых родом из Квенья, а другое заимствовано из Телерина ||PHUY; MC:221; VT41:8&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Fuinur'''||муж. имя ||очевидно, образовано от '''fuinë''' — «тень». В индексе к Silm ошибочно напечатано Fuinar ||PHUY&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fúmë'''||«сон» ||в LotR-Квенья, вероятно, должно читаться как '''''húmë''''' ||LT1:253&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fúmella'''||«мак»||также '''fúmellot'''. В LotR-Квенья, вероятно, должно читаться как '''''húmella''''' и '''''húmellot'''''||LT1:253&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''funda-'''|| ||корень с неясным значением, вероятнее всего, связанным со словом «гром». Если это слово сохранилось в концепции языка, то в LotR-Квенья оно, вероятно, должно читаться как '''''hunda-''''', и порождать слова '''''hunda-''''' — «греметь» и герундий '''''hundië''''' — «гром» ||PE16:59&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''fur-'''||«лгать, врать, скрывать, утаивать»||в LotR-Квенья, вероятно, должно читаться как '''''hur-''''' ||LT2:340&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''furin'''||«скрытый, спрятанный» ||также '''hurin''', что предпочтительнее в позднем Квенья ||LT2:340&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''furu'''||«ложь» ||в LotR-Квенья, вероятно, должно читаться как '''''huru'''''||LT2:340; GL:36&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== H ==&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;border-collapse:collapse; width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;width: 15%&amp;quot;|'''Квенья'''||style=&amp;quot;width: 25%&amp;quot;|'''Перевод'''||style=&amp;quot;width: 45%&amp;quot;|'''Примечания'''||style=&amp;quot;width: 35%&amp;quot;|'''Источник'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''haca-'''||«приседать» || ||GL:47&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hácala'''||«зевающий» ||вероятно, образовано от глагола '''''hac-''''' — «зевать». Ср. '''yanga-''' ||Markirya&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hacca'''||«ягодицы, зад» || ||GL:47&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hahta'''||«куча, насыпь, холм» || ||KHAG&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''haimë'''||«привычка» || ||KHIM&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''haira'''||«далёкий, удалённый» || ||KHAYA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''haiya'''||«далёкий» ||также '''háya''' ||SD:247&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hala'''||«маленькая рыба» || ||KHAL1, SKAL2, VT45:20&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hala'''||«отбрасываемая тень» || ||PE17:184&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''halatir (halatirn-)''', '''halatirno'''||«зимородок» ||букв. «наблюдатель за рыбой» ||TIR, SKAL2, KHAL1&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''halcin''' (k)||«замороженный» || ||LT1:254&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''halda'''||«завуалированный, скрытый, затенённый, сомнительный» || ||SKAL1; VT46:13&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''halla'''||«высокий» || ||Appendix E&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''halla'''||«голый, обнажённый» ||заменено на '''helda''' ||VT46:14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Hallacar'''||муж. имя, ''«Высокий шлем»'' || ||UT:210&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Hallatan'''||муж. имя, ''«Высокий человек»'' || ||UT:210&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''halma'''||см. '''helma''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''haloisi'''||«штормовое море» ||ср. '''haloitë'''||LT1:254&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''haloitë'''||«прыганье»|| ||LT1:254&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''halta-'''||«прыгать» || ||LT1:254&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''halya-'''|| «накрывать плащом или мантией, завуалировать» ||применялось по отношению к тёмным вещам, которые поглощают свет, в отличие от '''fanta-'''||SKAL1; VT46:13; √SPAN; PE17:184&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ham-'''||«сидеть» || ||KHAM&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''ham-'''''||«судить» ||зафиксировано в форме '''hamil''' — «ты судишь». Слово выглядит недолговечной формой в мыслях Толкина ||VT42:33&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hamma'''||«стул, кресло» || ||VT45:20&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hampa'''||«сдержанный, задержанный, сохранённый»|| ||PE17:68&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''han'''||предлог «за» ||ср. послелог '''pella''' с аналогичным занчением ||VT43:14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hanaco''' (k)||«гигант» ||отвергнутое слово ||VT45:21&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''handa'''||«умный, разумный, понимающий» || ||KHAN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''handa'''''||«стул, кресло» ||слово написано неразборчиво, но, в любом случае, Толкин его вычеркнул. В Etym он вычеркнул также корень KHAD, от которого образовано это слово, но позже, вероятно, мог его восстановить, см. '''har-''' ||VT45:20; KHAD&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''handassë'''||«ум, интеллект» || ||KHAN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''handë'''||«знание, понимание, интеллект» || ||KHAN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''handelë'''||«интеллект» || ||KHAN; VT45:21&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hando'''||«агент» ||мужчина, женщина — '''yendi'''. Оба слова вычеркнуты ||VT45:16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''háno'''||«брат» ||также '''hanno'''. Неясно, отказался ли Толкин с вводом этого слова от старого '''toron''' с тем же значением ||VT47:12, 14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hanno'''||«брат»||также '''háno'''. Использовалось как название среднего пальца в детской игре ||VT47:12, 14; VT48:4, 6&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hanquenta'''||«ответ» ||или глагол «отвечать» ||PE17:176&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''hantalë'''''||«благодарность» ||из '''Eruhantalë''' — «Благодарение Эру». Очевидно, происходит от глагола '''''hanta-''''' — «благодарить» ||UT:166; VT43:14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hanu'''||«мужчина, особь мужского пола» || ||3AN; VT45:16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hanuvoitë'''||''мужской'' ||слово написано неясно, но, очевидно, связано с '''hanu''' ||INI&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hanwa'''||«мужчина» || ||INI&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hanya-'''||«понимать, знать, быть умелым» || ||KHAN; VT45:21&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''har, harë'''|| ||нар. «близко» или прил. «близкий» ||LT1:253&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''har-'''||«сидеть, стоять» ||как императив во фразе '''hara máriessë''' — «оставайся счастливым». Согласно VT45:20 '''har-''' образовано от корня KHAD, который Толкин вычеркнул в Etym, но так как CO более поздний источник, похоже, он мог восстановить KHAD. Если это так, то прошедшее время от '''har-''' может выглядеть как '''''handë'''''||CO; PE17:162; VT45:20; KHAD&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''haran''' '''''(harn-)'''''||«король, вождь, глава» ||в позднем Квенья предпочительнее '''aran''' — «король». Корень из мн. ч. '''harni''' ||3AR, TĀ/TA3; VT45:17&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''haranyë'''||название последнего года в нуменорском веке ||возможно, также название самого века — запись Толкина неоднозначна ||Appendix D&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''harda'''||«государство, регион» ||возможно, заменено на '''arda''' ||VT45:12, 16, 17; EN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''harin'''''||«повреждённый, испорченный» ||слово записано как '''χarin'''; в поздних вариантах записи греческая буква χ менялась на латинскую h ||PE17:150&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''harma'''||«сокровище, драгоценная вещь» ||также название тенгвы № 11, позже названной '''aha''' ||3AR; Appendix E&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''harma'''||«волк» ||тажке записано «гончая», но оба слова вычеркнуты ||VT45:17; 3ARAM&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Harmen'''||«юг» ||заменено на '''hyarmen'''||MEN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''harna'''||«раненый» || ||SKAR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''harna-'''||«ранить»|| ||SKAR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''harna'''||«шлем» || ||VT45:21&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''harpa'''||«шлем» || ||VT45:21&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''harwë'''||«рана» || ||SKAR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''harwë'''||«сокровище» || ||3AR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''harya-'''||«владеть, обладать» || ||3AR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''haryon'''||«принц, наследник» ||альтернативная форма '''aryon''' ||3AR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''hasta-'''''||«портить, повреждать» ||из причастия '''hastaina''' — «повреждённый» ||MR:254&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hat-'''||«бросать, швырять, кидать» ||судя по слову '''hatal''' — «копьё» в поздних текстах Толкин подразумевал это значение, однако, при этом в его текстах встречается значение «разбивать на куски» ||QL:39; VT49:14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hat-'''||«разбивать на куски» ||ср. '''ascat-''', '''terhat-'''. Вероятно, Толкин восстановил для слова '''hat-''' значение из ранних текстов — «бросать, швырять, кидать». Статус значения «разбивать на куски» неясен ||SKAT&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hatal'''||«копьё» ||также '''ehtë''' || VT49:14, 33&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hatsë'''||«стремительное движение»|| ||VT49:33; QL:39&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''haura'''||«огромный» || ||PE17:115&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hauta-'''||«отдыхать, останавливаться, делать перерыв»|| ||KHAW&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''háya'''||«отдаляться, отходить» ||также '''haiya''' ||KHAYA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hé'''||«его (другого)» ||во фразе '''melin sé apa la hé''' — «я люблю его, но не его» (этого, но не другого). Вероятно, означает оба пола, подобно '''sé (se)''' ||VT49:15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''heca!''' (k)||«отойди!» || ||WJ:364&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Hecel (Heceld-)''' (k)||сущ. «брошенный, отверженный»||слово, изначально произошедшее от '''hecil''' и имеющее такое же значение, но реформированное для созвучия с '''Oarel''', применялось по отношению к Эльфам, оставшимся в Белерианде. Также в сущ. '''Helcelmar''' и '''Heceldamar''' — ''&amp;quot;Земля забытых Эльфов'', название, используемое эльфийскими мудрецами Амана для обозначения Белерианда ||WJ:365&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hecil''' (k)||сущ. «брошенный или потерянный друзьями, беспризорник, изгой, отверженный»||м. р. '''hecilo''', жен. р. '''hecilë''' ||WJ:365&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hehta-'''||«оставлять, отказываться, забывать, отвергать» || ||WJ:365&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hela'''||«или»||очевидно, эфемерная форма, заменённая на '''hya''' ||VT49:14-15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''helca''' (k)||«ледяной, холодный как лёд» ||в Etym ошибочно напечатано как helk. Также в '''Helcar''' — название внутреннего моря на северо-востоке Средиземья; и '''Helcaraxë''' (k, ks) — «Вздыбленные льды» между Араманом и Средиземьем ||KHELEK; LT1:254; VT45:21; SA; KARAK&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''helcë''' (k)||«лёд»|| ||KHELEK; LT1:254&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''helcelimbë''' (k)||''Капля льда'' ||'''helcë''' + '''limbë''' ||LIB1, cf. KHELEK&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''helda'''||«голый, обнажённый» || ||SKEL, SKAL1&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''helda'''||«дружелюбный, любящий» ||отвергнутое слово ||VT46:3&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''heldo''', '''helmo'''||«друг» ||также ж. р. '''heldë'''. Отвергнутое слово ||VT46:3&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''helmë'''||«дружба» ||отвергнутое слово ||VT46:3&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''helin'''||«фиалка, анютины глазки» || ||LT1:262&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Helinyetillë'''||«анютины глазки»|| ||LT1:262&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hellë'''||«небо» ||вычеркнуто значение «мороз, холод» ||3EL, KHEL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''helma'''||«кожа, шкура» ||изменено с '''halma'''||SKEL; VT46:14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''helwa'''||«голубой» || ||3EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''helyanwë'''||«радуга», букв. «небесный мост» || ||3EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hen (hend-)'''||«глаз» ||вероятно, двойственное '''''hendu''''' в '''hendumaica''' — «остроглазый». Также в '''henfanwa''' — «вуаль на глазах»; '''henulca''' — «злобноглазый» (возможно, в значении этого сочетания на английском — «завистливый») ||KHEN-D-E; PE17:176; SD:68; WJ:337&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''henta-'''||«осматривать, изучать (глазами), читать (про себя)»''||'''et-henta''' — «чтение вслух». Герундий '''''hentië''''' — «чтение» из '''parmahentië''' — «чтение книг» ||PE17:77, 156&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hententa-'''||«смотреть» (глазами напрямую на что-либо) ||ср. '''tenta-''', '''leptenta-''' ||VT49:24&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hequa'''||нар. «кроме, не считая, исключая» || ||WJ:365&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hér'''||«лорд» ||также '''heru''' ||VT41:9&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''héra'''||«начальник, глава» || ||LT1:272&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hérë'''||«власть лорда»|| ||LT1:272&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''order'''||«орден» ||'''Heren Istarion''' — «Орден Магов» ||UT:388&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''heren'''||«удача» ||букв. «управление». Муж. имя '''Herendil''' — ''«Друг удачи»'' ||KHER; LR:52, 56&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''herenya'''||«удачливый, здоровый, богатый, благословенный» || ||KHER&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''heri'''||«леди» || ||KHER; LT1:272&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hérincë''' (k)||''«маленькая леди»''||уменьшительный суффикс, как в '''Atarincë''', '''cirinci'''||UT:195&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''heru'''||«лорд, хозяин» ||также '''hér'''. Форма '''Héru''' — «Лорд» встречается в значении «Бог». Также в именах '''Herumor''' — ''«Чёрный Лорд»'', и '''Herunúmen''' — «Лорд Запада» (также титул Манвэ). Мн. ч. '''númeheruvi''' — «Лорды Запада», титул Валар, предполагает, что '''''heruvi''''' — обычная форма мн. ч. от '''heru''' (хотя при этом встречается род. падеж мн. ч. '''heruion''')||UT:195; PM:210; KHER; LT1:272; VT44:12; Letters:283; VT43:29; SA:heru; SD:246, 290; LR:47&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''heru-'''||«править, управлять» ||в LotR-Квенья, скорее, '''tur-'''||LT1:272&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Hescil'''||«зима» или «зимняя» ||прозвище Ниэнны ||LT1:255&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Hesin'''||«зима» ||в LotR-Квенья '''hrívë''' ||LT1:255&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hessa'''||«мёртвый, засохший» || ||LT1:255&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hesta'''||«сохнуть, засыхать» || ||LT1:255&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hesto'''||«капитан» ||слово не обозначено как принадлежащее к Квенья, но оно не подходит к правилам других языков||VT45:22&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hí'''||«здесь» || ||VT49:34&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hilcin''' (k)||«замерзает»||в источнике имеется в виду третье лицо «оно замерзает». В случае адаптации этого слова под LotR-Квенья, оно означало бы «я замерзаю», но само слово не выглядит подходящим под поздний стиль Квенья ||LT1:254&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hildi''', '''-hildi'''||«последователи» ||название Людей как вторых детей Илуватара. Также '''Hildor'''. Слово '''hildinyar''' — «мои наследники». '''Hildor''' и '''hildinyar''' предполагают '''''hildo''''' и '''''hildë''''' в качестве ед. ч. ||KHIL; EO&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Hildor'''||«Последователи» ||эльфийское название Людей как вторых детей Илуватара. Ед. ч., очевидно, '''''Hildo'''''. Также в '''Hildórien''' — название места, где впервые пробудились Люди||WJ:387; Silm; KHIL, PHIR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hilya-'''||«следовать»|| ||KHIL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''himba'''||«липкий» || ||KHIM&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''himya-'''||«липнуть, клеиться» || ||KHIM; VT45:22&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hína'''||«ребёнок» ||'''hina''' использовалось как звательное обращение к маленькому ребёнку (также '''hinya''' — «мой ребёнок»; сокращение от '''hinanya'''). Мн. ч. '''híni''' в '''Híni Ilúvataro''' — «Дети Илуватара» (хотя по правилам должно быть hínar). В составных словах как ед. ч. '''-hin''', мн. ч. '''-híni''' (как в '''Eruhíni''' — «Дети Эру»). В одном тексте говорится, что '''híni''' — это исключительное множественное число, но это противоречит остальным текстам||WJ:403; VT44:35; PE17:157; SA:híni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hir-'''||«находить» ||Также в '''Hirilondë''' — «Находящий гавань», название корабля ||Nam; RGEO:67; VT49:39; UT:192&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hir (hird-)'''||«внутренность, утроба»|| ||PE13:161&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hísë''' (þ)||«туман, дым» ||также название тенгвы № 11 в ранней системе Тенгвар, позже названной '''harma'''/'''aha'''. Скорее всего, должно выглядеть как '''''hísë (hísi-)''''', поскольку произошло от примитивной формы khīthi, ср. '''hísilanya''', '''Hísilómë''' ||KHIS/KHITH; VT45:22&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hísë'''||«сумрак» ||Кенья, вероятно, отвергнутое значение ||LT1:255&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hísë'''||«мигающий, моргающий» ||Кенья, вероятно, отвергнутое значение ||MC:214&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hísië''' (þ)||«туман»||также '''hísë''' ||Nam; SA:hîth; PE17:73&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hísilanya''' (þ)||«нить тумана» ||деформированное слово, схожее с hithlain на Синдарине. Ср. '''hísë'''||PE17:60&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Hísilómë''' (þ)||«Земля Тени» (букв. ''«Туманная Ночь»''), название Хитлума || ||SA:hîth; LUM; VT45:28&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Hísilumbë''' (þ)||вариант названия '''Hísilómë''' || ||LUM&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Hísimë''' (þ)||название 11 месяца года, ''«Туманный»'' || ||Appendix D; SA:hîth&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''histanë'''||«замирающий, затухающий» ||Кенья ||MC:213&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''histë'''||«сумрак» || ||LT1:255&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hiswa''' (þ)||«серый»|| ||KHIS/KHITH; Narqelion&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hiswë''' (þ)||«туман» || ||KHIS/KHITH&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hiuta-'''||«мигать, моргать»|| ||VT46:6&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hlaiwa'''||см. '''laiwa''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hlapu-||«дуть; лететь или развиваться по ветру» ||также причастие '''hlápula''' — «дующий» ||Markirya&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hlar-'''||«слушать, слышать» ||так как оригинальный корень SLAS, глагол может иметь прошедшее время '''''hlassë''''', которое в Нолдорине могло перейти в '''''hlarnë''''' (или '''''hlarrë'''''); ср. '''''hriz-''''' с корнем SRIS, имеющее пр. вр. '''hrinsë'''/'''hrissë''' ||Markirya&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hlas (hlar-)'''||«ухо» ||ср. '''lár''' ||PE17:62&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hlínë'''||см. '''línë''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hlívë'''||см. '''lívë''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hloa''' (ä)||«река, вытекающая из берегов со сменой сезона» ||слов отмечено как «то, что может быть», однако, неясно, является ли это значением слова или же просто обозначением того, что это слово может существовать в Квенья ||VT42:9&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hlócë''' (k)||«змей» ||позже '''lócë''' (k)||SA:lok-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hloima'''||«яд, ядовитое вещество» || ||PE17:185&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hloirë'''||«яд, отрава, ядовитость» || ||PE17:185&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hloirëa'''||«ядовитый» || ||PE17:185&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hloita-'''||«травить, наполнять ядом» || ||PE17:185&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hlón (hlon-)'''||«звук, шум» ||также '''hlóna''' ||VT48:29; PE17:138&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hlóna'''||«река, особенно полноводная в любой сезон» ||отвергнутое слово, очевидно, заменено на '''lón''' ||VT48:27&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hlonitë'''||«фонетический» ||см. также '''''hlonítë''''' ||VT48:29; PE17:138&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''hlonítë'''''||«фонетический»||зафиксировано только во мн. ч. во фразе '''hloníti tengwi''' — «фонетические знаки». Форма ед. ч. '''hlonitë''' встречается в двух текстах. Слово появилось после того, как Толкин изменил '''hlonaitë tengwesta''' на данную форму||WJ:395; VT48:29; PE17:138; VT39:4&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hlussa-''', '''hlussë'''||см. '''lussa-''', '''lustë''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ho'''||«от» ||ср. '''hó-''' ||3O&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hó-'''||«от, прочь» ||приставка, используемая с глаголами и означающая удаление от чего-либо ||WJ:368&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hoa''' (ö)||«большой» || ||PE17:115&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hóciri-'''||«отрезать» || ||WJ:366, 368&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''holmë'''||«аромат, запах» ||в VT говорится, что Толкин вычеркнул h, следовательно, слово изменилось на '''olmë''' ||ÑOL; VT46:6&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''holya-''', '''holta-'''||«закрывать» || ||PE17:98&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''holwë'''||«вонь» ||PM даёт это слово как '''olwë''' и прилагательное '''olwëa''' — «воняющий», в то время как PE даёт форму '''holwë'''. Оба источника говорят, что слово произошло от 3olwē. Однако, в поздней системе Квенья начальная 3- (спирантная gh) в примитивных словах развивалась в h- в Квенья, так что, вероятно, предпочтительнее форма '''holwë''' и прилагательное '''''holwëa'''''. Хотя при этом позднее муж. имя '''Olwë''' не может означать «Воняющий» ||PE13:145, 162&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hó'''||«дух, тень»|| ||PE17:86&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hón'''||«сердце» (физический орган) ||также в '''hon-maren''' — «сердце дома», очаг (Кенья с родительным падежом -en; в LotR-Квенья этот падеж имеет суффик -o, следовательно, слово может читаться как '''''hon-maro''''' ||KHŌ-N; LR:63, 73&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hópa'''||«гавань, порт, небольшой закрытый залив» || ||KHOP&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hopassë'''||«место для стоянки судов» ||изменено с формы '''hopan''' ||KHOP; VT45:22&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hórë'''||«импульс, побуждение» ||в Etym даётся форма '''hórëa''' со значением «побуждение», однако, в VT предполагается, что правильное значение — «импульсивный» ||KHOR; VT45:22&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''horma'''||«орда, большое воинство» || ||LT2:341&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hormë'''||«срочность, настойчивость, безотлагательность» ||изначально было подписано как «ободрение, утешение» ||KHOR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''horro'''||«увы, ох» ||также '''orro'''. Восклицание ужаса, боли или разочарования ||VT45:17&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''horta-'''||«спешить, торопиться» ||изначально было подписано как «ободрять, утешать» ||KHOR; VT45:22&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hortalë'''||«торопливость, спешка» || ||KHOR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hos'''||«народ» || ||LT2:340&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hossë'''||«армия, банда, отряд» || ||LT2:340&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hosta-'''||«собирать» || ||Markirya; PE17:39; FS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hosta'''||сущ. «большое количество, множество» ||от '''hosta-''' — «собирать» ||KHOTH&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hostar'''||«племя, клан» || ||LT2:340&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hrá'''||см. '''rá''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hrai-'''|| ||приставка, означающая сложность. Ср. '''ur(u)-''' ||PE17:154, 185&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hraia'''||«сложный, неудобный» ||мимолётное отвергнутое значение — «лёгкий»||PE17:154, 172&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hraicénima'''||прил. «сложно различимый, видимый с трудом» ||также '''hraicenë''' ||PE17:154&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hranga-'''||«мешать»||слабый глагол||PE17:154&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hranga'''||«тяжёлый, неудобный» || ||PE17:154, 185&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hráva'''||«дикий» ||см. '''ráva'''||PE17:78&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hravan'''||«дикий зверь» ||также мн. ч. '''Hravani'''/'''Hrávani''' — «Дикие», название Людей не-Эдайн ||PE17:18, WJ:219&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hrávë'''||«плоть» || ||MR:349&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hresta'''||«берег, пляж» || ||Markirya&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''hrir-'''''||см. '''''hriz-''''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hrissë'''||«снегопад» || ||PE17:168&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hristil'''||''«снежный пик»''||запись Толкина неразборчива||PE17:168&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Hristo'''||«Христос» ||фонологическая адаптация. Также '''Hrísto''' ||VT44:15-16, 18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hrisya-''' (þ)||«снежить» ||заменено на '''''hriz-''''' ||PE17:168&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hrívë'''||«зима» ||в календаре Имладриса — определённый период в 72 дня, но слово также использовалось и для обозначения зимы без конкретных привязок. Также в слове '''Hrívion''', которое даётся без перевода, но обозначает время увядания ||Appendix D; VT49:23; LT1:42&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''hriz-'''''||«идти (о снеге)», букв. «снежить» ||даётся в форме '''hríza''' — «сейчас идёт снег», букв. «оно снежит». Обычно z в Квенья Нолдор-изгнанников переходило в r, но два звука r рядом нехарактерны для языка. Поэтому '''''hriz-''''' могло перейти в '''''hris-''''' (подобно тому как '''razë''' перешло в '''rasë''', а не в '''''PE19:73'''''). Пр. вр. '''hrinsë'' (от оригинального корня SRIS) и более ранняя форма '''hrissë'''||PE19:73; PE17:168&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hroa''' (ö)||«тело» ||изменено с форм '''hrondo''' и '''hrón'''. Использовалось как обозначение того, что противоположно душе. Также в '''Hroafelmë''' — «импульс тела», желания, порождённые телом — голод, жажда, сексуальное влечение и др. ||VT41:19; WJ:405; VT47:35; MR:304, 330; VT39:30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Hróatani'''||''«Восточные Люди»'' ||как противоположное '''Núnatani''' — Дунэдайн, Западные Люди ||PE17:18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hrómen'''||«восток» ||вариант более распространённой формы '''Rómen''' ||PE17:18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hrón'''||«материя, субстанция Арды» ||одно время означало также «тело», но потом Толкин присвоил это значение слову '''hroa''' ||PE17:183&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hrondo'''||«тело» ||заменено на '''hroa''' ||PE17:183&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hróna'''||«восточный» ||также '''róna'''||PE17:18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hróta'''||«подземное жилище, искусственная пещера, вытесанный в камне зал»|| ||PM:365&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hróva'''||«тёмный, тёмно-коричневый» ||применялось для обозначения цвета волос ||PE17:154&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hru-''', '''hrú''', '''ru-'''|| ||приставка, означающая нечто злое ||PE17:170&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hrúcarë'''||«злой поступок» ||также '''rúcarë''' ||PE17:170&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hruo'''||«тролль» || ||PE17:115&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hú'''||«гончая» ||ср. '''huan''', '''huo'''||PE17:86&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''huan (hún-)'''||«гончая» ||ср. '''hú''', '''huo''' ||KHUGAN, KHUG&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''huë'''||«девять» ||Кенья, в позднем Квенья '''nertë''' ||VT49:54&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Hui'''||«Ночь» ||в Кенья имело также значения «вечер» и «дым, туман, мрак» ||PHUY; MC:214; LT1:253&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''huinë'''||«глубокая тень, тьма, сумрак» ||также в значении «тень» как прозвище Саурона. Также в '''Taurë Huinéva''' — «Лес Тени». В ранних текстах говорится, что '''huinë''' это вариант '''fuinë''', но в поздних сказано, что '''huinë''' — обычное слово для Квенья, а '''fuinë''' — его вариант на Телерине ||PHUY; VT41:8; SA:fuin; LR:47, 56; SD:246&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''huiva'''||«мрачный, пасмурный» || ||LT1:253&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''hum-'''''||«не делать»||зафиксировано в форме '''humin''' — «я не делаю». Заменено на '''''um-''''' ||VT45:17&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''húmë'''||«тысяча» || ||PE13:50&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''húmë'''''||см. '''fúmë''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''húna'''||«проклятый»||ср. '''húta-''' ||PE17:149&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''húna-'''||«выть» ||отвергнутое слово ||VT46:6&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''hund-'''''||см. '''fund-'''|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''huo'''||«собака» ||также '''roa'''. Ср. '''hú''', '''huan''' ||KHUGAN, KHUG&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Huorë'''||муж. имя, «Храбрый, мужественный» || ||KHŌ-N&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''hur-'''''||см. '''fur-''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hurin'''||«спрятанный, скрытый» ||также '''furin''' ||LT2:340&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''húro'''||«шторм» ||Кенья ||MC:214&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''huru'''||см. '''furu''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''húta-'''||«проклинать» || ||PE17:149&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''húvanimor'''||см. '''úvanimo''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hwan (hwand-)'''||«губка, грибок»|| ||SWAD&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hwarin'''||«кривой, изогнутый» || ||SKWAR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hwarma'''||«перекладина»|| ||SKWAR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hwermë'''||«язык жестов» || ||WJ:395; VT39:5&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hwesta'''||«дыхание, вдох, дуновение ветра»||также название тенгвы № 12, '''hwesta sindarinwa''' — название тенгвы № 34||SWES; Appendix E; VT46:17&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hwesta-'''||«дуть» || ||SWES&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hwindë'''||«берёза» || ||PE17:23&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hwindë'''||«вихрь, водоворот» ||в ранних версиях также название тенгвы № 34, которую позже Толкин назвал '''hwesta sindarinwa''' ||SWIN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hwinya-'''||«крутиться в водовороте, двигаться по кругу» || ||SWIN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hya'''||«или»|| ||VT49:14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hya'''||«другая вещь» || ||VT49:14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hyalin'''||«бумага» || ||PE16:133&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Hyallondië'''||см. '''Hyaralondië''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hyalma'''||«ракушка, раковина, рог Улмо» ||в ранних версиях также название тенгвы № 33, которую позже Толкин назвал '''hyarmen''' ||SYAL; VT46:16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''hyam-'''''||«молиться» ||зафиксировано в форме аориста '''hyamë'''||VT43:34&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hyan-'''||«ранить» || ||PE16:145&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hyana'''||«другой» || ||VT49:14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hyanda'''||«лезвие, соха»|| ||LT2:342&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hyapat'''||«ботинок, башмак» ||в Etym напечатано как «берег», но это ошибка распознавания рукописи Толкина ||SKYAP&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hyar'''||«плуг» || ||LT2:342&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''hyar-'''''||«рассекать, раскалывать» ||зафиксировано в форме '''hyarin''' — «я рассекаю». Возможно, пр. вр. выглядело как '''''hyandë''''', поскольку r происходит от корня на d, ср. '''rer-''', пр. вр. '''rendë''' от корня RED||SYAD&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Hyaralondië'''||«Южная гавань», древнее название Гондора ||полностью '''Turmen Hyallondiéva''' — «Королевство Южной Гавани». Также сокращённая форма '''Hyallondië''' ||PE17:28&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Hyarastorni'''||название региона в Нуменора ||очевидно, содержит приставку '''hyar-''' — «южный» ||UT:210&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hyárë'''||«этот день» ||также использовалось в качестве прилагательного «сегодняшний». Более древняя форма '''hyázë'''. Слово заменено на '''síra''' ||VT43:18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hyarma'''||«левая рука»||ср. '''hyarmaitë''', '''hyarya'''. В одном месте написано слитно с артиклем '''ihyarma''', но в других местах того же текста — раздельно ||VT47:6; VT49:12, 22&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hyarmaitë'''||«леворукий» || ||KHYAR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hyarmen''', '''Hyarmen'''||«юг» ||букв. «в направлении левой руки» — Эльфы называли направления относительно взгляда на Запад, на Благословенное Королевство. Также в словах '''Hyarmendacil''' — муж. имя, «Завоеватель юга»; '''Hyarmentir''' — название горы, '''''«Южная точка наблюдения»'''''; '''Hyarnustar''' — «Юго-западные земли» Нуменора; '''Hyarrostar''' — «Юго-восточные земли» Нуменора. Также название тенгвы № 33 ||SA; SA:men; KHYAR; VT49:12; Appendix E; Appendix A; UT:165&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hyarmenya'''||«южный» || ||KHYAR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hyarna'''||«южный»|| ||PE17:18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hyarya'''||«левый» || ||KHYAR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hyatsë'''||«щель, разрез» ||изменено с '''hyassë''' ||SYAD; VT46:16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hye'''||«другая персона» ||также может использоваться как третье лицо, не принадлежащее к глаголу. Например: «он ['''se'''] ударил его ['''hye'''], и он ['''hye'''] бежал» ||VT49:15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hyellë'''||«стекло» ||также существует не расшифрованное слово '''hyelma'''. Оно может быть либо синонимом '''hyellë''', либо '''hyellë''' может означать стекло как материал, а '''hyelma''' — посуду из стекла. В поздних источниках для слова «стекло» используются '''cilin''' или '''calca''' ||KHYEL(ES); VT45:23&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''hyóla'''||«звук трубы» || ||SD:419&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I ==&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;border-collapse:collapse; width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;width: 15%&amp;quot;|'''Квенья'''||style=&amp;quot;width: 25%&amp;quot;|'''Перевод'''||style=&amp;quot;width: 45%&amp;quot;|'''Примечания'''||style=&amp;quot;width: 35%&amp;quot;|'''Источник'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''i'''||определённый артикль||также встречается вариант '''in'''. Зафиксированы варианты написания через дефис '''i-''' в '''i-mar''' — «земля», '''i-Ciryamo''' — «моряк», и '''i-aldar''' — ''«деревья»''; с точкой в '''i·yulmar''' — «чаши», '''I·Eldanyárë''' — «История Эльфов», '''i·arya''' — ''«лучший»''; слитно в '''ihyarma''' — «левая рука» (хотя в том же тексте встречается '''i hyarma''') ||I; Nam; RGEO:67; Mark; WJ:369, 398; MC:215, 216, 221; FS; UT:8; LR:199; PE17:57; SD:247; VT49:22&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''i'''||«тот, который» ||напр, '''i hárar''' — «те, которые сидят». Употребляется наравне с артиклем во фразе '''i Eru i or ilyë mahalmar ëa''' — «Единый, который выше всех тронов». В отличие от артикля склоняется по падежам||VT47:21, 33; WJ:391&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''i'''||«что» ||напр., '''Savin Elessar ar i nánë aran Ondórëo''' — «Я верю в существование Элессара, и что он король Гондора». Ср. '''nai''', '''nái''' ||VT49:27, 28&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ia'''||«всегда» ||заменено на '''oia''' ||GEY, EY&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ialë'''||«вечная эпоха» ||заменено на '''oialë''' ||GEY; VT45:14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''-ië'''||окончание, формирующее существительное от глагола или прилагательного||зафиксировано в формах герундия: '''carië''' («дело, делать» от '''car-''', '''enyalië''' — «напоминание, служить воспоминанием»); в существительных образованных от прилагательных: '''látië''' — «открытость» (от '''láta''' — «открытый»), '''mornië''' — «тьма» (от '''morna''' — «чёрный, тёмный»), '''vanië''' — «красота» (очевидно, сокращённая форма '''''vanyië''''', от '''vanya''' — «красивый, прекрасный»). В ранних текстах означало «есть, быть», например, '''talantië''' — букв. «он есть упавший», '''márië''' — «это есть хорошо». В позднем Квенья значение «есть, быть» представлено глаголом '''ná'''||PE17:68; CO; FS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''-iel'''||женское именное окончание, «дочь» ||В Etym Толкин вычеркнул это окончание и связанное с ним существительное '''yeldë''' — «дочь», заменив их на '''-ien''' и '''yendë'''. Однако, окончание '''-iel''' позже появляется в именах '''Uinéniel''' — «Дочь Уйнен» и '''Elerondiel''' — «Дочь Эльронда» (кв. '''''Elerondo'''''). Очевидно, что существительное тоже должно было быть восстановлено||YEL; VT46:22-23; UT:182; PE17:56&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''-ien'''||женское именное окончание||в именах вроде '''Yávien''', '''Silmarien'''. Одно время имело значение «дочь», см. '''-iel''' ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ier'''||«как, словно» ||возможно, заменено на '''sívë''' ||VT43:16, 17&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''il-'''||приставка отрицания, «не-» ||ср. '''ilfirin''' — «бессмертный» (от '''firin''' — «мёртвый»). Однако, во многих словах имеет значение «все, каждый» — см. '''ilaurëa''', '''ilqua''', '''ilquen''' ||VT42:32; LA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ilaurëa'''||«ежедневный»||'''il-''' — «каждый», '''aurë''' — «день», '''-a''' — окончание прилагательного||VT43:18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ilca-''' (k)||«сиять, сверкать (белизной)»||прич. '''ilcala''' ||Mark&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ilcë''' (k)||«появление, внешний вид» ||букв. «вспышка, сверкание», ср. '''ilca-''' ||QL:42&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ilcë''' (k)||«вы» (фамильярное мн. ч.)||очевидно, отвергнутая форма ||VT49:48&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''-ilco'''||окончание «вы» (фамильярное двойственное число) ||отвергнутое значение, в поздних текстах заменено на '''-stë'''||VT49:48, 49&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ilcorin'''||сущ. «Не из Кора» ||применялось по отношению к Эльфам, не бывавшим в Благословенном Королевстве, вариант '''Alcorin''' ||LA; AR2; VT45:5&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ílë'''||«звезда»||в LotR-Квенья '''elen''', '''él'''||LT1:269&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ilfirin'''||«бессмертный»|| ||PHIR&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ilin'''||«голубой, светло-синий» || ||GLINDI&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''illi'''||«все, всё» ||очевидно, мн. ч. ||VT47:30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''-illo'''||окончание «ты» (формальное двойственное число) ||отвергнутое значение, в поздних текстах заменено на '''-stë''' ||VT49:48&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Illuin'''||название одного из Светильников Валар||очевидно, содержит элемент '''luin''' — «синий». Возможно, означает буквально ''«всесиний»'' ||Silm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''illumë'''||«всегда» || ||VT44:9&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ilma'''||«звёздный свет»|| ||GIL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ilmarë'''||«звёздный свет», также жен. имя || ||GIL; SA:ilm-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ilmarin'''||«хоромы высоких звёзд», жилище Манвэ и Варды над Ойолоссэ || ||SA:ilm-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ilmen'''||«область над воздухом, где звёзды» ||также в '''Ilmen-assa''' — «Бездна ильмена» ||WIL; GAS; SA:ilm-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ilqua''' (q)||«всё» ||в FS даётся форма мн. ч. дат. падежа '''ilquainen''', однако, в позднем Квенья '''-inen''' — окончание инструментального падежа||IL; VT45:24; FS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ilquen'''||«все»|| ||WJ:372&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ilsa'''||мистическое название серебра || ||LT1:255, 268&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Iltániel''', '''Ilthániel'''|| ||отвергнутая квенийская форма синдаринского слова Gilthoniel, имени Варды ||PE17:23&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ilu'''||«мир, вселенная, всё сущее» ||включая духов, души и Бога, в отличие от термина '''Eä''' ||FS; LR:47, 56; VT39:20, 36&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ilucara''' (k)||«всесоздающий»|| ||VT39:20&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''iluisa'''||«всесоздающий» || ||VT39:20&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ilumírë'''||''«Мировой камень»'', другое название Сильмариля || ||IL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''iluquinga''' (q)||«радуга» || ||LT2:348&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ilurambar'''||«Стены мира» || ||IL; RAMBĀ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ilúvala'''||«всемогущий»||ср. '''Sanavaldo''' ||VT39:20&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ilúvatar'''||муж. имя «Всеотец», Бог ||в одном месте даётся с короткой гласной — '''Iluvatar'''. В FS даётся родительный падеж '''Ilúvatáren''', но в LotR-Квенья для этого падежа используется окончание ''-o'' как во фразе '''Híni Ilúvataro''' — «Дети Илуватара» ||SD:246, 346, 401; FS; IL; ATA; MR:112; LR:47&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ilúvë'''||«всё, всеединство» ||В MR:355, похоже, ассоциируется с небесами. Ср. вSD: '''Ilúvë Ilu''' — «небеса, вселенная, всё сущее»||SA; WJ:402; MR:355, 471; IL; SD:401&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ilvana''', '''ilvanya'''||«совершенный» || ||PE17:150&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ilwë'''||«небо, небеса» ||средний слой среди звёзд ||LT1:255, 273; VT49:51, 53&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ilweran''', '''Ilweranta'''||«радуга» ||в Etym '''helyanwë''' ||GL:74&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ilya'''||прил. и сущ. «всё, целый, каждый, вся группа вещей»||'''ilyë''' перед сущ. мн. ч. склоняется как прилагательное: '''ilyë tier''' — «все пути», '''ilyë mahalmar''' — «все троны», '''ilya raxellor''' — «от всех опасностей» (можно предположить, что должно быть '''''ilyë raxellor'''''), '''ilyárëa''' (древняя форма '''ilyázëa''') — «ежедневный». Очевидно, Толкин отверг слово '''ilyárëa''', заменив его на '''ilaurëa''' ||LR:47, 56; SD:310; IL; Nam; RGEO:67; VT39:20; CO; VT44:9; VT43:18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''-ima'''||суффикс прилагательных ||в целом, этот суффикс использовался в значении «имеющий склонность или возможность к чему-либо»: '''vanima''' — «прекрасный, светлый»; '''calima''' — «яркий», '''mátima''' — «съедобный»; '''nótima''' — «исчислимый»; '''úquétima''' — «непроизносимый». Таким образом, слово '''Fírimar''' — «смертные», буквально означает «склонные к смерти». Гласная корня при использовании этого суффикса обычно удлинялась, кроме словва '''cenima''' — «видимый» (но при этом есть удлинённая гласная в '''hraicénima''' — «страшно выглядящий»). Не удлинялась гласная перед сочетанием согласных, например, в слове '''úfantima''' — «не утаиваемый». Это же слово появляется в форме '''úfantuma''', что предполагает существование аналогичного суффикса '''-uma''', используемого при отрицании (ср. '''''-unqua''''' и '''-inqua''') ||PE17:68, 176, 180; WJ:387&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''imba'''||см. '''imbë''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Imbar'''||«Жилище», название Земли ||также в одном тексте название Солнечной системы, как главной части Арды ||MR:337; WJ:419&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''imbë'''||«между» ||обозначало нахождение между двумя предметами, похожими или непохожими друг на друга (ср. '''enel'''). Форма мн. ч. '''imbi''' обозначала нахождение среди множества вещей ('''ancalima imbi eleni''' — «ярчайшая среди звёзд»). Стоит отметить, что форма '''imbi''' используется даже если после неё стоит существительное во множественном числе (обычно в Квенья склоняется только последнее слово в словосочетании). Кроме того, форма '''imbi''' использовалась с двумя существительными ед.ч., связанными союзом «и»: '''imbi Menel Cemenyë''' — «между небом и землёй», в то время как '''imbë''' — с существительными двойственной формы: '''imbë siryat''' — «между двумя реками», '''imbë met''' — «между нами». Встречается сокращённая форма '''imb'''' во фразе '''imb' illi''' — «среди всех». Упоминается также двойственная форма '''imbit''', используемая в значении «между двумя вещами», когда сами эти вещи не упоминаются (то есть, когда после '''imbit''' не следует никакого существительного)||Nam; RGEO:67; VT47:11, 30; PE17:92&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''imbë'''||«долина, лощина, равнина между горными склонами»|| ||VT45:18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''imbë'''||«внутрь» ||возможно, отвергнутое значение. Изменено Толкином со старой формы '''imba''' ||VT45:18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ímen'''||«в них» ||вероятно, отвергнутое слово в LotR-Квенья ||FS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''imi'''||«в»||см. '''mi'''||VT43:30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''imíca'''||«среди»|| ||VT43:30&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''imlë'''||возвратное местоимение, «себе, собой, себя» ||2 лицо формальное. Напр., '''''tirilyë imlë''''' — «ты следишь за собой». Ср. '''intyë''' ||VT47:37&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''imma'''||возвратное местоимение, ''«себе, собой, себя»'' ||3 лицо, безличное (англ.&amp;quot;it&amp;quot;) ||VT47:37&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''immë'''||возвратное местоимение, «сами, нами» ||вероятно, исключительное число; '''''tirilmë immë''''' — «мы следим за собой». Ср. '''inwë''' ||VT47:37&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''-immë'''||см. '''-mmë'''|| ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''immo'''||возвратное местоимение, «себе, собой, себя, сам» ||наиболее общее личное возвратное местоимение, включающее 1, 2 и 3 лицо ед. ч. В безличных местоимениях используется '''imma''': '''''tirin immo''''' — «я слежу за собой», '''''tirilyë immo''''' — «ты следишь за собой», '''''tiris immo''''' — «он/она следит за собой», но, очевидно, '''''tiris imma''''' — «это (кто-то) следит за собой»||VT49:33; VT47:37&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''imnë''', '''imni'''||возвратное местоимение, ''«себе, собой, себя, сам»'' ||'''''tirin imnë/imni''''' — «я слежу за собой». Очевидно, может заменяться общей формой возвратного существительного '''immo'''. В PE говорится, что '''imnë''' — «я, меня» на старом Квенья ||VT47:37; PE17:41&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''imsë'''||см. '''insë'''|| ||VT47:37&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''imya'''||«такой же, идентичный»|| ||VT47:37&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''in'''||определённый артикль ||очевидно, форма артикля '''i'''. Встречается во фразе '''i-coimas in-Eldaron''' — «хлеб Эльдар». В Синдарине артикль имеет форму множественного числа, но в Квенья '''i''' применяется как к ед. ч., так и ко мн. ч. Кроме того, в Квенья артикль относится ко всему словосочетанию, так что слово '''Eldar''' в данной фразе вообще не нуждается в артикле. В другом месте приводится альтернативный вариант фразы '''i-coimas Eldaron''', который, вероятно, является более предпочтительным ||PM:395, 403&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''-in'''||окончание дат. падежа мн. ч. ||в словах типа '''eldain''', '''fírimoin''' ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''inca''' (k)||«идея»||процитировано с дефисом в конце, несмотря на то, что это существительное, а не глагол. Вероятно, это отсылка к изначальному варианту значения «идея, мнение, предположение» ||VT45:18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''incáno''', '''incánu''' (k)||«мастер разума»||ср. '''cáno'''||PE17:155&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''incánus''' (k)||'''мастерство разума''', также одно из прозвищ Гэндальфа||также в форме '''incánussë''', что позволяет предположить оригинальную форму как '''''incánus (incánuss-)''''' ||PE17:155&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''incë''' (k)||''«вы»'' ||2 лицо мн. ч. неформальное. Очевидно, форма, отвергнутая Толкином — в источнике оно даётся как альтернатива слову '''ilcë''', помеченная знаком вопроса ||VT49:49&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''indë'''||возвратное местоимение, «сами, собой» ||например, '''''tirildë indë''''' — «вы следите за собой». Образовано от более раннего слова imde ||VT47:37&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''indemma'''||«мысленная картина» ||визуальный образ, передаваемый с помощью мысли. Обычно этим занимались Эльфы, но Люди также могли принимать такие образы, особенно во снах. Образовано из '''indo''' + '''emma'''. В один короткий промежуток времени Толкин использовал слово '''fanwos''' для обозначения этого феномена ||PE17:174, 179&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''indi'''|| ||очевидно, название Людей. В позднем Квенья не применялось, но сохранилось в слове '''Valarindi''' — «Потомки Валар», что позволяет предположить значение «отпрыск, потомок». Впрочем, возможно, что в слове '''Valarindi''' отброшена буква '''h''' из-за предшествующей '''r''', и изначальное слово должно читаться как '''''hindi''''' и являться формой слова '''-híni''' — «дети» ||LT2:343&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''indil'''||«лилия» или другой большой белый цветок ||заимствовано и адаптировано из Валарина ||WJ:399&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''indis'''||«невеста», также жен. имя ||в UT даётся перевод «жена», но в других источниках слово используется в значении «невеста». '''Indis Nessa''' — «Невеста Несса», титул одной из Валиэр. Корень слова вызывает затруднения. В VT говорится, то корень слова '''indis (indiss-)''': даётся мн. ч. '''indissi''', но приводится альтернативная форма мн. ч. '''inderi''', в которой используется нехарактерная замена '''i''' на '''e''' и более характерная '''s''' (произошедшей из '''z''') на '''r''' между гласными (ср. мн. ч. '''olos''') ||UT:8; NDIS-SĒ /SĀ (NETH, NI1, NDER, I); NETH; VT45:37&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''indo'''||«сердце, настроение, состояние» ||очевидно, речь идёт о состоянии разума. В некоторых источниках даётся значение «воля», «воля разума, готовая к действию». В FS '''Indo-ninya''' — «моё сердце». Также в слове '''indemma''' — «мысленная картина», первая часть, очевидно, происходит от этого слова ||PE17:155, 179, 189; VT41:13, 17; FS&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''indo'''||«дом»||очевидно, отвергнутое значение. В позднем Квенья «дом» — '''coa'''||LT2:343&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''indómë'''||«устоявшийся характер» ||также используется для обозначения воли Эру, '''Indómelya''' — «Воля Твоя» ||VT43:16; PE17:189&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''indyalmë'''||«шум, ропот, крик» || ||VT46:3&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''indyo'''||«внук, потомок» ||в ранней системе тенгвар также было названием тенгвы № 17 с двумя точками, обозначающими последующий '''y'''. Символ целиком обозначал звук '''ndy'''. В Нолдорине, вероятно, должно читаться как '''''inyo''''' в соответствии с правилами диалекта — ср. изменение '''Quendya''' на '''Quenya''' ||ÑGYŌ/ÑGYON; VT46:4&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''-inen'''||окончание мн. ч. инструментального падежа||в слове '''ómainen'''||WJ:391&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''inga'''||«вершина, высшая точка» ||применялось только для склонов, устремлённых вверх. Также использовалось в общем значении. Составная часть в словах типа '''aldinga''' — «верхушка дерева» ('''alda''' + '''inga''' и '''ingaran''' — «верховный король» ||PM:340; VT47:28&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''inga'''||«первый»|| ||ING&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ingaran'''||«верховный король»||образовано из '''inga''' и '''aran'''||PM:340&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ingoldo'''||муж. имя, «Нолдо» ||материнское имя Финарфина и его сына Финрода ||VT39:16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ingolë'''||«наука, философия, учение» ||также с маленькой буквы '''ingolë''' (ñ). В Etym обозначено как архаичное или поэтическое и имеет значение «глубокое изучение, магия»||PM:360; WJ:383; ÑGOL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ingólemo'''||«кто-то с великими знаниями, мудрец»||применялось только для великих мудрецов Эльдар Валинора, таких как Румиль ||PM:360&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ingolmo'''||«мастер знаний, хранитель мудрости» || ||WJ:383&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ingolondë'''||название места «Земля Номов», Белерианд ||до изгнания Нолдор применялось к местам их обитания в Валиноре ||ÑGOLOD&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''ingor'''||«вершина горы»||ср. '''orotinga'''||PM:340&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Ingwë'''||муж. имя «Глава, вождь» ||мн. ч. '''Ingwer''' — «Вожди», самоназвание Ваньяр (в другом месте даётся более стандартная форма мн. ч. '''Ingwi'''). '''Ingwë Ingweron''' — «Вождь Вождей», титул Ингвэ как Верховного Короля. Также '''Ingwë''' — название короткого штриха с техтой i, обозначающей короткую '''i'''||PM:332, 340; ING; WEG; VT45:18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''inimeitë'''||''«женский»'' || ||INI&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''-inqua'''||«полный»||окончание прилагательных, встречающееся в слове '''alcarinqua''' — «славный» («полный славы») от '''alcar''' — «слава». Можно предположить существование формы '''''-unqua''''' (упоминаемой только в архаичной форме -unkwā), используемой в основном для плохих или некрасивых вещей, тогда как '''-inqua''' (от архаичной формы -inkwā) более нейтрально ||WJ:415&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''-inquë'''||см. '''-ngwë''' || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''insa'''||возвратное местоимение, ''«само, самим»'' ||3 лицо ед. ч. безличностное, напр. '''''tiris insa''''' — «оно следит за собой». Очевидно, что может использоваться более общая форма '''immo''', которая, вероятно, предпочтительнее, потому что сочетание '''ns''' нехарактерно для Квенья. Ср. '''insë''' ||VT47:37&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''''insangarë'''''||«искушение, соблазн»||Очевидно, заменено на '''''úsahtië'''''. даётся в приблизительном падеже '''insangarenna''' ||VT43:22&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''insë'''||возвратное местоимение, «сам, сама, собой» ||3 лицо ед. ч. личностное, '''''tiris insë''''' — «он/она следит за собой». Очевидно, что может использоваться более общая форма '''immo''', которая, вероятно, предпочтительнее, потому что сочетание '''ns''' нехарактерно для Квенья. Сказано, что '''insë''' произошло от '''imsë''', но эта форма не помечена звёздочкой, как устаревшее слово, что может подразумевать, что она может использоваться и в позднем Квенья||VT47:37&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''intë'''||возвратное местоимение, «сами, собой» ||3 лицо мн. ч. '''''i neri tirir intë''''' — «люди, которые следят за собой». Возможно, '''intë''' использовалось только как личностное местоимение, а для безличностного использовалась форма '''''inta''''' или '''''intai''''', ср. '''ta''', '''tai'''. Однако, к Третьей Эпохе форма '''''intai''''' могла развиться в '''intë''' (подобно тому, как окончание мн. ч. прилагательных '''-ai''' превратилось в '''-ë'''). В раннем источнике Толкин упоминал '''intë''' в значении выразительное ''они'', ср. окончание '''-ntë'''. Слово '''intë''' (образованно от '''inde''' и далее от '''inze''' — необычное развитие для Квенья) так выглядит как вариант 2 лица ед. ч. уважительное «вы»||VT47:37; VT49:48, 49&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''intya-'''||«предполагать, догадываться» || ||INK/INIK; VT49:33&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''intyë'''||возвратное местоимение, «сам, собой» ||2 лицо, ед. ч. неформальное. '''''tiritye intyë''''' — «ты следишь за собой» ||VT47:37&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''intyalë'''||«воображение» || ||INK/INIK; VT49:33&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S ==&lt;br /&gt;
{|style=&amp;quot;border-collapse:collapse; width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
!style=&amp;quot;width: 15%&amp;quot;|'''Квенья'''||style=&amp;quot;width: 25%&amp;quot;|'''Перевод'''||style=&amp;quot;width: 45%&amp;quot;|'''Примечания'''||style=&amp;quot;width: 35%&amp;quot;|'''Источник'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''sú'''||«звук ветра» ||в Кенья писалось как '''sû''' ||VT47:12; LT1:266&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%AE%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%93%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D1%80_(South_Gondor)&amp;diff=23826</id>
		<title>Южный Гондор (South Gondor)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%AE%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%93%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D1%80_(South_Gondor)&amp;diff=23826"/>
				<updated>2018-02-06T12:36:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Спорная область между [[Гондор (Gondor)|Гондором]] и [[Харад (Harad)|Харадом]]. Южный Гондор располагался на восточном берегу [[Залив Бельфалас (Bay of Belfalas)|залива Бельфалас]]. С севера он ограничивался [[Устья Андуина (Mouths of the Anduin)|Устьями Андуина]] и рекой [[Порос (Poros)|Порос]]. Севернее Пороса находилась область Гондора под названием [[Итилиэн (Ithilien)|Итилиэн]]. На востоке на границе [[Мордор (Mordor)|Мордора]] стояли [[Горы Тени (Mountains of Shadow)|Горы Тени]]. Река [[Харнен (Harnen)|Харнен]] образовывала восточную и южную границу Южного Гондора, а за ней находился Харад. Через Южный Гондор проходил [[Харадский Тракт (Harad Road)|Харадский Тракт]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гондор приобрёл власть над Южным Гондором во время правления [[Короли-Корабелы (Ship-kings)|Королей-Корабелов]]. [[Тараннон Фаластур (Tarannon Falastur)|Тараннон Фаластур]] расширил владения Гондора до берегов залива Бельфалас ещё до того, как стал первым Королём-Корабелом в 830 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]]. При последнем Короле-Корабеле [[Хьярмендакиль I (Hyarmendacil I)|Хьярмендакиле I]] (1015—1149) в состав Гондора входил Южный Гондор вплоть до Харнена на юге. Гондор также владел [[Гавани Умбара (Havens of Umbar)|гаванями Умбара]], расположенными ещё южнее на побережье Харада.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1448 году Умбар захватили мятежники из Гондора, которые потерпели поражение в гражданской войне под названием [[Распря Родичей (Kin-strife)|Распря Родичей]]. Этих мятежников стали называть [[Корсары (Corsairs)|Корсарами]], и они начали смешиваться с [[Харадрим (Haradrim)|Харадрим]]. Южный Гондор вышел из-под власти Гондора, стал спорной областью и постепенно опустел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1944 году Харадрим прошли через Южный Гондор и вторглись в Итилиэн, участвуя в совместном нападении с [[Наездники на Колесницах (Wainriders)|Наездниками на Колесницах]]. [[Эарниль II (Earnil II)|Эарниль]] и Южная Армия Гондора разбили Харадрим. Позднее Эарниль победил Наездников на Колесницах в [[Битва у Лагеря (Battle of the Camp)|Битве у Лагеря]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2885 году Южный Гондор был захвачен Харадрим, и у Пороса состоялось сражение. Харадрим пытались захватить Итилиэн, но потерпели поражение у [[Битва на Бродах Пороса (Battle of the Crossings of Poros)|Бродов Пороса]] от людей Гондора под командованием [[Турин II (Turin II)|Турина II]] и дружественных Гондору [[Рохиррим (Rohirrim)|Рохиррим]]. [[Фолкред (Folcred)|Фолкред]] и [[Фастред (Fastred)|Фастред]] — сыновья короля [[Рохан (Rohan)|Рохана]] [[Фолквине (Folcwine)|Фолквине]] — пали в битве и были похоронены в [[Хауд ин Гванур (Haudh in Gwanur)|Хауд ин Гванур]] у брода через реку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После [[Война за Кольцо (War of the Ring)|Войны за Кольцо]] [[Арагорн II, Король Элессар (Aragorn II, King Elessar)|Арагорн, король Элессар]], заключил мир с народами Харада, хотя некоторые из них остались врагами Гондора. Гондор мог восстановить в каком-либо виде свою власть над Южным Гондором в [[Четвёртая Эпоха (Fourth Age)|Четвёртой Эпохе]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Харо́ндор (Harondor):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]] Южный Гондор назывался Харондором от ''har'' — «юг».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* Appendix A of The Lord of the Rings: «Gondor and the Heirs of Anarion» p. 324-25, 327; «The Stewards» p. 335&lt;br /&gt;
* Map of Middle-earth by Pauline Baynes&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BD_(Gondolin)&amp;diff=23825</id>
		<title>Гондолин (Gondolin)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%93%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BD_(Gondolin)&amp;diff=23825"/>
				<updated>2018-02-06T12:33:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Гондолин был сокрытым королевством Эльфов времен [[Первая Эпоха (First Age)|Первой Эпохи]]. Красивым и процветающим городом управлял [[Тургон (Turgon)|Тургон]] на протяжении четырёх столетий, пока его местонахождение не было открыто [[Моргот (Morgoth)|Морготу]] племянником Тургона [[Маэглин (Maeglin)|Маэглином]]. Тёмный Властелин разрушил Гондолин — последнее из великих королевств [[Белерианд (Beleriand)|Белерианда]]. Но внук Тургона, [[Эарендиль (Earendil)|Эарендиль]], выжил, и именно он убедил [[Валар (Valar)|Валар]] пойти на Моргота войной, которая позже стала известна как [[Война Гнева (War of Wrath)|Война Гнева]], случившаяся в конце Первой Эпохи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== География ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Гондолин.jpg|500px|right|Гондолин. Феликс Сотомайор]]Гондолин находился на северной границе Белерианда в северо-западной части [[Средиземье (Middle-earth)|Средиземья]]. К западу от Гондолина было верховье реки [[Сирион (Sirion)|Сирион]], а к востоку — высокогорье [[Дортонион (Dorthonion)|Дортонион]], которое позже оказалось под тенью зла и получило название Таур-ну-Фуин. Севернее располагались равнины [[Ард-гален (Ard-galen)|Ард-галена]], позднее названные Анфауглит — великой пустыней перед воротами крепости Моргота [[Ангбанд (Angband)|Ангбанда]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гондолин находился в скрытой долине [[Тумладен, Гондолин (Tumladen, Gondolin)|Тумладен]]. Окружающие горы образовывали высокое, почти непроходимое кольцо вокруг долины. Наружные части гор были отвесными скалами. На севере находился высокий узкий проход, который назывался [[Орлиная Расщелина (Eagles' Cleft)|Орлиная Расщелина]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На юге возвышались пики [[Криссаэгрим (Crissaegrim)|Криссаэгрима]], где [[Торондор (Thorondor)|Торондор]] и [[Орлы (Eagles)|Великие Орлы]] свили свои гнёзда. На юге Криссаэгрима располагалась область под названием [[Димбар (Dimbar)|Димбар]]. Перевал Анах из Дортониона находился между Криссаэгримом и Эред Горгорот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Местоположение Гондолина долгое время было тайным благодаря помощи Великих Орлов, которые убивали или отгоняли любых слуг Моргота, близко подбиравшихся к Гондолину. Власть Валы [[Улмо (Ulmo)|Улмо]], Владыки Вод, также была сильна в Долине Сириона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Высохший приток Сириона образовал Скрытый Путь в Гондолин. Сухая Река, некогда бежавшая на север и затем на восток от Сириона к подножию [[Окружные Горы (Encircling Mountains)|Окружных Гор]], создала туннель, уходящий на восток под гору. Туннель был пробит рекой в древние времена, когда долина Тумладен была ещё озером.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце туннеля находился [[Орфалх Эхор (Orfalch Echor)|Орфалх Эхор]], длинное ущелье, которое вело на восток и отлого поднималось до окраины долины Тумладен. Его стены были обрывистыми и высокими, и на протяжении большей части этого ущелья был виден лишь краешек неба. Через ущелье была проложена дорога с длинными подъёмами и лестницами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Семь врат Гондолина перекрывали проход через Орфалх Эхор. Первые врата были деревянными, вторые — из камня, третьи — из бронзы, четвёртые — из железа, пятые врата были серебряными, а шестые — золотыми. Седьмые же врата были изготовлены из стали и назывались [[Семь Врат Гондолина (Seven Gates of Gondolin)|Великие Врата]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тот, кто вошёл в это ущелье и прошёл хотя бы одни врата, уже не мог повернуть назад. Расстояние между Вратами было разным, и все они охранялись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Перед Первыми Вратами была глубокая пещера, где находилась охрана. Затем прямой путь вёл к сводчатому проходу, который преграждала опускающаяся деревянная решётка. После этих ворот лестница и путь вперёд были освещены лампами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вторые врата были сделаны из темного полированного камня, открывались в центре. Единственная белая лампа висела над аркой. Во внутреннем дворе позади Каменных Врат несла дозор вооружённая стража, одетая в серое. Между этими и следующими вратами было очень маленькое расстояние.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Третьи врата имели двойную дверь с бронзовыми пластинами и щитами, на которых были выгравированы разные знаки и символы. За вратами возвышались три башни с медными крышами. Врата были освещены красными лампами. Стража за воротами в основном состояла из Синдар из Невраста. Они носили кольчуги и красные топоры. Дорога между Третьими и Четвертыми вратами была самой крутой и трудной для подъёма.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Четвёртые врата были изготовлены из тёмно-серого чугуна. За ними были четыре башни, а в центре стояла железная статуя Торондора, Короля Орлов. Врата из кованого железа имели три слоя решёток, казавшиеся переплетёнными деревьями. Врата не были освещены, но порой дневной свет проникал через «ветви и корни» железных решёток.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Железные врата находились около гребня Окружных Гор, а за ними ущелье Орфалх Эхор было более широким, и стены его были не настолько ровными. Железная Охрана была облачена в чёрные мантии и кольчуги, и щиты их были длинными и чёрными, а шлемы выглядели как клювы орлов. Дорога к следующем вратам была на том же уровне по высоте и была полна белыми цветами, названными [[Уилос (Uilos)|Уилос]], или Незабвенники (Evermind).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пятые врата находились в низкой и широкой мраморной стене, поверх которой шла серебряная решётка, соединявшая пять мраморных шаров. На центральном шаре стояло изображение [[Тельперион (Telperion)|Тельпериона]], одного из двух Древ Валинора, сделанное из серебра, украшенное зелёным малахитом и жемчужными цветами. Сами врата были круглыми и были сделаны из серебра и жемчуга с изображением Луны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одетые в белое лучники стояли на Серебряных Вратах, а за ними находилось ещё двести лучников, носящих серебряные кольчуги и белые шлемы. Внутренний двор был вымощен белым и зелёным мрамором. От ворот шла прямая белая дорога, по краям которой росла трава и большое количество цветов уилос, а также других маленьких золотых цветов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шестые Врата были похожи на Серебряные, только цвета их сияли, как солнце. Золотые Врата были сделаны из жёлтого мрамора и украшены гранатами, топазами и жёлтыми алмазами, а также золотыми пластинами с изображением Солнца со многими лучами. Парапет был из красного золота и имел шесть золотых шаров. На центральном шаре стояла пирамида с изображением [[Лаурелин (Laurelin)|Лаурелина]], второго Древа Валинора, с цветками из топазов на золотых цепях. За вратами было триста лучников с позолоченными кольчугами и шлемами и круглыми красными щитами. Небольшое расстояние отделяло Шестые и Седьмые Врата.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Седьмые Врата были последними. [[Маэглин (Maeglin)|Маэглин]] установил Стальные Врата после [[Битва Бесчисленных Слёз (Battle of Unnumbered Tears)|Битвы Бесчисленных Слёз]] в 472 году. Между вратами находились две круглые семиэтажные башни со стальными башенками. Между ними был высокий стальной забор с семью вертикальными зубчатыми столбами и семью горизонтальными перекладинами. Пространство между столбами и перекладинами закрывали сорок девять заострённых вертикальных прутов. Над центральным столбом находилось изображение короны Тургона, украшенное бриллиантами. Ворота открывались вовнутрь с обоих сторон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первые шесть врат могли быть открыты любым из стражников, но Последние Врата — только Хранителем Великих Врат. Он и другие всадники располагались в башнях. Хранитель был облачён в серебряные одежды, а на верхушке его шлема было стальное остриё с алмазом; также он имел щит, усыпанный тысячей кристаллов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За Последними Вратами начинался уклон, который спускался прямо в зелёную долину Тумладен. Её дно представляло собой широкую покрытую травой равнину. Посреди долины возвышался [[Амон Гварет (Amon Gwareth)|Амон Гварет]], холм из твёрдого и гладкого камня. Город Гондолин был построен на плоской вершине Амон Гварета. Вьющаяся лестница поднималась на холм к западным вратам города. Железные врата города были высоки и крепки. Также свои врата имелись на северной и южной стороне города.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тургон построил Гондолин по подобию [[Тирион (Tirion)|Тириона]], прекраснейшего эльфийского Города в [[Валинор (Valinor)|Валиноре]]. У Гондолина были высокие белые стены и башни. Ранняя версия ''«Падения Гондолина»'' описывает его так:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Улицы же Гондолина были широки, и вымощены камнем, и выложены мрамором, и вдоль дорог стояли прекрасные дома и дворы меж садов с яркими цветами, и множество дивных и стройных башен, украшенных чудной мраморной резьбой, вздымалось к небесам. Были там и стогна, звенящие фонтанами, обиталище птиц, щебечущих в ветвях старых дерев; и самым большим из них было то место, где стоял дворец короля, и башня того дворца была высочайшей в городе, и фонтаны, игравшие пред дверьми, взмывали в воздух на двадцать и семь саженей и обрушивались ниц поющим хрустальным ливнем; в их струях днем дивно дробились солнечные лучи, по ночам же волшебно трепетал лунный свет. Птицы, что гнездились там, были белее снега, голоса же их звучали слаще любой колыбельной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Обок дверей дворца росли два дерева, одно с золотыми цветами, другое же — с серебряными, и дерева те не вяли и не осыпались, ибо были то отпрыски древних и великих Дерев Валинора, что озаряли тот край, доколе не иссушили их Мелько с Мракоткущей; и Гондотлим звали те деревья Глингол и Бансиль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: ''The Book of Lost Tales, Part Two: «The Fall of Gondolin» p. 160''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Площадь Короля с большим фонтаном находилась в центре города. Там Королевская Башня вздымалась над Королевским Дворцом, и белая лестница вела к дверям дворца. За дверями стояли две скульптуры, изображавшие Два Древа Валинора. Скульптура Лаурелина называлась [[Глингал (Glingal)|Глингал]] и была сделана из золота. А другая, с серебряными цветами, изображавшая Тельперион, называлась [[Бельтиль (Belthil)|Бельтиль]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие площади, рынки, и дороги описаны в ранней истории ''«Падения Гондолина»'', правда, они не упоминаются в более поздних версиях истории. В восточной части города находился Великий Рынок со многими лавками и прекрасными товарами. Был также Меньший Рынок на юге.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Аллея Роз, бегущая к северу от Площади Короля, была прекрасной дорогой. Арочная дорога вела на северо-запад от Королевской Площади к расположенной неподалеку [[Площадь Источника (Place of the Well)|Площади Источника]], где дубы и тополя росли вокруг глубокого колодца, полного чистой воды. Западным входом на Площадь Источника была Арка Инвэ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другая площадь, находящаяся в южной части Гондолина, называлась Местом Богов (имеются ввиду Валар); также она именовалась Местом Свадьбы, потому что [[Туор (Tuor)|Туор]] и [[Идриль (Idril)|Идриль]] заключили брак на этой самой площади. Место Богов было самой высокой площадью в городе, и оттуда открывался обзор вниз на Площадь Короля. Дорога Великолепия соединяла Площадь Короля с Местом Богов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дорога Бегущих Вод вела к южным стенам города. Она проходила мимо Южных Фонтанов. По всему городу были разбросаны фонтаны, но особенно много их находилось в южной части. Из-за огромного количества фонтанов городу дали название Ондолиндэ, что на [[Квенья (Quenya)|Квенья]] означает «Песня Камня» (''Stone Song'') или «Скала Поющей Воды» (''Rock of the Music of Water''). Музыканты Гондолина были вдохновлены звуками бегущей воды.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Гондолин-Хоу.jpg|500px|right|Гондолин. Джон Хоу]]Гондолин был основан Тургоном, сыном [[Финголфин (Fingolfin)|Финголфина]]. Финголфин и Тургон были среди [[Нолдор (Noldor)|Нолдор]], покинувших Бессмертные Земли вместе с [[Феанор (Feanor)|Феанором]], который преследовал Моргота с целью вернуть украденные им драгоценные [[Сильмарили (Silmarili)|Сильмарили]]. Феанор предал и бросил семью Финголфина и многих других Эльфов во время путешествия, и сжег корабли. Финголфин повёл свой народ в Средиземье через [[Хелькараксэ (Helcaraxe)|Хелькараксэ]]. Жена Тургона [[Эленвэ (Elenwe)|Эленвэ]] погибла во время этого перехода, но их дочь Идриль выжила.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Народ Финголфина добрался до Средиземья в первом году [[Первая Эпоха (First Age)|Первой Эпохи]]. Тургон поселился в [[Невраст (Nevrast)|Неврасте]], на южном берегу Белерианда, и возвёл там чертоги [[Виньямар (Vinyamar)|Виньямара]], которые смотрели на море. Его народ состоял как из Нолдор, так и из [[Синдар (Sindar)|Синдар]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 50 году Тургон и его друг [[Финрод (Finrod)|Финрод]] отправились в путешествие вниз по Сириону к [[Сумеречные Озёра (Meres of Twilight)|Сумеречным Озерам]]. Однажды, пока они спали, Улмо, Повелитель Вод, послал им сны. В этих снах каждого предупредили и дали наказ найти скрытые места для строительства городов, способных долго выстоять против сил Моргота. И вскоре Финрод нашёл такое укрытие и основал там подземную крепость [[Нарготронд (Nargothrond)|Нарготронд]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тургон надеялся отыскать место, где он мог бы возвести город, напоминающий Тирион, который находился на холме [[Туна (Tuna)|Туна]] в Бессмертных Землях, а, не найдя такого места, вернулся в Виньямар. Однако в 53 году Улмо явился перед Тургоном и сказал ему, чтобы он осмотрел долину Сириона. Ведомый Улмо, Тургон нашёл скрытую долину Тумладен, ограждённую Окружными Горами. Он вернулся в Виньямар и начал готовить планы по сооружению Гондолина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моргот атаковал Белерианд в 60 году, но его силы были отброшены обратно, и началась Осада Ангбанда. И тогда Тургон в 64 году начал быстро возводить Гондолин. Многие искуснейшие ремесленники и строители работали над созданием города, пока Тургон оставался в Виньямаре. Строительство заняло 52 года и было законченно в 116 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Незадолго до того, как Тургон покинул Невраст, Улмо вновь явился перед ним. Он поведал Тургону, что Гондолин будет дольше всех других держав Эльфов противостоять Морготу, но также предупредил его: «Не давай чрезмерной любви к делу рук твоих и мечтам твоим овладеть тобой и помни, что истинная надежда Нолдор лежит на Западе и грядёт из-за Моря». ''(Sil, p. 126)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тургон отправил свой народ в Гондолин. Среди них была треть нолдор, что последовала в Средиземье за Финголфином. Большая часть его народа состояла из Синдар, Эльфов Белерианда. Тургон и его домочадцы, включая его дочь Идриль и его сестру [[Арэдель Белая (Aredhel the White)|Арэдель]], отправились вслед за ними. Они попали через Скрытый Путь в долину Тумладен, и никто не знал, куда они ушли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Никому снаружи не было известно, где находится Гондолин. Любой, кому удавалось найти путь туда, согласно закону Тургона, должен был остаться там и никогда не покидать Гондолин. Лишь немногие из жителей Гондолина когда-либо выходили за Окружные Горы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гондолин стал великим и процветающим городом. Его жителей называли [[Гондолиндрим (Gondolindrim)|Гондолиндрим]]. Среди них были уважаемые мудрецы, включая [[Пенголод (Pengolodh)|Пенголода Мудрого]]. Пенголод был выдающимся лингвистом и внёс большой вклад в Анналы, хронологическое изложение истории Валар и Эльфов. Он выжил во время Падения Гондолина, и именно он сберег большую часть записей об истории Древних Дней, которая известна сегодня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гондолин также был домом для искусных музыкантов, артистов, ремесленников. И, конечно же, в городе были очень искусные оружейники. Они изготовили такие известные предметы, как [[Драмборлег (Dramborleg)|Драмборлег]], топор Туора; [[Гламдринг (Glamdring)|Гламдринг]], меч Тургона, а затем [[Гэндальф (Gandalf)|Гэндальфа]]; [[Оркрист (Orcrist)|Оркрист]], меч [[Торин Дубощит (Thorin Oakenshield)|Торина]]; а также клинок [[Жало (Sting)|Жало]], который попал к [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо]] и [[Фродо Бэггинс (Frodo Baggins)|Фродо]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Согласно ранней истории ''«Падения Гондолина»'', Гондолиндрим состояли в двенадцати Домах. Первый Дом был Домом Короля и возглавлялся Тургоном. В Доме Ласточки (House of the Swallow) было много лучников, их вождем был [[Дуилин (Duilin)|Дуилин]]. Дом Небесной Арки (The House of the Heavenly Arch) возглавлялся [[Эгалмот, Эльф (Egalmoth)|Эгалмотом]], имел много стрелков, а также славился богатством. Домом Колонн, а также Домом Снежной Башни (The House of the Pillar and the House of the Tower of Snow) предводительствовал [[Пенлод (Penlod)|Пенлод]]. [[Галдор из Гондолина (Galdor)|Галдор]] был вождем великого Дома Дерева (House of the Tree). Владыкой Дома Золотого Цветка был [[Глорфиндель (Glorfindel)|Глорфиндель]]. [[Эктелион (Ecthelion)|Эктелион]] возглавлял Дом Фонтанов в южной части города. Домом Арфы руководил [[Салгант (Salgant)|Салгант]]. [[Рог (Rog)|Рог]] был владыкой Дома Яростного Молота (House of the Hammer of Wrath), который включал в себя кузнецов и ремесленников. Дом Крота (The House of the Mole), в котором были рудокопы и шахтёры, возглавлял Маэглин. А предводителем двенадцатого Дома, Дома Крыла (House of Wing), являлся Туор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Большая часть этих имен не появляется в поздних версиях истории. Кристофер Толкин отмечает, что имя Рог было отклонено для лорда Гондолина (''BoLT 2 p 2.11''). Глорфиндель из Дома Золотого Цветка и Эктелион из Дома Фонтанов упоминаются в печатной версии Сильмариллиона. Дома, которые возглавлялись Маэглином и Туором, не упоминаются в этой версии).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 316 году сестра Тургона Арэдель захотела покинуть Гондолин, прожив там двести лет. Тургон разрешил ей навестить их брата [[Фингон (Fingon)|Фингона]], хотя он с большой неохотой разрешал покидать Гондолин любому, кто знал, где он находится. Арэдель выбрала другой путь и отбилась от своих спутников, а затем потерялась в лесах [[Нан Эльмот (Nan Elmoth)|Нан Эльмота]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Нан Эльмоте жил [[Эол (Eol)|Эол]], Тёмный Эльф, который был прославленным кузнецом. Он использовал чары, чтобы помешать Арэдель найти выход из леса, и привёл её к себе домой. Арэдель вышла замуж за Эола и родила ему сына, которого назвали Маэглин, и который также стал кузнецом. Маэглина очень впечатлили рассказы матери о Гондолине, и особенно заинтересовал тот факт, что у его дяди Тургона не было наследника.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 400 году Маэглин предложил Арэдель бежать и вернуться в Гондолин, пока Эол отсутствовал. Но Эол вернулся раньше и обнаружил, что его жена и сын сбежали. Он последовал за ними и нашел Скрытый Путь. Тургон вначале приветствовал Эола, но сказал, что у него нет иного выхода, как остаться в Гондолине. Эол отказался, и под угрозой смерти попытался убить Маэглина; но брошенный Тёмным Эльфом дротик попал в Арэдель, которая заслонила своего сына.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Арэдель умерла от отравленной раны, а Эола сбросили со стен города на следующий же день. Маэглин молча наблюдал за казнью отца, и из-за этого ему перестала доверять Идриль, дочь и наследница Тургона. Маэглин же был очарован Идрилью, но двоюродные братья и сестры не могли вступать в брак, а из-за его интереса к ней, она невзлюбила родственника ещё больше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маэглин своими навыками кузнечного дела впечатлил многих жителей Гондолина. Он обучил своему ремеслу других и приобрёл большое количество последователей. В Окружных Горах они добывали руду и разные металлы, чтобы ковать новые, прочные виды оружия. Маэглин построил Седьмые Врата Гондолина, Врата Стали. Он быстро поднялся в статусе и вскоре стал близким советником Короля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 445 году Моргот прорвал Осаду Ангбанда и в [[Битва Внезапного Пламени (Battle of Sudden Flame)|Битве Внезапного Пламени]] его войска ворвались в Белерианд. Отец Тургона Финголфин, думая, что всё кончено, поскакал в Ангбанд и вызвал Моргота на поединок. После долгой борьбы Финголфин был убит. Торондор, Король Орлов, принес его тело на вершину горы, что находилась к северу от Гондолина, и Тургон возвел там гробницу из камней для своего отца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Гондолин-Нэсмит.jpg|500px|right|Гондолин. Тэд Несмит]]Гондолин оставался сокрытым до тех пор, пока Тургон не выводил свои войска на битву. Но король понимал, что опасность велика, и отправлял своих посланников искать помощи у Валар. Они спускались вниз по Сириону, на остров [[Балар (Balar)|Балар]], строили там корабли и отплывали на Запад. Но они не могли достигнуть Бессмертных Земель, и лишь немногие вернулись обратно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 458 году двое Людей, [[Хурин (Hurin)|Хурин]] и [[Хуор (Huor)|Хуор]], после стычки с [[Орки (Orcs)|Орками]] потерялись в [[Димбар (Dimbar)|Димбаре]], что находился южнее Гондолина. Оба брата принадлежали к дому Хадора — одному из трех Домов союзников Эльфов в борьбе с Морготом. Хуору было только тринадцать лет, а Хурину — около восемнадцати. Торондор отправил двух Орлов, чтобы они доставили Хурина и Хуора в Гондолин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Улмо через сны предупредил Тургона, что судьба Гондолина будет связана с братьями из дома Хадора. Король приветствовал Людей, и они оставались в Гондолине около года. Тургон очень привязался к ним, и, когда они попросили его разрешить им покинуть город, он согласился, несмотря на собственный закон, запрещавший любому, кто знает место нахождения Гондолина, покидать его. И хотя братья не знали точного расположения города, они поклялись, что никогда и никому не выдадут тайны. Орлы вернули Хурина и Хуора к их народу, который думал, что они попали в лапы Моргота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 468 году Тургон узнал, что [[Маэдрос (Maedhros)|Маэдрос]], сын Феанора, начал создавать Союз для борьбы с Морготом. Брат Тургона Фингон был в составе этого Союза, и Тургон стал готовить силы Гондолина к битве.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 472 году Тургон повёл на войну свою армию из десяти тысяч Гондолинцев. Короля сопровождал Маэглин, а также капитаны Эктелион и Глорфиндель. В Битве Бесчисленных Слёз армия Фингона была окружена Орками в пустыне Анфауглита недалеко от Ангбанда. Тургон пришел на помощь своему брату и встретил Хурина и Хуора, которые сражались в воинстве Фингона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но во время битвы положение атакующих изменилось. Фингон и Тургон были разделены. Фингона убил Лорд Балрогов Готмог. Хурин и Хуор помогли Тургону вернуться в Гондолин. Хурин сказал тогда: «Иди, мой повелитель, пока есть время. Ваши жизни — последняя надежда Эльдар, и пока Гондолин стоит, Моргот всегда будет чувствовать страх в своём сердце».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Тургон ответил: «Недолго теперь Гондолин будет сокрытым, а будучи раскрытым — неизбежно падёт».&lt;br /&gt;
И тогда заговорил Хуор и сказал: «Но если он продержится хоть немного, из рода твоего явится надежда для Эльфов и Людей. Говорю тебе это, владыка, в предсмертный свой час: хоть сейчас мы расстанемся на веки, и никогда не увидеть мне больше белых стен твоего града, от тебя и от меня взойдёт новая звезда. Прощай!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The Silmarillion: «Of the Fifth Battle» p. 194''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тургон повёл выживших Гондолиндрим и остатки народа Фингона обратно. Эктелион и Глорфиндель прикрывали их с флангов. Хурин, Хуор и люди Дор Ломина удерживали тыл от сил Моргота. Хуор был убит, а Хурин схвачен. Хурин отказался сказать Морготу, где находится Гондолин, за это Тёмный Властелин проклял его и его семью, и приковал Человека к креслу на вершине Тангородрима над Ангбандом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тургон вновь отправил посланников на поиски Валар, на этот раз с помощью [[Кирдан (Cirdan)|Кирдана Корабела]], который построил для них семь кораблей. Но их миссия не увенчалась успехом, и ни один из кораблей не вернулся; выжил только один Эльф по имени [[Воронвэ (Voronwe)|Воронвэ]], которого выбросило волной на берег много лет спустя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хуор, уходя на битву, оставил свою беременную жену [[Риан (Rian)|Риан]] в [[Хитлум (Hithlum)|Хитлуме]]. Зимой, после гибели её мужа, она родила мальчика, которого назвали Туор. Позже Риан умерла от горя, и Туора растили Эльфы. В шестнадцать лет Туор был захвачен в рабство [[Истерлинги (Easterlings)|Истерлингами]], но через три года он бежал и жил один в Хитлуме ещё четыре года.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 495 году Улмо вложил в его душу желание покинуть Хитлум и повёл его к Вратам Нолдор. Туору показали вход два Эльфа по имени [[Гельмир (Gelmir)|Гельмир]] и [[Арминас (Arminas)|Арминас]], которые проходили мимо по поручению Улмо. Туор вошел в Невраст, и семь лебедей провели его к старым чертогам Тургона в Виньямаре, недалеко от моря.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Виньямаре Туор обнаружил меч и доспехи, которые, как приказал Улмо Тургону, были оставлены здесь многие века назад. Туор надел их и пошёл на берег. Там перед ним явился Улмо и сказал, чтобы он нашел Гондолин. Улмо дал Туору мантию, которая скрыла его от слуг Моргота, а также послал Эльфа из Гондолина, дабы он сопровождал его. Эльфом был Воронвэ, один из моряков, отправленных Тургоном на Запад. Он был спасён Улмо, когда затонул их корабль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туор и Воронвэ нашли [[Сухая Река (Dry River)|Сухую Реку]] и Скрытый Путь в Гондолин. Они были остановлены Внешней Стражей и через первые шесть врат их провел [[Элеммакиль (Elemmakil)|Элеммакиль]]. У Седьмых Врат они встретились с Эктелионом, Смотрителем Великих Врат. Туор обнажил доспехи, которые он прятал под плащом, как доказательство того, что он послан Улмо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туора доставили к Тургону. И Человек передал королю слова Улмо, предупреждая Тургона, что гибель Гондолина близка, и советуя ему и его народу покинуть Гондолин и спуститься вниз по Сириону к Морю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тургон обдумал предупреждение Улмо, но он не хотел покидать город, который построил. Он решил остаться, и его решение было поддержано Маэглином. Тургон приказал, чтобы вход по Скрытому Пути был завален, и запретил кому бы то ни было покидать Гондолин, в надежде на то, что расположение города будет сокрыто от Моргота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но в 500 году Моргот отпустил Хурина после двадцати восьми лет его заключения. Хурин пришёл к отрогам Окружных Гор в 501 году в поисках входа на Скрытый Путь, а когда не нашёл его, то воззвал к Тургону. Торондор сообщил Тургону о появлении Хурина, но первое время король думал, что Хурин был шпионом Моргота, и не позволил впустить его. Потом Тургон передумал, но Хурин уже ушёл. Крик Хурина услышали слуги Моргота, и так он узнал о месте, где находился Гондолин, но его слуги не смогли найти вход из-за Орлов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туор остался в Гондолине, и Тургон был к нему расположен. Человек полюбил дочь короля Идриль, и в 502 году они поженились. Их сын Эарендиль родился в 503 году. Маэглин был очень рассержен, потому что сам желал Идриль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 509 году Маэглин, нарушив закон Тургона, вышел за Окружные Горы в поисках металлов и руд. Он был схвачен Орками и доставлен в Ангбанд. Моргот угрожал Маэглину пытками, и пленник согласился выдать и расположение Гондолина, и то, как его можно было бы осадить. В обмен на это Моргот пообещал отдать Маэглину Идриль и власть над Гондолином. Маэглин вернулся в город, и никто не знал, где он пропадал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Gondolin_.jpg|500px|right|Гондолин. Дж. Р. Р. Толкин]]После предательства Маэглина у Идриль было плохое предчувствие. Она приказала построить секретный туннель, который вёл под землю и через долину Тумладен. Выход из этого туннеля находился за пределами города, на севере. Маэглин ничего не знал об этом проходе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моргот атаковал Гондолин в 510 году во время праздника, который назывался Врата Лета. Гондолиндрим собрались на стенах и ждали рассвета. Воинство Моргота перешло Окружные Горы на севере, где было меньше охраны. Армия состояла из Орков, волков, [[Балроги (Balrogs)|Балрогов]] и [[Драконы (Dragons)|Драконов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гондолиндрим героически сопротивлялись, но были побеждены, и город был взят. Во время битвы Маэглин захватил Идриль и Эарендиля. Они боролись до тех пор, пока Туор не пришёл им на помощь и не сбросил Маэглина со стен, и тот не погиб так же, как и отец его Эол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На площади Короля защитники Гондолина образовали последнюю линию обороны. Эктелион сразился с [[Готмог (Gothmog)|Готмогом]], лордом Балрогов, и они оба погибли в водах великого фонтана. Тургон отказался покинуть город и погиб под развалинами своей башни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Туор и Идриль взяли своего сына Эарендиля и уцелевших Гондолиндрим и провели их по тайному подземному пути. Они выбрались в долине на севере за городом. Долина была полна дыма от горящего Гондолина, и этот дым скрыл беглецов от вражеских сил.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выжившие поднялись на Окружные Горы к [[Орлиная Расщелина (Eagles' Cleft)|Расщелине Орлов]], но наткнулись на патруль Орков и Балрога. Глорфиндель сразился с Балрогом, и они оба упали в пропасть. Орлы же перебили Орков, и Торондор поднял тело Глорфинделя, которого Эльфы похоронили в этом самом ущелье.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Выжившие Гондолиндрим поселились у Гаваней Сириона и смешались с беженцами из [[Дориат (Doriath)|Дориата]], ещё одного павшего королевства. Туор и Идриль отправились на Запад в 525 году, и говорится, что Туор — единственный из смертных Людей — получил бессмертную жизнь Эльфов. Эарендиль женился на [[Эльвинг Белая (Elwing the White)|Эльвинг]] из Дориата, и их детьми были [[Эльронд (Elrond)|Эльронд]] и [[Эльрос (Elros)|Эльрос]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эарендиль решил отправиться на поиски Валар, дабы молить их о помощи в борьбе против Моргота. Он достиг Бессмертных Земель в 542 году, и Валар прислушались к его мольбам от имени двух рас — Людей и Эльфов. Армия Валар победила Моргота в [[Война Гнева (War of Wrath)|Войне Гнева]]. Эарендиль стал звездой, так как он плавал на небесах и на челе его сиял Сильмариль. Таким образом союз Туора и Идрили из Гондолина спас все свободные народы Средиземья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Карта Гондолина ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Map_Gondolin.jpeg]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Важные даты ==&lt;br /&gt;
Примечание: Хронология Первой Эпохи не имеет чёткого порядка. Есть несколько противоречащих друг другу хронологий 500-тых годов Первой Эпохи. Эти даты основаны на ''«Серых Анналах»'' и ''«Повести Лет»'' в ''«Истории Средиземья»'', том XI, ''«Война Камней»''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''«The Grey Annals» and «The Tale of Years» in The History of Middle-earth, vol. XI, The War of the Jewels.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первая Эпоха:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Тургон прибывает в Средиземье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
50 Улмо посылает Тургону сон, побуждающий его найти и обустроить скрытое от Моргота королевство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
53 Улмо является перед Тургоном и показывает ему путь в скрытую долину Тумладен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
60 Дагор Аглареб, Битва Славы. Начинается осада Ангбанда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
64 Начинается строительство Гондолина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
116 Построен Гондолин. Улмо велит Тургону оставить его доспехи и меч в Виньямаре для вестника, который придет в Гондолин в час нужды. Тургон и его народ заселяют Гондолин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
316 Сестра Тургона Арэдель покидает Гондолин, теряется в лесу и выходит замуж за Эола, Тёмного Эльфа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
320 Рождение Маэглина, сына Арэдель и Эола.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
400 Арэдель и Маэглин возвращаются в Гондолин, за ними следует Эол, которому позже дан выбор: остаться в городе или быть убитым. Эол наносит смертельную рану Арэдель, а затем его сбрасывают со стен города.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
455 Моргот прорывает Осаду Ангбанда. Его войска вторгаются в Белерианд в Битве Внезапного Пламени. Гондолин остаётся скрытым. Тургон отправляет посланников к морю, чтобы те отправились на поиски Валар. Но эти экспедиции оказываются безуспешными.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
456 Финголфин убит в поединке с Морготом. Торондор приносит его тело на гору близ Гондолина. Тургон хоронит отца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
458 Хурин и Хуор теряются недалеко от Гондолина, и Орлы доставляют их к Тургону. Братья гостят в Гондолине около года, а потом возвращаются на родину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
468 Тургон начинает подготовку своих войск к битве, когда узнаёт, что Маэдрос, сын Феанора, создаёт союз против Моргота.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
472 Тургон ведёт армию в 10 000 воинов на бой, который станет известен как Битва Бесчисленных Слёз. Брат Тургона, Фингон, убит, и Тургон становится Верховным Королем Нолдор. Он возвращается в Гондолин. Хурин попадает в плен, но не выдаёт расположение Гондолина. Хуор убит, а его жена рожает Туора в Хитлуме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
473 Тургон отправляет посланников на поиски Валар на семи кораблях, построенных Кирданом, но безуспешно.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
495 Туор покидает Хитлум и под водительством Улмо приходит в Виньямар. Он находит доспехи и оружие, оставленные Тургоном. Улмо появляется перед Туором и велит ему идти в Гондолин вместе с Воронвэ, единственным выжившим Эльфом среди тех, кого Тургон отправил на Запад. Туор добирается до Гондолина и передаёт предупреждение Улмо о том, что Эльфы должны покинуть свой город. Тургон решает остаться, и приказывает завалить Скрытый Путь завален.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
500 Хурин отпущен Морготом через 28 лет заключения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
501 Хурин безуспешно ищет вход в Гондолин и невольно выдаёт примерное расположение Гондолина Морготу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
502 Свадьба Туора и Идриль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
503 Рождение Эарендиля, сына Туора и Идриль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
509 Маэглин схвачен орками и доставлен в Ангбанд. Он выдаёт точное расположение Гондолина, и Моргот обещает ему Идриль и власть над Гондолином взамен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
510 Гондолин атакован силами Моргота и разрушен. Тургон убит. Туор, Идриль и Эарендиль бегут с остальными выжившими.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
511 Туор, Идриль, Эарендиль и остатки народа Гондолиндрим поселяются в Гаванях Сириона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
525 Туор и Идриль отправляются на Запад.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
542 Эарендиль достигает Бессмертных Земель и молит Валар помочь победить Моргота. Эарендиль становится Звездой Надежды для людей Средиземья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
545—587 Армия Валар сражается с воинством Моргота в Войне Гнева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
590 Моргот выброшен за пределы Мира. Конец Первой Эпохи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Ондоли́ндэ (Ondolindë):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Название Гондолина на Квенья было Ондолиндэ, что означает «Песнь Камня» или «Камень Поющей Воды» от ''ondo'' в значении «камень» и ''lindë'' в значении «песня, пение». Это первоначальное название города, данное ему Тургоном из-за шума фонтанов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Го́ндолин (Gondolin):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Синдаринское слово Гондолин состоит из похожих по смыслу частей — ''gond'' в значении «камень» и ''lind'' в значении «песня». Но традиционно название переводится как Сокрытая Скала (Hidden Rock). Слово ''dolen'' означает «спрятанный, секретный». Альтернатива переводу дана в ''HoME V, p. 355'' «Сердце Сокрытой Скалы», где окончание ''-in'' или ''-inn'' означает «сердце».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Семь названий Гондолина:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Gondolin'' был Городом Семи Имён. Туору рассказывают о семи именах в ''«Падении Гондолина» (The Fall of Gondolin)'':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Гондобар зовусь я и Гондотлимбар, Град Камня и Град Живущих в Камне; Гондолин, Песнь Камня; и Гварэстрин именуюсь я, Башня Стражи; Гар Турион, Тайное Убежище, ибо сокрыт я от глаз Мэлько; но те, кто больше всего любит меня, зовут меня Лот, ибо цветку я подобен, и Лотэнгриол, Цветок-на-равнине».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The Book of Lost Tales, Part Two: «The Fall of Gondolin» p. 158''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако эта версия истории была написана до того, как Толкин полностью разработал язык, и некоторые из этих названий не соответствуют более поздним формам на Синдарине.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''Семь имён:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Го́ндобар = Каменный Город (Gondobar = City of Stone):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слово ''gond'' означает «камень» и ''bar'' — «жилище» на Синдарине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Гондотли́мбар = Город Живущих в Камне (Gondothlimbar = City of the Dwellers in Stone):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В ранних версиях слово Гондотлим (Gondothlim) — «каменный народ» — было названием жителей Гондолина, а Гондотлимбар — названием их города. В более поздних публикациях слово Гондолиндрим (Gondolindrim) используется для обозначения жителей Гондолина. В ''HoME V, p. 359'' слово Гондотрим (Gondothrim) даётся в качестве наименования жителей Гондолина, а Гондотримбар (Gondothrimbar) — города. Эти названия произошли от ''Gondost'' в значении «Каменный Город» на Синдарине — альтернатива для названия Гондолин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Го́ндолин = Песня Камня (Gondolin = Stone of Song):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смотрите данные о Gondolin выше.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Гваре́стрин = Башня Стражи (Gwarestrin = Tower of Guard):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слово ''gwareth'' в раннем словаре Номов (Нолдоли) (''BoLT 2, p. 335'') переводится как «охранник, стражник, часовой» и прослеживается в названии Амон Гварет (Amon Gwareth), которое появилось в Сильмариллионе. Слово ''estrin'' в словаре Номов — «остроконечная башенка» от ''esc'' — «остриё». Позднее Синдаринское слово «остриё» стало ''aeg''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Гар Ту́рион = Тайное Место (Gar Thurion = Secret Place):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В раннем словаре Номов слово ''furion'' значило «тайный, сокрытый» (''BoLT 2, p. 340''). A синдаринская форма Гарторен (Garthoren), данная в ''HoME V, p. 360'', переводится как «Ограждённая Крепость» от ''garth'' — «крепость» и ''thoren'' — «ограждённый».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Лот = Цветок (Loth = Flower):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слово ''loth'' означает «цветок» на Синдарине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Лоте́нгриол = Цветок, который Растёт на Равнине (Lothengriol = Flower that Blooms on the Plain):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слово ''engriol'' возникло в раннем словаре Номов как «из долины» от ''enga'' в значении «равнина, долина». Лотенгриол (Lothengriol) или Лосе́нгриол (Lósengriol) значило «Цветок Долины» или «Лилия Долины» (''BoLT 2, p. 345''). Эти слова не появились в позднем Синдарине.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Сокрытый Город, Сокрытое Королевство, Охраняемый Город (Hidden City, Hidden Kingdom, Hidden Realm, Guarded City):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гондолин часто обозначается этими описательными выражениями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: «Of the Return of the Noldor» p. 114—115; «Of the Noldor in Beleriand» p. 125-26; «Of Maeglin» passim; «Of the Ruin of Beleriand» p. 154, 158-60; «Of Beren and Luthien» p. 182; «Of the Fifth Battle» passim; «Of the Ruin of Doriath» p. 227-28; «Of Tuor and the Fall of Gondolin» passim; «Of the Voyage of Earendil» passim; «Appendix — Elements in Quenya and Sindarin Names» entries for gond, rim&lt;br /&gt;
* Unfinished Tales: «Of Tuor and His Coming to Gondolin» passim; «Narn i Hin Hurin» p. 63, 66, 161-62; «A Description of Numenor» p. 171-72 note 2; «Aldarion and Erendis» p. 189; «The History of Galadriel and Celeborn» p. 228, 235, 248-51; «Cirion and Eorl» p. 316 note 38&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. II, The Book of Lost Tales Part Two: «The Fall of Gondolin» passim; «Appendix: Names in The Lost Tales — Part II» p. 335, 340, 342, 345&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: «The Etymologies» entries for DUL, GAT(H), 3AR, GARAT and GOND&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XI, The War of the Jewels: «The Grey Annals» p. 35, 40, 44-45, 47-48, 52-58, 69-79, 91; «The Later Quenta Silmarillion» p. 200—201; «The Wanderings of Hurin» p. 254-58; «The Tale of Years» p. 345-48, 350-52; «Quendi and Eldar» p. 396-97&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: «Last Writings — Glorfindel» p. 375-84, 387-88 notes 1 and 3&lt;br /&gt;
* The Hobbit: «A Short Rest» p. 62; «Over Hill and Under Hill» p. 75; «Riddles in the Dark» p. 80, 83&lt;br /&gt;
* The Fellowship of the Ring: «The Council of Elrond» p. 256; «A Journey in the Dark» p. 330; «The Mirror of Galadriel» p. 372&lt;br /&gt;
* Appendix A of The Lord of the Rings: «The Numenorean Kings» p. 314&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%BE%D1%80%D0%BD_(Mallorn)&amp;diff=23824</id>
		<title>Маллорн (Mallorn)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%BE%D1%80%D0%BD_(Mallorn)&amp;diff=23824"/>
				<updated>2018-01-22T10:04:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Lothlorien3.jpg|400px|right|Лотлориэн. Дж. Р. Р. Толкин]]Золотые деревья [[Лотлориэн (Lothlorien)|Лотлориэна]]. Маллорны были огромными и прекрасными деревьями. Их кора была серебряно-серой. Листья маллорнов становились золотыми осенью. Золотые листья держались на ветвях всю зиму и опадали на землю весной. Когда же появлялась новая листва — зелёная сверху и серебристая снизу — на ветвях распускались золотые цветы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Маллорновые деревья изначально росли на [[Тол Эрессеа (Tol Eressea)|Тол Эрессеа]]. Кроме того, маллорны росли в королевстве [[Гондолин (Gondolin)|Гондолин]] в [[Белерианд (Beleriand)|Белерианде]]. [[Эльфы (Elves)|Эльфы]] дали маллорновые деревья [[Люди (Men)|Людям]] [[Нуменор (Numenor)|Нуменора]], которые посадили их на берегах [[Залив Эльданна (Bay of Eldanna)|Залива Эльданна]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Тар-Алдарион (Tar-Aldarion)|Тар-Алдарион]], шестой Король Нуменора, подарил серебряные орехи маллорна [[Гиль-галад (Gil-galad)|Гиль-галаду]] в [[Линдон (Lindon)|Линдоне]]. Маллорны не прижились в Линдоне, но [[Галадриэль (Galadriel)|Галадриэль]] взяла несколько семян в Лотлориэн и вырастила их. Её забота позволила деревьям расти и цвести, и Лотлориэн вскоре стал известен как Золотой Лес.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Город [[Карас Галадон (Caras Galadhon)|Карас Галадон]] в Лотлориэне был построен на ветвях огромных маллорнов. Когда Братство пришло в Лотлориэн в январе 3019 года [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]], они провели ночь на [[Флеты (Flets)|флетах]] в ветвях маллорна. На следующий день на [[Керин Амрот (Cerin Amroth)|Керин Амроте]], [[Фродо Бэггинс (Frodo Baggins)|Фродо]] прикоснулся к маллорну и почувствовал энергию живого дерева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Братство получило [[Лембас (Lembas)|лембасы]], завёрнутые в листья маллорнов, и, кроме того, Галадриэль подарила [[Сэмуайс Гэмджи (Samwise Gamgee)|Сэму Гэмджи]] коробку с землёй и орехом маллорна. После [[Война Кольца (War of the Ring)|Войны Кольца]] Сэм посадил орех на [[Праздничное Поле (Party Field)|Праздничном Поле]], где раньше росло [[Праздничное Дерево (Party Tree)|Праздничное Дерево]]. Весной 3020 появился первый росток с серебряной корой и длинными листьями. Маллорн расцвёл золотыми цветами 6 апреля. Это был один из прекраснейших маллорнов в мире, и люди из дальних краёв приходили посмотреть на него.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Ма́ллорн (mallorn):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Слово «маллорн» на [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]] означает «золотое дерево» от ''mal'' — «золото» и ''orn'' — «дерево». Правильное множественное число от этого слова — '''ме́ллюрн (mellyrn)''', но в текстах также часто встречается '''маллорновые деревья (mallorn-trees)'''. На [[Квенья (Quenya)|Квенья]] это слово звучало как '''малино́рнэ (malinornë)''', мн. ч. — '''малино́рни (malinorni)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
В переводах встречаются варианты «меллорн» и «мэллорн», однако, они неправильны. Также стоит отметить, что множественное число «маллорны (mallorns)» в текстах Толкина не встречается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Fellowship of the Ring: «Lothlorien» p. 349, 356-57, 363-66; «The Mirror of Galadriel» p. 368-69; «Farewell to Lorien» p. 387&lt;br /&gt;
* The Two Towers: «The White Rider» p. 92&lt;br /&gt;
* The Return of the King: «The Grey Havens» p. 302—303&lt;br /&gt;
* Unfinished Tales: «Of Tuor and His Coming to Gondolin» p. 56 (note 31); «A Description of the Island of Numenor» p. 167-68; «The History of Galadriel and Celeborn» p. 253&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: «Appendix — Elements in Quenya and Sindarin Names» entries for mal and orn&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%BE%D0%BB_%D0%90%D0%BC%D1%80%D0%BE%D1%82_(Dol_Amroth)&amp;diff=23820</id>
		<title>Дол Амрот (Dol Amroth)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%BE%D0%BB_%D0%90%D0%BC%D1%80%D0%BE%D1%82_(Dol_Amroth)&amp;diff=23820"/>
				<updated>2018-01-08T10:54:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Dol_Amroth.jpg|300px|right|Дол Амрот. Ян Посписил]]Главный город и порт [[Бельфалас (Belfalas)|Бельфаласа]] в южном [[Гондор (Gondor)|Гондоре]]. Дол Амрот находился на берегу Залива Бельфалас на высоком мысе над фьордом, называемым [[Гавань Кобас (Cobas Haven)|гаванью Кобас]]. [[Черностечная Река (Blackroot River)|Черностечная Река]] впадала во фьорд к северу от Дол Амрота. Близ устья реки находилась эльфийская гавань [[Эделлонд (Edhellond)|Эделлонд]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прибрежные стены защищали Дол Амрот от волн ветреного залива. В городе были построены Морская Башня — [[Стерегущая Море Башня (Sea-ward Tower)|Тирит Аэар]] — и замок Принцев Дол Амрота, правителей Бельфаласа.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эмблемой Дол Амрота был серебряный, похожий на лебедя корабль на синем фоне, символизирующий морские традиции города. Также Дол Амрот был известен своими умелыми арфистами. Музыкантов из Дол Амрота пригласили играть на коронации [[Арагорн (Aragorn)|Арагорна]], Короля Элессара.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Многие из людей Дол Амрота были потомками Нуменорцев. Они были высокими, темноволосыми и сероглазыми, и могли говорить на эльфийском.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Существует два варианта истории основания Дол Амрота. По одной из них, первые Принцы были Верными, покинувшими [[Нуменор (Numenor)|Нуменор]] и поселившимися в Бельфаласе. Говорится, что [[Элендиль (Elendil)|Элендиль]] пожаловал им титул Принцев после основания Гондора в 3320 году [[Вторая Эпоха (Second Age)|Второй Эпохи]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Согласно другому варианту, первым Лордом Дол Амрота был [[Галадор (Galador)|Галадор]], живший между 2004 и 2129 годами [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]]. Он был сыном потомка Нуменорца по имени [[Имразор (Imrazor)|Имразор]] и [[Эльфы (Elves)|Эльфийки]] [[Митреллас (Mithrellas)|Митреллас]]. Митреллас была одной из спутниц [[Нимродель, эльф (Nimrodel)|Нимродели]] из [[Лотлориэн (Lothlorien)|Лотлориэна]], которая потерялась во время путешествия в Эделлонд. Возлюбленный Нимродели [[Амрот (Amroth)|Амрот]] утонул в Заливе Бельфалас, пытаясь доплыть до берега, чтобы увидеть её. Эта версия объясняет название города и поверье, что в Принцах Дол Амрота текла эльфийская кровь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В основном Принцы Дол Амрота правили Бельфаласом самостоятельно, но хранили верность Гондору. Дол Амрот был прибрежной крепостью, препятствовавшей набегам [[Корсары (Corsairs)|Корсаров]]. Пятнадцатый Принц Дол Амрота был убит Корсарами [[Умбар (Umbar)|Умбара]] в 2746 году. Его потомок также умер в неназванном бою с ними в 2799 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Две женщины Дол Амрота вышли замуж за правителей великих королевств [[Средиземье (Middle-earth)|Средиземья]]. [[Финдуилас Гондорская (Finduilas)|Финдуилас]] была женой [[Денетор (Denethor)|Денетора]], [[Наместники (Stewards)|Наместника]] Гондора, и матерью [[Боромир (Boromir)|Боромира]] и [[Фарамир (Faramir)|Фарамира]]. [[Лотириэль (Lothiriel)|Лотириэль]] вышла замуж за Короля [[Рохан (Rohan)|Рохана]] [[Эомер (Eomer)|Эомера]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во время [[Война Кольца (War of the Ring)|Войны Кольца]] Принц Дол Амрота [[Имрахиль (Imrahil)|Имрахиль]] привёл отряд своих рыцарей в 700 воинов на оборону [[Минас Тирит (Minas Tirith)|Минас Тирит]]. Они выехали на помощь Фарамиру во время осады и сражались в [[Битва на Пеленнорских Полях (Battle of the Pelennor Fields)|Битве на Пеленнорских Полях]] 15 марта 3019 года. После битвы Арагорн поручил Имрахилю временное командование Минас Тирит, и некоторое время над [[Башня Эктелиона (Tower of Ecthelion)|Башней Эктелиона]] развевался флаг Дол Амрота. В [[Битва при Моранноне (Battle of the Morannon)|Битве при Моранноне]] 25 марта рыцари Дол Амрота сражались в первых рядах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Гондор вновь обрёл правителя, Принцы Дол Амрота были среди главных советников и военачальников Короля. Дол Амрот продолжал процветать на протяжении [[Четвёртая Эпоха (Fourth Age)|Четвёртой Эпохи]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Dol Amroth flag.jpg|300px|right|Знамя Дол Амрота]]&lt;br /&gt;
'''Дол А́мрот (Dol Amroth):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Название Дол Амрот означает «Холм Амрота», как отсылка к высокому мысу, на котором был выстроен город, и легенде об эльфийском лорде Амроте, погибшем в Заливе Бельфалас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Return of the King: «Minas Tirith» p. 22, 43-44; «The Passing of the Grey Company» p. 62; «The Siege of Gondor» p. 90, 93-94, 98, 102; «The Battle of the *Pelennor Fields» p. 118, 120-24; «The Pyre of Denethor» p. 127, 131; «The Houses of Healing» p. 137-40, 142, 147; «The Last Debate» p. 148-49; 154-58; «The *Black Gate Opens» p. 160-61, 164-65, 168; «The Field of Cormallen» p. 231, 233; «The Steward and the King» p. 243-44; «Many Partings» p. 254, 256&lt;br /&gt;
* Appendix A of The Lord of the Rings: «The Stewards» p. 334; «The House of Eorl» p. 352&lt;br /&gt;
* Appendix F of The Lord of the Rings: «The Languages and Peoples of the Third Age — Of Men» p. 407&lt;br /&gt;
* Unfinished Tales: «The History of Galadriel and Celeborn — Amroth and Nimrodel» p. 240-48, p. 255 note 18; «The Disaster of the Gladden Fields» p. 286; «Cirion and Eorl» p. 293-94, 316 note 39&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: «The Heirs of Elendil» 220-24&lt;br /&gt;
* «The Adventures of Tom Bombadil» in The Tolkien Reader: Preface, p. 192; «The Man in the Moon Came Down Too Soon» p. 223&lt;br /&gt;
* The Letters of J.R.R. Tolkien: Letter #244&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C_(Glorfindel)&amp;diff=23819</id>
		<title>Глорфиндель (Glorfindel)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%93%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8C_(Glorfindel)&amp;diff=23819"/>
				<updated>2018-01-03T08:06:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Glorfindel.jpg|150px|right|Глорфиндель. Дженни Долфен]][[Эльфы (Elves)|Эльфийский]] Лорд из [[Гондолин (Gondolin)|Гондолина]]. Летописи [[Средиземье (Middle-earth)|Средиземья]] рассказывают об Эльфе по имени Глорфиндель, который погиб в [[Первая Эпоха (First Age)|Первую Эпоху]], но Глорфиндель также упоминается и в истории [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]]. Говорят, что после смерти Глорфиндель вернулся к жизни из [[Чертоги Ожидания (Halls of Waiting)|Чертогов Ожидания]], и на самом деле это один и тот же Эльф.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Глорфиндель в Первую Эпоху ==&lt;br /&gt;
Глорфиндель пришел в Средиземье вместе с [[Нолдор (Noldor)|Нолдор]], которые вопреки воле [[Валар (Valar)|Валар]] покинули [[Аман (Aman)|Бессмертные Земли]], пытаясь вернуть украденные [[Моргот (Morgoth)|Морготом]] [[Сильмарили (Silmarili)|Сильмарили]]. Говорят, что Глорфиндель принял участие в восстании только из-за своего родства и верности [[Тургон (Turgon)|Тургону]]. Он не принимал участия в [[Резня в Алквалондэ (Kinslaying at Alqualonde)|Братоубийстве]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Средиземье Глорфиндель жил в Гондолине, скрытом королевстве, основанном Тургоном. Он был лордом Дома Золотого Цветка. В 472 году Глорфиндель сражался в [[Битва Бесчисленных Слёз (Battle of Unnumbered Tears)|Битве Бесчисленных Слёз]]. Когда битва была проиграна, Глорфиндель охранял фланги отступавшего войска Тургона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 510 году Моргот напал на Гондолин. Дочь Тургона [[Идриль (Idril)|Идриль]], ее муж [[Туор (Tuor)|Туор]], сын [[Эарендиль (Earendil)|Эарендиль]] и остальные выжившие бежали из города через тайный подземный ход. Они пытались перейти [[Окружные Горы (Encircling Mountains)|Окружные Горы]] через перевал [[Орлиная Расщелина (Eagles' Cleft)|Орлиной Расщелины]], но наткнулись на отряд [[Орки (Orcs)|Орков]] и одного из [[Балрог (Balrog)|Балрогов]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глорфиндель сразился с Балрогом, что позволило остальным спастись. Они оба упали в пропасть и погибли. Великий [[Орлы (Eagles)|Орёл]] [[Торондор (Thorondor)|Торондор]] поднял тело Глорфинделя, и он был похоронен на месте битвы. На его могиле выросла трава и золотые цветы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Возвращение Глорфинделя ==&lt;br /&gt;
Эльфы бессмертны, и нет естественных причин, от которых они умирали бы; но их можно убить, что и произошло с Глорфинделем. Когда Эльф умирает, его дух отправляется в Залы Мандоса, где будут рассмотрены все его деяния. Но некоторое время спустя дух может вернуться к жизни, вновь обретя тело.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как и все остальные участники восстания, Глорфиндель должен был очень долго пробыть в Чертогах Мандоса, прежде чем возродиться. Но считалось, что для него приговор был изменён в награду за то, что он пожертвовал собой, защищая жителей Гондолина, и он покинул Чертоги Ожидания раньше остальных Нолдор. Возможно, он стал другом и учеником [[Майар (Maiar)|Майа]] Олорина, который позже стал известен как [[Гэндальф (Gandalf)|Гэндальф]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неизвестно, когда Глорфиндель вернулся в Средиземье. Возможно, вместе с Гэндальфом около 1000 года Третьей Эпохи. Но более вероятно, что Глорфиндель пришёл раньше, примерно в 1600 году [[Вторая Эпоха (Second Age)|Второй Эпохи]], когда [[Саурон (Sauron)|Саурон]] выковал [[Единое Кольцо (The One Ring)|Единое Кольцо]]. Глорфиндель мог прийти в Средиземье, чтобы помочь [[Гиль-галад (Gil-galad)|Гиль-галаду]] и [[Эльронд (Elrond)|Эльронду]] противостоять растущей мощи Саурона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Глорфиндель в Третью Эпоху ==&lt;br /&gt;
Глорфиндель жил в [[Ривенделл (Rivendell)|Ривенделле]], во владениях Эльронда. В 1974 году [[Король-Чародей (Witch-King)|Ангмарский Король-Чародей]] напал на Северное Королевство [[Арнор (Arnor)|Арнор]]. Глорфиндель командовал армией Ривенделла в [[Битва за Форност (Battle of Fornost)|Битве за Форност]] в 1975 году и помог победить силы Короля-Чародея. Тогда Первый [[Назгул (Nazgul)|Назгул]] лично выехал на поле боя и вызвал на поединок [[Эарнур (Earnur)|Эарнура]], Капитана [[Гондор (Gondor)|Гондора]]. Конь Эарнура не выдержал присутствия Назгул и ускакал, унеся всадника. Король-Чародей осмеял его, но сам бежал при приближении Глорфинделя. Глорфиндель убедил Эарнура не преследовать Назгул, сказав: «Далеко ещё его рок, и падёт он не от руки смертного мужа». ''(LotR, App. A, p. 332)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В октябре 3018 года [[Гильдор Инглорион (Gildor Inglorion)|Гильдор Инглорион]] прислал в Ривенделл весть, что [[Фродо Бэггинс (Frodo Baggins)|Фродо Бэггинс]] идёт туда, преследуемый Назгул. Глорфиндель был одним из немногих в Ривенделле, кто мог противостоять Девятерым. 9 октября он верхом на [[Асфалот (Asfaloth)|Асфалоте]] отправился патрулировать [[Великий Восточный Тракт (Great East Road)|Великий Восточный Тракт]] от [[Последний Мост (Last Bridge)|Последнего Моста]] до реки [[Хойра (Hoarwell)|Хойра]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Там 11 октября Глорфиндель встретил троих Назгул под предводительством [[Кхамул (Khamul)|Кхамула]], но они бежали перед Эльфом. Он оставил на мосту зелёный камень в знак того, что пройти по нему неопасно, а сам преследовал Назгул, бежавших на запад. Он нашёл ещё двоих, включая Короля-Чародея, который бежал от него на юг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:glorfindel_balrog.jpg|320px|right|Глорфиндель и балрог. Джон Хоу]][[Арагорн (Aragorn)|Арагорн]] нашёл камень 13 октября и благополучно провел [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббитов]] по мосту. Глорфиндель нашёл их след 16 октября, а 18-го на закате догнал их. Фродо он показался сияющим внутренним светом, а когда Эльф коснулся нанесённой Королём-Чародеем раны, боль и ледяной холод уменьшились, Фродо стал видеть яснее. Глорфиндель посадил Хоббита на Асфалота, и они поспешили в Ривенделл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20 октября у [[Брод Бруинена (Ford of Bruinen)|Брода Бруинена]] путь им преградили Девятеро Назгул. Они потребовали от Фродо остановиться, но Глорфиндель приказал Асфалоту скакать вперёд, и конь перевёз Фродо через реку. Глорфиндель знал, что Эльронд устроит наводнение, как только прислужники Саурона ступят в воду, и потому они разожгли огонь и загнали Назгул в реку. Глорфиндель предстал в истинном обличье Эльфийского Лорда, фигура его сияла ослепительным белым светом. Назгул были смыты поднявшейся рекой и вернулись в [[Мордор (Mordor)|Мордор]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глорфиндель присутствовал на Совете Эльронда, состоявшемся 25 октября. Когда было высказано предложение отдать Кольцо [[Том Бомбадил (Tom Bombadil)|Тому Бомбадилу]], Глорфиндель возразил, сказав, что Том не сможет вечно скрывать Кольцо от Саурона. Он сказал, что Кольцо нужно либо отослать за Море, либо бросить в морские глубины, либо уничтожить, даже если с его уничтожением лишатся силы и [[Кольца Власти (Rings of Power)#.D0.A2.D1.80.D0.B8 .D0.9A.D0.BE.D0.BB.D1.8C.D1.86.D0.B0 .D0.AD.D0.BB.D1.8C.D1.84.D0.BE.D0.B2|Три Кольца Эльфов]]. В конце концов было решено, что Кольцо должно быть уничтожено, и Фродо Бэггинс вызвался сделать это.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда шёл спор о выборе спутников Фродо, Гэндальф поддержал [[Мериадок Брендибак (Meriadoc Brandybuck)|Мерри Брендибака]] и [[Перегрин Тук (Peregrin Took)|Пиппина Тука]], сказав: «Я думаю, Эльронд, что в этом случае следует больше верить их дружбе, чем мудрости. И даже если ты выберешь для нас в попутчики Эльфийского Лорда, такого, как Глорфиндель, он не сможет ни взять штурмом [[Барад-дур (Barad-dur)|Башню Тьмы]], ни с помощью заключённой в нем силы пробиться к Огню». ''(FotR, p. 289)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ничего больше не известно о деяниях Глорфинделя в [[Война за Кольцо (War of the Ring)|Войне за Кольцо]]. 15 марта 3019 года в [[Битва на Пеленнорских Полях (Battle of the Pelennor Fields)|Битве на Пеленнорских Полях]] исполнилось пророчество, произнесённое Глорфинделем более тысячи лет назад: девушка [[Эовин (Eowyn)|Эовин]] и Хоббит Мерри Брендибак победили Короля-Чародея. После войны Глорфиндель приехал в [[Минас Тирит (Minas Tirith)|Минас Тирит]] и присутствовал на свадьбе Арагорна и [[Арвен (Arwen)|Арвен]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дальнейшая судьба Глорфинделя точно не известна, но, вероятно, он вернулся за Море в Бессмертные Земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Замечание:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ни в одной из опубликованных работ Дж. Р. Р. Толкина не говорится, что Глорфиндель из Гондолина и Глорфиндель из Ривенделла — один и тот же Эльф. Только в конце жизни Дж. Р. Р. Толкин коснулся этой проблемы и написал эссе, позже опубликованное Кристофером Толкином в ''The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth''. В эссе говорится, что это один и тот же Эльф, но данный вопрос остаётся предметом споров среди поклонников Толкина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Глорфи́ндель (Glorfindel):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя Глорфиндель означает «Золотоволосый» — от слова ''glor'', означающего «золото», и ''fin'' — «волосы».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ла́урэфин, Лаурэфи́ндэ, Лаурэфи́нделэ (Laurefin, Laurefindë, Laurefindelë):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Форма имени Глорфиндель на [[Квенья (Quenya)|Квенья]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводы ==&lt;br /&gt;
{|border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Грузберг||Всеславур&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н. Григорьева, В. Грушецкий||Глорфиндейл&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Кистяковский, В. Муравьев||Всеславур (в поздних редакциях — Горислав)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Каменкович, В. Каррик||Глорфиндэл&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Волковский||Глорфиндел&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Маторина ||Глорфиндэл&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|З. Бобырь||Глорфиндель&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К. Королёв||Глорфиндел&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В переводах ''«Tolkien Text Translators»'' используется вариант Глорфиндэль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Fellowship of the Ring: «Flight to the Ford» p. 213, 221—227; «Many Meetings» p. 232, 234-37; «The Council of Elrond» p. 252-53, 279-80, 282; «The Ring Goes South» p. 289&lt;br /&gt;
* The Return of the King: «The Steward and the King» p. 250&lt;br /&gt;
* Appendix A of The Lord of the Rings: «Gondor and the Heirs of Anarion» p. 331-35&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: «Of the Fifth Battle: Nirnaeth Arnoediad» p. 194; «Of Tuor and the Fall of Gondolin» p. 243-44; «Appendix — *Elements in Quenya and Sindarin Names» entry for fin&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. II, The Book of Lost Tales, Part Two: «The Fall of Gondolin» p. 173, 175, 182-83, 186, 192-94, 196, 211-12, 216&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: «The Etymologies» entry for GLAW(R)&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: «Last Writings — Glorfindel» p. 377-82&lt;br /&gt;
* The Lord of the Rings: A Reader’s Companion by Wayne G. Hammond and Christina Scull: «Flight to the Ford» p. 194&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%BA%D0%B0_(Water)&amp;diff=23818</id>
		<title>Река (Water)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A0%D0%B5%D0%BA%D0%B0_(Water)&amp;diff=23818"/>
				<updated>2018-01-01T12:48:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Река в [[Шир (Shire)|Шире]]. Река начиналась севернее [[Нидлхол (Needlehole)|Нидлхола]], возможно, в [[Северные Болота (North Moors)|Северных Болотах]]. За Нидлхолом в [[Камышовая Трясина (Rushock Bog)|Камышовой Трясине]] Река разделялась на два ручья, которые затем снова сливались. После этого река поворачивала на восток и текла вдоль [[Приречная Дорога (Bywater Road)|Приречной дороги]] мимо [[Хоббитон (Hobbiton)|Хоббитона]] и [[Приречье (Bywater)|Приречья]]. В Приречье она образовывала [[Приречное Озеро (Bywater Pool)|Приречный Пруд]], в который также впадал ручей из [[Северная Четверть (Northfarthing)|Северной Четверти]]. Возле [[Лягушатник (Frogmorton)|Лягушатника]] Река снова разделялась на два рукава, а потом сливалась. Река текла на восток до впадения в [[Брендивин (Brandywine)|Брендивин]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Реку можно было пересечь в нескольких местах. Около [[Витфурроус (Whitfurrows)|Уитфурроса]] на дороге, ведущей на север в [[Скари (Scary)|Скари]], находился [[Баджфорд (Budgeford)|Баджфорд]]. К западу от Хоббитона был узкий дощатый мост, и главный мост в самом Хоббитоне. [[Старая Мельница (Old Mill)|Мельница]] [[Сэндимен Мельник (Sandyman the Miller)|Сэндимена]] стояла на северном берегу Реки возле этого моста.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Фродо Бэггинс (Frodo Baggins)|Фродо Бэггинс]] и его спутники перешли Реку по узкому дощатому мосту на западе от Хоббитона вечером 23 сентября 3018 года [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]]. Когда они поднимались в Зелёные Холмы, Фродо оглянулся и посмотрел на долину Реки, гадая, увидит ли он её когда-нибудь вновь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во время [[Война за Кольцо (War of the Ring)|Войны за Кольцо]] старую Мельницу заменили большим кирпичным строением, которое нависало над водой. Река была загрязнена от Хоббитона и ниже по течению до Брендивина. После [[Битва в Приречье (Battle of Bywater)|Битвы в Приречье]] Новую Мельницу снесли, и Река стала чистой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Река (The Water):'''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Река — это сокращение от полного названия «Ширская река» ('''Shire-water'''). Возможно, это название является пародией на некоторые кельтские гидронимы, которые означают просто «вода» или «река».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Перевод ==&lt;br /&gt;
В русских переводах использованы названия '''Вода, Водица, Водья, Река, Ручей''' и даже '''Озеро''' и '''Пруды'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Fellowship of the Ring: Map of «A Part of the Shire»; «Three Is Company» p. 80&lt;br /&gt;
* The Return of the King: «The Scouring of the Shire» 293, 296&lt;br /&gt;
* Atlas of Middle-earth by Karen Wynn Fonstad, map of the Shire, p. 70-71&lt;br /&gt;
* The Journeys of Frodo by Barbara Strachey: Map #2 «Hobbiton to Bywater»&lt;br /&gt;
* The Lord of the Rings: A Reader’s Companion by Wayne G. Hammond and Christina Scull: «A Long-Expected Party» p. 66; «A Conspiracy Unmasked» p. 119&lt;br /&gt;
* Mark T. Hooker, A Tolkienian Mathomium, pp. 65-68.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%9E%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BE_(Bywater_Pool)&amp;diff=23817</id>
		<title>Приречное Озеро (Bywater Pool)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D0%9E%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%BE_(Bywater_Pool)&amp;diff=23817"/>
				<updated>2018-01-01T12:47:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Озеро, образованное [[Река (Water)|Рекой]]. Приречное Озеро располагалось в деревне [[Приречье (Bywater)|Приречье]] в [[Шир (Shire)|Шире]]. Так же в Приречное Озеро впадал другой поток из Северной Четверти. [[Сэмуайс Гэмджи (Samwise Gamgee)|Сэм Гэмджи]] обычно плавал в Приречном Озере с [[Роза Коттон (Rose Cotton)|Рози Коттон]] и её братьями. Когда Сэм страдал от жажды в [[Мордор (Mordor)|Мордоре]], то вспоминал блестящие воды и прохладный ил озера.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На северном берегу озера находились хоббитские норы с садами, спускающимися к воде. [[Приречная Дорога (Bywater Road)|Приречная Дорога]] проходила близ берега вдоль [[Край Озера (Pool Side)|Края Озера]], южной стороны Приречного Озера. Она была затенена аллеей деревьев. Во время [[Война за Кольцо (War of the Ring)|Войны за Кольцо]], деревья вдоль Края Озера были вырублены и заменены новыми уродливыми домами, а хоббитские норы на северном берегу были запущены и заброшены.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Fellowship of the Ring: Map of «A Part of the Shire»&lt;br /&gt;
* The Return of the King: «Mount Doom» p. 216; «The Scouring of the Shire» p. 283&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%AD%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%BC_(Evendim)&amp;diff=23810</id>
		<title>Эвендим (Evendim)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%AD%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%BC_(Evendim)&amp;diff=23810"/>
				<updated>2017-12-03T09:21:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Evendim.jpg|400px|right|Озеро Эвендим в игре The Lord of the Rings: On-line]]Озеро в [[Эриадор (Eriador)|Эриадоре]]. Озеро Эвендим находилось среди [[Холмы Эвендим (Hills of Evendim)|Холмов Эвендим]] к северу от [[Шир (Shire)|Шира]]. В нём брала исток река [[Брендивин (Brandywine)|Брендивин]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, [[Галадриэль (Galadriel)|Галадриэль]] и [[Келеборн (Celeborn)|Келеборн]], а также многие [[Эльфы (Elves)|Эльфы]] жили около Озера Эвендим в начале [[Вторая Эпоха (Second Age)|Второй Эпохи]], пока не ушли в Эриадор примерно в 700 году В. Э. В начале Второй Эпохи там жили и [[Люди (Men)|Люди]]. Когда в 3320 году В. Э. было основано Северное Королевство, Верховный Король [[Элендиль (Elendil)|Элендиль]] построил свою столицу, [[Аннуминас (Annuminas)|Аннуминас]], на берегу Озера Эвендим у истока Брендивина. Там хранился один из [[Палантири (Palantiri)|палантиров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как в 861 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]] [[Арнор (Arnor)|Арнор]] был разделен на три королевства, столицей стал [[Форност (Fornost)|Форност]]. Аннуминас начал разрушаться, и в конце концов был покинут. В начале [[Четвёртая Эпоха (Fourth Age)|Четвёртой Эпохи]] [[Арагорн (Aragorn)|Арагорн]], Король Элессар вернул Аннуминасу статус северной столицы. В 15 году Ч. Э. Король и Королева [[Арвен (Arwen)|Арвен]] приехали на север и некоторое время жили на берегах Озера Эвендим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Э́вендим (Evendim):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эвендим означает «Вечерние Сумерки» (англ.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Нену́иал (Nenuial):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]] название озера Ненуиал — «Воды Сумерек» от ''nen'', означающего «вода», и ''uial'', означающего «сумерки».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводы ==&lt;br /&gt;
{|border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| А. Грузберг || Эвендим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Н. Григорьева, В. Грушецкий|| озеро Дремы&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Кистяковский, В. Муравьев || Морок или Тусклоозеро&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| М. Каменкович, В. Каррик || Сумеречное&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Волковский||Сумеречное&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Маторина ||Эвендим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|З.Бобырь||Эвендим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К.Королёв||Морок&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Примечание редактора.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Одно из редких названий, которое редакторским произволом не было переведено. Причин две — во-первых, это озеро больше известно как Эвендим (во многом благодаря компьютерной игре «The Lord of the Rings: On-Line»). А во-вторых, Эвендим — название сайта, на котором расположена эта энциклопедия.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Fellowship of the Ring: «The Council of Elrond» p. 257&lt;br /&gt;
* The Two Towers: «The Palantir» p. 203&lt;br /&gt;
* The Return of the King: «Homeward Bound» p. 272-73&lt;br /&gt;
* Appendix A of The Lord of the Rings: «The Numenorean Kings: Numenor» p. 317; «The North-kingdom and the Dunedain» p. 324&lt;br /&gt;
* Appendix B of The Lord of the Rings: &amp;quot;The Tale of Years, &amp;quot; p. 378&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: «Of the Rings of Power and the Third Age» p. 360; «Appendix: Elements in Quenya and Sindarin Names» entry for uial&lt;br /&gt;
* Unfinished Tales: «The History of Galadriel and Celeborn» p. 234-35&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: «Of Dwarves and Men» p. 313&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%AD%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%BC_(Evendim)&amp;diff=23809</id>
		<title>Эвендим (Evendim)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%AD%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%BC_(Evendim)&amp;diff=23809"/>
				<updated>2017-12-03T09:20:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Evendim.jpg|400px|right|Озеро Эвендим в игре The Lord of the Rings: On-line]]Озеро в [[Эриадор (Eriador)|Эриадоре]]. Озеро Эвендим находилось среди [[Холмы Эвендим (Hills of Evendim)|Холмов Эвендим]] к северу от [[Шир (Shire)|Шира]]. В нём брала исток река [[Брендивин (Brandywine)|Брендивин]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Возможно, [[Галадриэль (Galadriel)|Галадриэль]] и [[Келеборн (Celeborn)|Келеборн]], а также многие [[Эльфы (Elves)|Эльфы]] жили около Озера Эвендим в начале [[Вторая Эпоха (Second Age)|Второй Эпохи]], пока не ушли в Эриадор примерно в 700 году В. Э. В начале Второй Эпохи там жили и [[Люди (Men)|Люди]]. Когда в 3320 году В. Э. было основано Северное Королевство, Верховный Король [[Элендиль (Elendil)|Элендиль]] построил свою столицу, [[Аннуминас (Annuminas)|Аннуминас]], на берегу Озера Эвендим у истока Брендивина. Там хранился один из [[Палантири (Palantiri)|палантиров]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как в 861 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]] [[Арнор (Arnor)|Арнор]] был разделен на три королевства, столицей стал [[Форност (Fornost)|Форност]]. Аннуминас начал разрушаться, и в конце концов был покинут. В начале [[Четвёртая Эпоха (Fourth Age)|Четвёртой Эпохи]] [[Арагорн (Aragorn)|Арагорн]], Король Элессар вернул Аннуминасу статус северной столицы. В 15 году Ч. Э. Король и Королева [[Арвен (Arwen)|Арвен]] приехали на север и некоторое время жили на берегах Озера Эвендим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Э́вендим (Evendim):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эвендим означает «Вечерние Сумерки» (англ.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Нену́иал (Nenuial):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]] название озера Ненуиал — «Воды Сумерек» от ''nen'', означающего «вода», и ''uial'', означающего «сумерки».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводы ==&lt;br /&gt;
{|border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| А. Грузберг || Эвендим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Н. Григорьева, В. Грушецкий|| озеро Дремы&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Кистяковский, В. Муравьев || Морок или Тусклоозеро&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| М. Каменкович, В. Каррик || Сумеречное&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Волковский||Сумеречное&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Маторина ||Эвендим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|З.Бобырь||Эвендим&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К.Королёв||Морок&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Примечание редактора.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Одно из редких названий, которое редакторским произволом не было переведено. Причин две — во-первых, это озеро больше известно как Эвендим (во многом благодаря компьютерной игре «The Lord of the Rings: On-Line»). А во-вторых, Эвендим — название сайта, на котором расположена эта энциклопедия.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Fellowship of the Ring: &amp;quot;The Council of Elrond, &amp;quot; p. 257&lt;br /&gt;
* The Two Towers: &amp;quot;The Palantir, &amp;quot; p. 203&lt;br /&gt;
* The Return of the King: &amp;quot;Homeward Bound, &amp;quot; p. 272-73&lt;br /&gt;
* Appendix A of The Lord of the Rings: &amp;quot;The Numenorean Kings: Numenor, &amp;quot; p. 317; &amp;quot;The North-kingdom and the Dunedain, &amp;quot; p. 324&lt;br /&gt;
* Appendix B of The Lord of the Rings: &amp;quot;The Tale of Years, &amp;quot; p. 378&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: &amp;quot;Of the Rings of Power and the Third Age, &amp;quot; p. 360; &amp;quot;Appendix: Elements in Quenya and Sindarin Names, &amp;quot; entry for uial&lt;br /&gt;
* Unfinished Tales: &amp;quot;The History of Galadriel and Celeborn, &amp;quot; p. 234-35&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: &amp;quot;Of Dwarves and Men, &amp;quot; p. 313&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D1%83%D0%BA-%D1%85%D0%B0%D0%B9_(Uruk-hai)&amp;diff=23743</id>
		<title>Урук-хай (Uruk-hai)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D1%83%D0%BA-%D1%85%D0%B0%D0%B9_(Uruk-hai)&amp;diff=23743"/>
				<updated>2017-11-06T13:37:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Uruk-hai.jpg|500px|right|Урук-хай в экранизации Питера Джексона «Властелин Колец»]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История ==&lt;br /&gt;
Урук-хай были особо крупной породой [[Орки (Orcs)|Орков]], выведенной [[Саурон (Sauron)|Сауроном]]. Урук-хай были высокими (хотя и ниже [[Люди (Men)|Людей]]) и сильными созданиями с чёрной кожей и косыми глазами. Они были сильнее, умнее и быстрее обычных Орков. Хотя слово «Урук» на [[Чёрное Наречие (Black Speech)|Чёрном Наречии]] означало просто «Орк», обычно оно применялось только к данной породе. Более мелких Орков называли (особенно сами Урук-хай) «снагами», то есть «рабами».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В [[Третья Эпоха (Third Age)|Третью Эпоху]] Саурон вывел несколько новых видов существ. Среди них были Орки и [[Тролли (Trolls)|Тролли]], не боящиеся солнечного света (хотя и по-прежнему не любящие его). Эти две новые породы получили названия Урук-хай и [[Олог-хай (Olog-hai)|Олог-хай]]. Впервые Урук-хай появились в последние годы правления [[Наместники (Stewards)|Наместника]] [[Денетор I (Denethor I)|Денетора I]]. В 2475 году Третьей Эпохи Уруки из [[Мордор (Mordor)|Мордора]] захватили [[Итилиэн (Ithilien)|Итилиэн]] и [[Осгилиат (Osgiliath)|Осгилиат]]. Сын Денетора [[Боромир I (Boromir I)|Боромир]] сумел отбить Итилиэн, но Осгилиат был превращён в руины, а большой мост через реку был обрушен. С этого момента в городе никто не жил. Сам Боромир получил ранение [[Моргульский клинок (Morgul-knife)|Моргульским клинком]] и умер двенадцать лет спустя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2480 году Саурон отправил Орков, Троллей и других злых существ, чтобы они заселили [[Мориа (Moria)|Мориа]], покинутую [[Гномы (Dwarves)|Гномами]] после столкновения с [[Балрог (Balrog)|Балрогом]]. Вероятно, Урук-хай появились в Мориа в это же время. О деяниях Урук-хай в Мориа практически нет упоминаний. Есть предположение, что [[Азог (Azog)|Азог]] был Уруком (упоминается его большой размер), но в текстах этого не подтверждается. Если это предположение верно, то его сын, [[Больг (Bolg)|Больг]] также был представителем этой расы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2759 году [[Саруман (Saruman)|Саруман]] поселился в крепости [[Айзенгард (Isengard)|Айзенгард]] у границ [[Рохан (Rohan)|Рохана]]. Он втайне надеялся захватить мир Людей и для этого пытался найти [[Единое Кольцо (One Ring)|Единое Кольцо]]. В 2941 году состоялся последний [[Белый Совет (White Council)|Белый Совет]]. На нём было решено атаковать крепость [[Дол Гулдур (Dol Guldur)|Дол Гулдур]] и изгнать оттуда Саурона. Благодаря устройствам Сарумана, атака оказалась успешной, Саурон отступил в Мордор. Вскоре после этого Саруман начал укреплять Айзенгард. Он втайне завербовал Людей из [[Дунланд (Dunland)|Дунланда]], [[Волки (Wolves)|Волков]] и Орков, среди которых были также Уруки. Саруман кормил Урук-хай человеческой плотью.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2901 году Уруки Мордора вновь атаковали Итилиэн. На этот раз они смогли добиться того, что этот край покинули практически все обитатели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Примерно в 2990 году Саруман начинает скрещивать Орков и Людей. Не сказано, были ли среди них Уруки. Примерно в это же время в Средиземье снова начала нарастать тень Саурона. Рохан подвергался набегам Орков и востока и запада, но тогда ещё было неизвестно, что на западе Орки подчиняются Саруману. Оборону западных границ возглавлял сын Короля [[Теоден (Theoden)|Теодена]] [[Теодред (Theodred)|Теодред]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 3014 году Король Теоден начал попадать под влияние своего советника [[Грима (Grima)|Гримы Змееуста]], который был шпионом Сарумана. Грима пытался настроить Теодреда и его двоюродного брата [[Эомер (Eomer)|Эомера]] против Короля и против друг друга, но они оставались верны и преданы. Поэтому Саруман решил, что для завоевания Рохана необходимо уничтожить Теодреда. Болезнь Короля усиливалась, и Теодред взял на себя командование всеми войсками Рохана. Он понимал, что Саруман хочет захватить страну, и в феврале 3019 года он вызвал к западным границам подкрепления, ведомые [[Эльфхельм (Elfhelm)|Эльфхельмом]]. 25 февраля состоялась [[Первая Битва на Бродах Айзена (First Battle of the Fords of Isen)|Первая Битва на Бродах Айзена]]. В ней участвовало два отряда тяжеловооружённых Уруков. Они заставили отступить на юг не ожидавший атаки гарнизон на восточной берегу [[Айзен (Isen)|Айзена]], позволив [[Полуорки (Half-Orcs)|Полуоркам]] захватить восточный берег и впоследствии убить Теодреда. Отступившие всадники заняли оборону на холме, но положение их было плачевно — Уруки блокировали все их попытки отступить на восток. На закате к Бродам прибыл Эльфхельм с четырьмя отрядами. Он отогнал врагов с восточного берега и помог оставшимся в живых защитникам Бродов. Ночью к нему присоединились выжившие из тех, кто сражался с Урук-хай. Они рассказали, что Уруки отступили по сигналу рога.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тем временем, [[Братство Кольца (Fellowship of the Ring)|Братство]] также сталкивалось с Урук-хай. Впервые это произошло ещё с 13 по 15 января, во время похода сквозь Мориа. Среди Орков, атаковавших Братство в [[Чертог Мазарбул (Chamber of Mazarbul)|Чертоге Мазарбул]], были и Урук-хай. Скорее всего, вожак Орков, атаковавший [[Фродо Бэггинс (Frodo Baggins)|Фродо Бэггинса]] и убитый [[Арагорн (Aragorn)|Арагорном]], также принадлежал к этой расе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После выхода из Мориа Братство подверглось преследованию сразу двух отрядов Орков. Первым был отряд Орков Мордора во главе с [[Гришнах (Grishnakh)|Гришнахом]], вторым — отряд Уруков Айзенгарда во главе с [[Углук (Ugluk)|Углуком]]. Отряд Углука выступил из Айзенгарда 18 января, когда к Саруману прибыл посланник из Мориа с вестями о Братстве. Саруман не сказал Урук-хай о Кольце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22 января Углук пришёл в Мориа и собрал там горных Орков. 24 января отряд Углука поймал [[Голлум (Gollum)|Голлума]]. От него Углук узнал, что у Хоббитов есть какая-то вещь, необходимая Саруману. Голлум смог сбежать. Углук направил гонца в Айзенгард, и Саруман выслал подкрепление. В итоге отряд Углука состоял не менее чем из 80 Урук-хай и более сотни Орков [[Туманные Горы (Misty Mountains)|Туманных Гор]]. Саруман отправил Углуку приказ: «Убить всех, КРОМЕ Полуросликов; они должны быть принесены ЖИВЫМИ и как можно быстрее… Живыми и в таком же состоянии, не испорченными».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6 февраля отряд Углука начал обыскивать северный Рохан. 10 февраля Углук встретил Гришнаха к северу от [[Сарн Гебир (Sarn Gebir)|Сарн Гебира]]. Гришнах и его Орки отправились искать Братство на восточном берегу [[Андуин (Anduin)|Андуина]]. Войска Углука должны были охранять западный берег, но их атаковали Рохиррим. Орки были вынуждены отступить в [[Эмин Муиль (Emyn Muil)|Эмин Муиль]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Углук и Гришнах снова встретились в западной части Эмин Муиля 25 февраля. 26 февраля в лесах на склонах [[Амон Хен (Amon Hen)|Амон Хена]] они обнаружили [[Мериадок Брендибак (Meriadoc Brandybuck)|Мерри Брендибака]] и [[Перегрин Тук (Peregrin Took)|Пиппина Тука]]. [[Боромир (Boromir)|Боромир]] пытался защитить Хоббитов, но был убит. Позже Арагорн догадался, что убитые Боромиром Орки пришли из Айзенгарда — они были вооружены прямыми короткими мечами вместо изогнутых мордорских, а также отмечены белой дланью и буквой «С», что означало «Саруман».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Гришнах настаивал, что Хоббитов нужно отнести в Мордор, но Углук был против. Углук отрубил головы двум несогласным Оркам. После этого Гришнах покинул отряд. Урук-хай несли Хоббитов, издеваясь над ними, но выполняя приказ сохранить им жизнь и здоровье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во время их движения на запад к Айзенгарду, разведчик, которого называли «Снагой», заметил всадников Рохана на расстоянии. Углук был в ярости из-за того, что всадникам позволили уйти живыми и поднять тревогу. Он дал Мерри и Пиппину [[Орочье зелье (Orc-draught)|Орочьего зелья]] и заставил их бежать. Орки Туманных Гор боялись Рохиррим и пытались сбежать в лес [[Фангорн (Fangorn)|Фангорн]], но Урук-хай заставили их вернуться. Гришнах вернулся к Урук-хай с отрядом мордорских Орков. Он сказал Углуку, что хочет убедиться, что приказ не трогать пленников выполняется.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Всадники Рохана окружили отряд Углука на небольшом холме возле леса Фангорн 28 февраля. Углук не стал атаковать, потому что ждал подкреплений, которые вёл Орк [[Маухур (Mauhur)|Маухур]]. Он приказал охранять Мерри и Пиппина и не убивать их, пока всадники не прорвут оборону. Гришнах тайно от Углука унёс Хоббитов и пытался найти Кольцо, но был убит всадником. Мерри и Пиппин бежали в Фангорн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Орки во главе с Маухуром прибыли, но были разбиты Рохиррим. На рассвете 29 февраля Рохиррим атаковали отряд Углука. Углук собрал вокруг себя группу Орков и пытался бежать в Фангорн, но все они были убиты. Сам Углук сражался на мечах с Эомером и также был убит. Тела Орков были свалены в кучу и сожжены. Саруман обнаружил останки своих слуг, но так и не смог найти следов Хоббитов. Вероятно, он предположил, что они захвачены роханцами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 марта Саруман отправил десятитысячное войско, в которое входили и Уруки, к [[Хельмова Падь (Helm's Deep)|Хельмовой Пади]]. Часть войска сражалась с Рохиррим во [[Вторая Битва на Бродах Айзена (Second Battle of the Fords of Isen)|Второй Битве на Бродах Айзена]] 3 марта. Всадники оказали упорное сопротивление, но в итоге были вынуждены отступить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После полуночи 4 марта началась [[Битва за Хельмову Падь (Battle of Helm's Deep)|Битва за Хельмову Падь]]. Неожиданно для Сарумана, оборону Хельмовой Пади возглавил Теоден, исцелённый [[Гэндальф (Gandalf)|Гэндальфом]]. Но даже с войском Короля количество защитников крепости было в пять раз меньше, чем войск Сарумана. Рохиррим отчаянно сражались, но войско Сарумана было огромно. Благодаря взрывному устройству его воины смогли проникнуть в город, вынудив Рохиррим были вынуждены отступить в [[Блистающие Пещеры (Glittering Caves)|Блистающие Пещеры]] и [[Хорнбург (Hornburg)|Хорнбург]]. Теоден не хотел сидеть в ловушке и предложил на рассвете прорваться к вратам Хорнбурга. Арагорн вышел на стену, чтобы помочь в обороне крепости. Перед рассветом он встал над вратами и предложил врагам сдаться. Люди Дунланда испугались и затрепетали, но Орки лишь рассмеялись над его предложением. Они установили взрывчатку, которая уничтожила баррикады у врат, и готовились к атаке на Хорнбург.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда наступил рассвет, воины Сарумана засомневались. Они слышали странный гул в долине позади, а затем из Хорнбурга раздался звук рога [[Хельм (Helm)|Хельма Молоторукого]]. Этот звук эхом отразился от стен Хельмовой Пади, и казалось, что другие рога отвечают ему. Теоден возглавил прорыв, и Рохиррим вместе с Арагорном присоединились к обороняющимся в Блистающих Пещерах. Войска Сарумана были отброшены за Хельмову Крепь на четверть мили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Долина изменилась за эту ночь — там появился лес. На самом деле это были [[Хуорны (Huorns)|Хуорны]], посланные [[Древобород (Treebeard)|Древобородом]] из [[Фангорн (Fangorn)|Фангорна]] по просьбе Гэндальфа. Сам Гэндальф прибыл вместе с Эркенбрандом и тысячей Рохиррим. Они обрушились с западного склона долины на вражеские силы. Перед лицом Белого Всадника дунландцы падали ниц и сдавались, а Орки бежали в лес Хуорнов. Ни один из вошедших в лес Орков не вышел оттуда. Армия Сарумана была уничтожена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13 марта в Мордоре заметили шпионов у [[Лестницы Кирит Унгола (Stairs of Cirith Ungol)|Лестниц Кирит Унгола]]. На их поиски отправились два отряда Орков. Отряд в 80 Орков из [[Минас Моргул (Minas Morgul)|Минас Моргула]] возглавлял Урук [[Горбаг (Gorbag)|Горбаг]], отряд в 40 Орков из [[Кирит Унгол (Cirith Ungol)|Кирит Унгола]] — Урук [[Шаграт (Shagrat)|Шаграт]]. Ранее, в 3017 году, именно Шаграт охранял Голлума, пока тот был в плену у Саурона. Известно, что среди их подчинённых были снаги (а возможно, что, кроме них, в двух отрядах не было Уруков). Шаграт и Горбаг разговорились о том, что после войны было бы неплохо уйти со службы и жить свободно. В этот же день они обнаружили Фродо Бэггинса, который был без сознания из-за укуса [[Шелоб (Shelob)|Шелоб]]. Фродо забрали в Кирит Унгол, где раздели и обыскали, но Кольцо у него ранее забрал [[Сэмуайс Гэмджи (Samwise Gamgee)|Сэм Гэмджи]]. Горбаг захотел забрать себе [[Митрильная кольчуга (Mithril shirt)|митрильную кольчугу]], но Шаграт воспротивился этому. Между отрядами завязалась драка. В итоге Горбаг был убит, а Шаграт с митрильной кольчугой бежал. Через четыре дня он предстал перед Сауроном в [[Барад-дур (Barad-dur)|Барад-дуре]], где был убит рукой своего владыки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Урук-хай принимали участие в атаке на [[Гондор (Gondor)|Гондор]]. 10 марта из Минас Моргула вышла огромная армия, в которую входили и Уруки. Войско Саурона с боями подступило к [[Минас Тирит (Minas Tirith)|Минас Тирит]], где 15 марта состоялась [[Битва на Пеленнорских Полях (Battle of the Pelennor Fields)|Битва на Пеленнорских Полях]]. Гондорцы победили при помощи Рохиррим и Арагорна на кораблях [[Корсары (Corsairs)|Корсаров]]. После победы было решено выступить к Мордору, чтобы отвлечь внимание Саурона от Фродо. 18 марта Арагорн вывел войско из Минас Тирит. Саурон начал передвигать войска к [[Чёрные Врата (Black Gate)|Чёрным Вратам]]. Урук-хай выступали погонщиками и надсмотрщиками. Они следили за скоростью строя и управляли им с помощью кнутов. В один из таких отрядов попали Фродо и Сэм, замаскированные под Орков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25 марта состоялась [[Битва при Моранноне (Battle of the Morannon)|Битва при Моранноне]]. В это же время Кольцо было уничтожено, и Саурон повержен. Орки, включая Урук-хай, без хозяина утратили волю к сражению и разбежались.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
О дальнейшей судьбе Урук-хай ничего не известно. Скорее всего, подобно остальным Оркам, они в течение нескольких столетий были уничтожены или вымерли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Происхождение Урук-хай ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Shagrat_and_Gorbag.jpg|300px|right|Шаграт и Горбаг. Лео Хао]]&lt;br /&gt;
Одним из самых частых заблуждений в среде фэндома является версия о том, что Урук-хай были созданы Саруманом. Особенно, эта версия распространилась после выхода экранизации Питера Джексона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В качестве других подобных версий иногда упоминается, что Урук-хай вывел Саурон, но Саруман улучшил их, скрестив с людьми, или же что это одно название для разных существ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако, внимательное изучение текстов доказывает обратное — Урук-хай вывел Саурон, а Саруман вывел Полуорков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во-первых, чтобы однозначно понять, что это две разных расы, достаточно сравнить их описания в тексте. Урук-хай всегда называются «чёрными», это прослеживается во многих текстах. У них косые глаза, выступающие клыки и длинные руки. Полуорки же, хоть и обладают косыми глазами, но имеют желтый оттенок кожи. Визуальная разница между ними столько велика, что все персонажи в книге относят их к разным расам, даже если впервые повстречали. Так, Полуорков называют Людьми Арагорн (говоря про сражение в Хельмовой Пади), Пиппин (во время очищения Шира) и Рохиррим (при этом полуорки похожи на Людей — они живут в [[Бри (Bree)|Бри]] и [[Шир (Shire)|Шире]], не вызывая никаких подозрений). По отношению к Урук-хай во множестве мест употребляется только термин «Орки». Единственным исключением является фраза [[Гамлинг (Gamling)|Гамлинга]], где он называет армию Сарумана «Орками», но, очевидно, что это обобщённое название врага — Гамлинг прекрасно видел, что в стане противника есть и дунландцы, которые являются Людьми без всяких сомнений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во-вторых, Урук-хай появились раньше, чем Саруман вообще поселился в Айзенгарде, и появились они из Мордора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
И самое главное, в «Преображённых Мифах» говорится название расы, полученной Саруманом — это Полуорки и Орколюды, а вовсе не Урук-хай. Подтверждение этой фразы можно найти в «Неоконченных Сказаниях», где все эти расы появляются в одном сражении и разделены по расовой принадлежности — Урук-хай сражаются с восточным гарнизоном Рохиррим в Битве на Бродах Айзена, Полуорки атакуют Теодреда.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторых исследователей вводит в заблуждение фраза Арагорна, когда он говорит, что среди убитых Боромиром находятся неизвестная ранее порода Орков. Однако, эта фраза относится, прежде всего, к вооружению Уруков Айзенгарда и их символе — белой длани. Об этом Арагорн говорит в следующем предложении и через абзац в начале своей реплики. Но даже если между разными племенами Урук-хай были какие-то видимые различия, эта фраза вовсе не доказывает того, что эти отличия — плод работы Сарумана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоит отметить, что данные закономерности (Урук-хай — чернокожие, высокие, уродливые, Орки по расе, выведены Сауроном; Полуорки — желтокожие, внешне более-менее похожи на людей, Люди по расе, выведены Саруманом) встречается во множестве текстов, написанных в разные годы, и ни разу не сбивается («Властелин Колец»: косоглазый южанин в Бри, захватчики Шира в конце книги, сражение в Хельмовой Пади, целиком глава «Урук-хай», различные упоминания мордорских Уруков в Мориа и при сражении за Гондор; «Неоконченные Сказания» — главы про сражения на Бродах Айзена; «Преображённые Мифы» — рассказ про опыты Сарумана; 6, 7 и 8 тома «Истории Средиземья» — черновики «Властелина Колец» и эссе «Квенди и Эльдар»). Это даёт основания утверждать, что у Толкина всегда имелась последовательная и ясная картина того, что как выглядит и называется тот или иной народ. Распространённый в наше время вариант — это ненужное усложнение этой авторской картины.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поэтому можно однозначно утверждать следующее: в первоисточнике Урук-хай — порода Орков, выведенная Сауроном.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''У́рук-хай (Uruk-hai):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Урук-хай» означает «Народ Орков» на Чёрном Наречии. Слово ''Uruk'' означает «Орк», но применялось для обозначения больших Орков-солдат определённой породы. Остальных Орков называли «снагами». ''Hai'' является собирательным суффиксом (также как в слове «Олог-хай» — «народ троллей»). В единственном числе имеет форму '''У́рук (Uruk)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Стоит отметить, что «Урук-хай» уже является множественным числом, поэтому не должно склоняться. Кроме того, эта форма не является множественным числом в привычном понимании. Возможно, такое число в Чёрном Наречии отсутствовало (например, [[Назгул (Nazgul)|Назгул]] в единственном и множественном числе пишутся одинаково). Суффикс «хай» применяется для обозначения множества, например, всех существующих Орков или всех Орков Барад-дура. Когда речь шла о конкретных особях, небольших отрядах и тому подобном, Толкин применял англицизированную форму слова '''У́руки (Uruks)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Lord of the Rings: « The Bridge of Khazad-dûm»; «The Uruk-hai»; «The Helm’s Deep»; «The Choices of Master Samwise»; «The Siege of Gondor»; «The Land of Shadow»; Appendix A; Appendix B; Appendix F&lt;br /&gt;
* Unfinished Tales: «The Battles of the Fords of Isen»&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. VI: «The Mines of Moria»&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. VII: «The Mines of Moria», «Treebeard»&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. VIII: «Helm’s Deep»&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. IX: «The Land of Shadow»&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. X: «Myths Transformed»&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XI: «Quendi and Eldar»&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9B%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8D%D0%BD_(Lothlorien)&amp;diff=23742</id>
		<title>Лотлориэн (Lothlorien)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9B%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8D%D0%BD_(Lothlorien)&amp;diff=23742"/>
				<updated>2017-10-31T06:08:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Лотлориэн'' был домом [[Галадриэль (Galadriel)|Галадриэли]], [[Келеборн (Celeborn)|Келеборна]] и их народа, [[Галадрим (Galadhrim)|Галадрим]]. Это был единственный в [[Средиземье (Middle-earth)|Средиземье]] лес из [[Маллорн (Mallorn)|маллорнов]], поэтому это место было известно ещё как «Золотой лес». Лотлориэн был местом, где, как казалось, застывает время, сном наяву о древних днях и Эльфах, которые скоро навсегда угаснут для Средиземья.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== География ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Lothlorien3.jpg|350px|right|Лотлориэн. Дж. Р. Р. Толкин]]Лотлориэн находился в долине [[Андуин (Anduin)|Андуина]], между [[Андуин (Anduin)|Великой Рекой]] и [[Туманные Горы (Misty Mountains)|Туманными Горами]]. В этих горах севернее Лотлориэна было великое царство [[Гномы (Dwarves)|Гномов]], [[Мориа (Moria)|Кхазад-дум]], которое превратилось в место зла, называвшееся Мориа. Южнее Лотлориэна был лес [[Фангорн (Fangorn)|Фангорн]], где обитали [[Энты (Ents)|Энты]]. Восточнее через Андуин была крепость [[Саурон (Sauron)|Саурона]], [[Дол Гулдур (Dol Guldur)|Дол Гулдур]], в южной части [[Темнолесье (Mirkwood)|Темнолесья]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Протяжённость Лотлориэна — приблизительно 50 миль с востока на запад, и 30 миль с севера на юг. Первоначально лес простирался дальше на юг, почти сливаясь с Фангорном, но деревья со временем отступили. Открытую равнину южнее леса называли [[Парт-Келебрант (Part-Celebrant)|Парт-Келебрант]], и эту область изначально относили к Лотлориэну, хотя [[Эльфы (Elves)|Эльфы]] здесь не жили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Река [[Нимродель, река (Nimrodel)|Нимродель]] спускалась с Туманных Гор и протекала по северо-западной части Лотлориэна. Здесь был великолепный водопад, в шуме которого, как говорилось, можно было слышать пение эльфийской девы, в честь которой была названа река. В этом месте Нимродель была достаточно неглубока, чтобы перейти реку вброд как раз под водопадом. Над водопадом был мост, но его разобрали в оборонительных целях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Нимродель впадала в [[Серебрянка (Silverlode)|Серебрянку]], или Келебрант — быструю, глубокую реку, протекавшую в юго-восточном направлении через Лотлориэн; её холодные воды впадали в Андуин. Эльфы использовали верёвки, привязанные к деревьям на каждом берегу, как временные мосты, чтобы пересечь Серебрянку. Вдоль юго-западного берега шла тропинка; прямые, гладкие тропы были и на северо-восточной стороне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Северо-восточная часть Лотлориэна была известна как [[Найт (Naith)|Найт]] (синд. «острие копья»), или Рог, потому что представляла собой клиновидный участок земли между Серебрянкой и Андуином. Область, где земля Лотлориэна заканчивалась, называлась [[Эгладиль (Egladil)|Эгладиль]], или Угол.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Найте было сердце Лотлориэна — [[Керин Амрот (Cerin Amroth)|Керин Амрот]]. Холм находился на открытом месте среди деревьев. На его зеленых склонах росли такие цветы, как эланор и нифредиль. На вершине Керин Амрота было два кольца из деревьев: деревья внешнего кольца имели белую кору, а внутреннее составляли золотолистые маллорны. Здесь, в центре двойного кольца, росло высокое дерево, с белой площадкой высоко в ветвях. С этой площадки был виден весь золотой лес.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Галадрим Лотлориэна были известны тем, что жили на [[Флеты (Flets)|флетах]] на деревьях («flets», слово-изобретение Толкина). Некоторые площадки были простыми платформами, тогда как на других были построены дома. Большинство жилищ Галадрим в Лотлориэне были расположены в местности Угол, но также многие Эльфы жили в [[Карас Галадон (Caras Galadhon)|Карас Галадоне]], Городе Деревьев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Карас Галадон находился на холме, окруженном стеной и рвом. Городские ворота были на юго-западной стороне. Здесь было много маллорнов с флетами в ветвях. На самом большом дереве находился дом правителя и правительницы Лотлориэна, который состоял из нескольких площадок и большого зала, построенного вокруг древесного ствола. У подножия холма был закрытый сад, где Галадриэль держала своё [[Зеркало Галадриэли (Mirror of Galadriel)|Зеркало]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Примерно в 10 милях юго-восточнее Карас Галадона, в самом конце Угла, была зеленая лужайка, называвшаяся Языком. Здесь Серебрянка впадала в Андуин. В этом месте Языка (на стороне Серебрянки) находился небольшой залив, используемый в качестве гавани.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Деревья Лотлориэна были золотыми круглый год. Листья маллорнов становились золотыми осенью и оставались такими всю зиму. Весной золотые листья опадали, ковром застилая землю, пока другие листья, зелёные и серебряные, росли, и золотые цветы распускались на деревьях. Маллорны не росли нигде в Средиземье, кроме одного дерева в [[Шир (Shire)|Шире]], которое Галадриэль подарила [[Сэмуайс Гэмджи (Samwise Gamgee)|Сэму Гэмджи]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лотлориэн был местом великой красоты и покоя. С помощью Кольца [[Кольца Власти (Rings of Power)#.D0.9D.D0.B5.D0.BD.D1.8C.D1.8F|Нэнья]], Галадриэль защищала Лотлориэн не только от зла и опасности, но и от медленного угасания и влияния времени. Когда [[Фродо Бэггинс (Frodo Baggins)|Фродо Бэггинс]] посетил Лотлориэн, он заметил:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: «Ему казалось, что он через высокое окно смотрит на исчезнувший мир. В его языке не было слов для названия света, лежавшего на этом мире. Всё, на что он смотрел, было четко очерчено, но все формы казались одновременно и новыми, будто были созданы впервые мгновение назад, и древними, будто они существовали всегда. Он видел множество цветов: золотой и белый, синий и зеленый, и все они были свежи и редки, как будто он впервые увидел их и в удивлении дал названия. Здесь среди зимы ничье сердце не стало бы сетовать на уход лета или весны. На всём, что росло, не было ни следа увядания. Ни одного недостатка не было в земле Лориэна».&lt;br /&gt;
: ''The Fellowship of the Ring: «Lothlorien» p. 365''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История ==&lt;br /&gt;
[[Файл:lothlorien.jpg|350px|right|Флеты. New Line Cinema]]В древние времена, когда Эльфы совершили свой [[Великий Поход (Great Journey)|Великий Поход]] на запад в [[Аман (Aman)|Бессмертные Земли]], некоторые из них отказались пересечь Туманные Горы и решили остаться в лесах вдоль Андуина. Эти Эльфы были из [[Телери (Teleri)|Телери]], и стали известны как [[Лесные Эльфы (Silvan Elves)|Лесные]] или Древесные Эльфы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Некоторые из них поселились восточнее, в [[Темнолесье (Mirkwood)|Великом Зеленолесье]], позднее известном как Темнолесье. Другие пересекли Андуин и обосновались в лесу, в разное время именовавшемся ''Линдоринанд'', ''Лоринанд'', ''Лаурелиндоренан'', и в итоге ''Лотлориэн'' или просто ''Лориэн''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В начале [[Вторая Эпоха (Second Age)|Второй Эпохи]] — после поражения [[Моргот (Morgoth)|Моргота]] и разрушения [[Белерианд (Beleriand)|Белерианда]] на западе Средиземья — некоторые Эльфы-[[Синдар (Sindar)|Синдар]] переселились восточнее и стали жить среди Эльфов Лотлориэна. Если верить истории, Синда по имени [[Амдир (Amdir)|Амдир]] стал вождём жителей Лотлориэна. У Амдира был сын [[Амрот (Amroth)|Амрот]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В это же время, на протяжении Второй Эпохи, Галадриэль стала общаться с Эльфами Лотлориэна. Она жила в [[Эрегион (Eregion)|Эрегионе]], за Туманными Горами. Эрегион был разрушен Сауроном в 1697 году, и некоторые из [[Нолдор (Noldor)|Нолдор]], что жили там, переселились в Лотлориэн. Должно быть, Галадриэль и Келеборн тоже переселились в Лотлориэн на время, но позднее оставили его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На протяжении всей Второй Эпохи Лотлориэном управлял Амдир. Эльфы Лотлориэна обрели мир на много лет, и только незначительное количество посторонних знали об их существовании.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во время [[Война Последнего Союза (War of the Last Alliance)|Войны Последнего Союза]], в конце Второй Эпохи, Амдир с вооружённым отрядом присоединился к битве против Саурона. Эльфы Лотлориэна были храбры, но плохо вооружены. Они были отрезаны от союзников и загнаны в [[Мёртвые Болота (Dead Marshes)|Мёртвые Болота]]. Амдир и больше половины его Эльфов были убиты. В конце концов, Саурон был повержен [[Последний Союз (Last Alliance)|Последним Союзом]] в 3441 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Амрот стал правителем Лотлориэна после смерти своего отца. Он был отважным и мудрым правителем, и народ любил его. Лотлориэн был прекрасным и процветающим на протяжении первого тысячелетия [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Примерно в 1050 году, на противоположном от Лотлориэна берегу Андуина, в Великом Зеленолесье была построена крепость Дол Гулдур. В Дол Гулдуре обитало зло, именуемое Некромантом, который в действительно был возвратившимся Сауроном. Тень пала на Зеленолесье, и оно стало известно как Темнолесье. Галадриэль и Келеборн вернулись в Лотлориэн, чтобы помочь усилить его оборону и узнать о Некроманте. Но эльфы Лотлориэна были довольны правлением Амрота, и спустя некоторое время Галадриэль и Келеборн снова покинули эти края.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Земля в Лотлориэне была ровной, и здесь не было камня для строительства, поэтому в оборонительных целях Эльфы Лотлориэна строили платформы на деревьях, называвшиеся флетами. Их использовали в качестве убежищ или наблюдательных пунктов. Многие Эльфы трудились над постройкой флетов на высоких деревьях на холме, который назывался Керин Амрот. Амрот использовал флет, чтобы следить за Дол Гулдуром, который находился на другой стороне реки. Позже он стал жить на своём флете, и другие Эльфы также стали использовать площадки в качестве домов. Поэтому Эльфы Лотлориэна стали известны как Галадрим, Древесный Народ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Амрот мог перенять идею с площадками от [[Нимродель, эльф (Nimrodel)|Нимродель]], эльфийской девы, которая жила на дереве недалеко от водопада и реки, которая стала носить ее имя. Амрот любил Нимродель, и хотел жениться на ней, но она ему отказала, хотя тоже любила. Нимродель была Лесным Эльфом, и была недовольна приходом Нолдор и Синдар, потому что считала, что они втянули Лотлориэн в войны Средиземья. Она выбрала жизнь в одиночестве в отдельной части леса на северо-западной границе, недалеко от Кхазад-дума.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1980 году [[Балрог (Balrog)|Балрог]], который обитал под горами со времен Моргота, проснулся в Кхазад-думе. Гномы бежали оттуда в 1981 году, а Кхазад-дум стал местом зла, и был назван Мориа, Чёрная Бездна. Многие из Лесных Эльфов Лориэна тоже бежали, включая Нимродель. Амрот последовал за ней и нашёл её на окраине леса Фангорн. Нимродель сказала Амроту, что выйдет за него замуж, если он уведёт её в мирные земли. Хотя Эльфы Лотлориэна нуждались в нём, Амрот обещал увезти Нимродель в Бессмертные Земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Влюблённые отправились в эльфийскую гавань [[Эделлонд (Edhellond)|Эделлонд]] в заливе [[Бельфалас (Belfalas)|Бельфалас]], но по неизвестным причинам разлучились в [[Белые Горы (White Mountains)|Белых Горах]]. Нимродель наткнулась на реку [[Гильрайн (Gilrain)|Гильрайн]], которая напомнила ей о речке в Лотлориэне. Здесь она впала в долгий, глубокий сон.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Амрот прибыл в Эделлонд и убеждал экипаж корабля подождать, но во время сильного шторма корабль унесло в залив. Амрот прыгнул за борт, пытаясь вернуться в бухту, чтобы дождаться Нимродель, но утонул. Приморский город [[Дол Амрот (Dol Amroth)|Дол Амрот]] позднее стал носить его имя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что стало с Нимроделью, неизвестно. Говорится, что одна из её сопровождающих по имени [[Митреллас (Mithrellas)|Митреллас]] — которая тоже потерялась — вышла замуж за [[Имразор (Imrazor)|Имразора]], Нуменорца, который жил в Бельфаласе. От них произошли Принцы Дол Амрота, в венах которых текла кровь Лесных Эльфов Лотлориэна. Говорится, что Митреллас оставила свой дом и супруга после рождения сына и дочери, и больше её никто не видел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лотлориэн остался без правителя во времена растущей угрозы, поэтому Келеборн и Галадриэль вернулись туда, и стали Лордом и Леди Лотлориэна. Галадриэль видела, что этот лес находился на стратегически важной позиции для защиты от зла в Дол Гулдуре. Она использовала Нэнья, Кольцо Власти, чтобы защищать границы Лотлориэна.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Галадриэль часто использовала Кольцо, чтобы замедлить неминуемое угасание этого леса и поддерживать его красоту. Она тосковала по Бессмертным Землям, и в Лотлориэне старалась сохранить память Древних Дней, след которых давно исчез с земель Средиземья. Говорится, что Галадриэль была первой, кто стал выращивать маллорны в Лотлориэне. Маллорны изначально росли на острове [[Тол Эрессеа (Tol Eressea)|Тол Эрессеа]] в Бессмертных Землях, и позднее были привезены в [[Нуменор (Numenor)|Нуменор]], но эти растения не могли расти естественным путем в Средиземье. Деревья пышно росли благодаря заботе Галадриэли, и Лотлориэн стал известен как Золотой Лес.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:galadrim.jpg|350px|right|Галадрим Лотлориэна. New Line Cinema]]Лотлориэн был мирным островком в Средиземье, укрытым и изолированным от всего внешнего мира. Многие люди в Средиземье слышали о нём только в легендах, и некоторые верили, что это странное и опасное место, где живет ведьма. Даже Лесные Эльфы Темнолесья потеряли контакт со своими сородичами Галадрим. Но Галадриэль и Келеборн тесно общались с Эльфами [[Ривенделл (Rivendell)|Ривенделла]], где их дочь, [[Келебриан (Celebrian)|Келебриан]], жила со своим мужем [[Эльронд (Elrond)|Эльрондом]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2509 году Келебриан шла в Лотлориэн, когда на перевале [[Багровый Рог (Redhorn)|Багрового Рога]] на неё напали [[Орки (Orcs)|Орки]]. Келебриан пытали и ранили отравленным кинжалом, прежде чем сыновья сумели спасти её, и она покинула Средиземье на следующий год.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2510 году [[Эорл Юный (Eorl the Young)|Эорл Юный]] повёл своих всадников мимо Лотлориэна по дороге на [[Битва на Поле Келебрант (Battle of the Field of Celebrant)|Битву на Поле Келебрант]]. Белая мгла исходила от леса, чтобы скрыть всадников от Тени из Дол Гулдура.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Гэндальф (Gandalf)|Гэндальф]] подтвердил, что присутствие зла в Дол Гулдуре было не что иное, как Саурон, в 2850 году. Маг боялся, что Тёмный Властелин скоро достигнет достаточной силы, чтобы атаковать Лотлориэн. Но ничего не происходило до 2941 года, когда [[Белый Совет (White Council)|Белый Совет]] — совет Эльфов и Магов, включая Галадриэль и Гэндальфа — начал атаку на крепость. Саурон тайно бежал и появился в Мордоре на следующий год. Он держал Дол Гулдур как сторожевой пост, и послал [[Назгул (Nazgul)|Назгул]] по имени [[Кхамул (Khamul)|Кхамул]] командовать его войском в 2951 году.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дочь Келебриан, [[Арвен (Arwen)|Арвен]], продолжала навещать Лотлориэн. В 2980 году [[Арагорн (Aragorn)|Арагорн]] приехал в Лотлориэн и провёл весь сезон с Арвен. Они обручились на Керин Амрот, Канун Середины Лета. Арвен покинула Лотлориэн в 3009 году, и вернулась в Ривенделл по просьбе отца из-за нарастающей угрозы с Туманных Гор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Арагорн пересек границы Лотлориэн в начале 3018 года, приведя с собой существо по имени [[Голлум (Gollum)|Голлум]]. Он поймал Голлума недалеко от Мордора, и вёл его в Темнолесье, чтобы допросить. Галадрим сообщили об этом Гэндальфу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В декабре 3018 года братья Арвен, [[Элладан (Elladan)|Элладан]] и [[Эльрохир (Elrohir)|Эльрохир]], прибыли в Лотлориэн с посланием от их отца, Эльронда. Они рассказали Галадриэли и Келеборну, что Братство из девяти Хранителей скоро покинет Ривенделл с целью уничтожить [[Единое Кольцо (The One Ring)|Единое Кольцо]] Саурона в огне [[Роковая Гора (Mount Doom)|Роковой Горы]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Братство достигло Лотлориэна 15 января 3019 года. Пришли только 8 Хранителей, для Гэндальфа путь закончился в Мориа. Они были обнаружены недалеко от Нимродэль тремя пограничными стражами по именам [[Халдир (Haldir)|Халдир]], [[Румиль (Rumil)|Румиль]] и [[Орофин (Orophin)|Орофин]]. Стражи позволили Братству провести ночь на их флетах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В течение ночи Орки из Мориа перешли границы Лотлориэна, пересекли Нимродэль и продолжили идти вдоль Серебрянки. Стражи отвели Орков от Братства и заманили глубже в лес. Орофин пошёл предупредить других Эльфов. Почти все орки были убиты, остальные последовали обратно в пещеры Туманных Гор. Голлум также пробрался за Братством в Лотлориэн, но Эльфы не воспрепятствовали ему, так как не знали, кем он был. Голлум скрылся в лесу недалеко от Серебрянки, ожидая ухода Братства.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На следующее утро Братство пересекло Серебрянку по верёвочному мосту и вступило в Найт. Халдир с неохотой пропустил [[Гимли (Gimli)|Гимли]]. Вообще-то Гномы не допускались в Лотлориэн, но он согласился сделать исключение при условии, что Гимли пойдёт с завязанными глазами. Арагорн сказал, что в таком случае всем нужно завязать глаза, и Братство было проведено через Найт в Керин Амрот. Здесь группа Эльфов принесла весть от Галадриэли, что все члены Братства могут идти свободно. Их повязки были сняты, и Гимли стал первым гномом, который побывал в Найте. Фродо и Сэм вскарабкались на площадку на Керин Амрот, и Арагорн вспомнил свою помолвку с Арвен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Братство пришло в Карас Галадон 17 января, и они увидели там Галадриэль и Келеборна. Они провели месяц в Лотлориэне, восстанавливая свои силы от путешествия, и избавляясь от тоски утраты по Гэндальфу. 14 февраля Галадриэль дала Фродо и Сэму шанс заглянуть в её Зеркало, которое могло показать образы прошлого, настоящего и возможного будущего. Сэм увидел в Зеркале разрушение Шира, тогда как Фродо увидел, что Око Саурона ищет его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тогда Фродо предложил Единое Кольцо Галадриэли, но она отказалась, потому что знала, что даже если бы стала использовать Кольцо с добрыми намерениями, то могла бы стать тираном в итоге. Галадриэль также понимала, что если Единое Кольцо будет уничтожено, Три Кольца Эльфов потеряют свою силу, и всё, что было сделано с их помощью, померкнет и исчезнет, включая мир и красоту Лотлориэна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Lothlorien0.jpg|350px|right|Братство покидает Лотлориэн. Тэд Несмит]]Братство покинуло Лотлориэн 16 февраля. До их отбытия они встретились с Келеборном и Галадриэлью ещё раз на белой лужайке, именовавшейся Язык, в месте слияния Серебрянки и Андуина. Члены Братства получили подарки от Галадриэли, и Келеборн снабдил их лодками, чтобы передвигаться по Андуину.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На следующий день, 17 февраля, [[Гвайхир (Gwaihir)|Гвайхир Повелитель Ветров]] принёс в Лотлориэн Гэндальфа. Маг победил Балрога в Битве на Вершине горы [[Келебдиль Белый (Celebdil the White)|Серебряный Зуб]], но погиб и вернулся в образе Гэндальфа Белого. Галадриэль подарила ему белые одежды, подходящие для его нового статуса главы Ордена Магов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Война за Кольцо коснулась Лотлориэна в марте. Войска из Дол Гулдура атаковали Лотлориэн трижды — 11, 15 и 22 марта. Лес на границах сильно пострадал, но войска Врага были отброшены благодаря мужеству Галадрим и силе Галадриэли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После уничтожения Единого Кольца и падения Саурона, Келеборн повёл армии Галадрим на лодках вдоль Андуина, и атаковал Дол Гулдур 28 марта. Крепость была захвачена, и Галадриэль разрушила её стены. Тень над Темнолесьем исчезла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6 апреля Келеборн встретился с [[Трандуиль (Thranduil)|Трандуилем]], королём Лесного Королевства, в Темнолесье, который они переименовали в Лес Зелёных Листьев. Вместе они решили, что северная часть Леса Зелёных Листьев будет королевством Трандуиля, центральная часть будет заселена [[Лесовики (Woodmen)|Лесовиками]] и [[Беорнинги (Beornings)|Беорнингами]], а южная область станет частью Лотлориэна. Этот регион назвали [[Восточный Лориэн (East Lorien)|Восточным Лориэном]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хотя владения Лотлориэна расширились, население стало сокращаться. Галадриэль покинула Средиземье 29 сентября 3021 года. Келеборн оставался в Лотлориэне какое-то время, но вскоре он устал от своего правления, и в начале [[Четвёртая Эпоха (Fourth Age)|Четвёртой Эпохи]] выехал в Ривенделл, и затем отплыл в Бессмертные Земли. Только несколько Галадрим остались в Лотлориэне, свет и песни постепенно исчезли из Золотого Леса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Арвен приехала в Лотлориэн после смерти своего мужа Арагорна в 120 году Четвёртой Эпохи. Земли были пустынны, и она жила там одна. Зимой 121 года Арвен пошла на Керин Амрот, легла там и умерла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Карта Лотлориэна ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Map_Lorien.jpg]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Важные даты ==&lt;br /&gt;
Нет точной хронологии событий, случившихся в Года Древ. Даты основываются на «The Annals of Aman» in The History of Middle-earth, vol. X, Morgoth’s Ring.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Года Древ:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1115 Во время Великого Путешествия некоторые из Телери решили поселиться в лесу, известном как Лотлориэн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Вторая Эпоха:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В начале Второй Эпохи, Эльфы Синдар селятся в Лотлориэне. Амдир становится королем Лотлориэна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1697 Некоторые Нолдор переселяются в Лотлориэн после разрушения Эрегиона Сауроном. Галадриэль и Келеборн, должно быть, жили в Лотлориэне какое-то время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3434 Амдир ведет войска Эльфов из Лотлориэна на [[Битва на Дагорладе (Battle of Dagorlad)|Битву на Дагорладе]]. Он и половина его войска были убиты. Амрот стал королем Лотлориэна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3441 Саурон повержен Последним Союзом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Третья Эпоха'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1050 Саурон строит крепость Дол Гулдур в Зеленолесье на противоположной от Лотлориэна стороне Андуина. Тень пала на Зеленолесье, и оно стало известно как Темнолесье.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1100 Галадриэль и Келеборн возвращаются в Лотлориэн на короткое время, чтобы помочь в обороне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1409 Эльфы Лотлориэна пересекают Туманные Горы и присоединяются к Эльронду в борьбе против армий Ангмарского Короля-Чародея.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1980 Балрог просыпается в Кхазад-думе, это место становится местом зла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1981 Многие Лесные Эльфы покидают Лотлориэн, включая Нимродэль. Амрот следует за ней, и соглашается увезти её в Бессмертные Земли. Они разлучаются по пути в Эделлонд. Корабль Амрота уносит в море, и он тонет, пытаясь вернуться к Нимродэль. Судьба Нимродэли неизвестна. Келеборн и Галадриэль становятся Лордом и Леди Лотлориэна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2063 Гэндальф отправляется в Дол Гулдур, чтобы получить сведения о Сауроне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2460 Саурон возвращается в Дол Гулдур, его сила растёт.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2463 Галадриэль созывает Белый Совет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2509 Келебриан, дочь Галадриэли, схвачена Орками на пути в Лотлориэн и спасена своими сыновьями.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2510 Келебриан покидает Средиземье и уплывает в Бессмертные Земли. По пути к полю Келебрант Эорл Юный и его всадники получают защиту от Дол Гулдура белой мглой, исходящей из Лотлориэна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2850 Гэндальф возвращается в Дол Гулдур и узнает о присутствии Саурона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2851 Созван Белый Совет. Гэндальф докладывает о том, что Саурон в Дол Гулдуре и готовит атаку, но Саруман оспаривает его слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2941 Белый Совет решает атаковать Дол Гулдур. Саурон сбегает до нападения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2942 Саурон тайно возвращается в Мордор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2951 Саурон открыто заявляет о себе в Мордоре. Назгул под управлением Кхамула посланы оккупировать Дол Гулдур.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2980 Арагорн приезжает в Лотлориэн, где состоялась его помолвка с внучкой Галадриэли Арвен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3009 Арвен покидает Лотлориэн и возвращается в Ривенделл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3018&lt;br /&gt;
: Февраль или март: Арагорн пересекает границы Лотлориэна с пойманным Голлумом и увозит его в Темнолесье. Галадрим посылают Гэндальфу весть о взятии Голлума.&lt;br /&gt;
: Декабрь: Элладан и Эльрохир приезжают в Лотлориэн, чтобы рассказать Галадриэли о решении Совета Эльронда уничтожить Единое Кольцо.&lt;br /&gt;
[[Файл:Lothlorien_attack.jpg|400px|right|Атака на Лотлориэн. Джесси ван Дейк]]&lt;br /&gt;
3019&lt;br /&gt;
: 15 января: Братство прибывает в Лотлориэн. Орки преследуют их, но они ведены со следа Эльфами. Голлум также проникает в Лотлориэн.&lt;br /&gt;
: 17 января: Галадриэль и Келеборн принимают Братство в Карас Галадоне.&lt;br /&gt;
: 14 февраля: Галадриэль позволяет Фродо взглянуть в зеркало. Фродо предлагает ей Единое Кольцо, но Галадриэль отвергает предложение.&lt;br /&gt;
: 16 февраля: Братство покидает Лотлориэн. Они получают лодки от Келеборна и подарки от Галадриэли.&lt;br /&gt;
: 17 февраля: Гвайхир приносит Гэндальфа Белого в Лотлориэн.&lt;br /&gt;
: 11 марта: Лотлориэн атакован войсками из Дол Гулдура.&lt;br /&gt;
: 15 марта: вторая атака на Лотлориэн.&lt;br /&gt;
: 22 марта: третья атака на Лотлориэн.&lt;br /&gt;
: 25 марта: Кольцо уничтожено, Саурон повержен.&lt;br /&gt;
: 28 марта: Келеборн и Галадриэль ведут войска из Лотлориэна на атаку Дол Гулдура. Галадриэль разрушает стены крепости.&lt;br /&gt;
: 6 апреля: Келеборн и Трандуиль встречаются в Темнолесье — он назван Лесом Зелёных Листьев. Южная часть Леса Зелёных Листьев становится Восточным Лориэном.&lt;br /&gt;
: 20 мая: Эльронд и Арвен приезжают в Лотлориэн.&lt;br /&gt;
: 27 мая: Галадриэль и Келеборн покидают Лотлориэн с Эльрондом и Арвен и направляются в Минас Тирит, чтобы присутствовать на свадьбе Арвен и Арагорна.&lt;br /&gt;
: 13 сентября: Галадриэль и Келеборн пересекают Врата Багрового Рога и возвращаются в Лотлориэн.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3021&lt;br /&gt;
: 29 сентября: Галадриэль отправляется на Запад в Бессмертные Земли. Келеборн остается в Лотлориэне.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''Четвёртая Эпоха:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Келеборн покидает Лотлориэн и отправляется в Ривенделл. Только несколько Галадрим остаются в Лотлориэне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
121 Арвен умирает на Керин Амрот в Лотлориэне.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Линдóринанд (Lindórinand):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Название Линдоринанд было дано изначально лесу Телери, которые там жили. Это значит «Долина земли поющих». ''Lindar'' значит «певцы», так Телери называли сами себя. Частица ''dóri'' значит «земля», и часть ''nand'' значит «долина».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Unfinished Tales: «The History of Galadriel and Celeborn» p. 252-53 note 5''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Лóринанд (Lórinand):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лоринанд произошло от Линдоринанд после того, как маллорны были высажены в лесу. Это имя языке Нандорин значит «Долина Золота» от ''lor'' или ''lori'', что значит «золотой цвет», и ''nand'', что значит «долина».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Unfinished Tales: «The History of Galadriel and Celeborn» p. 252-53 note 5''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Лауренáндэ (Laurenandë):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лауренандэ это Квенийский эквивалент названия Лоринанд. Слово ''laurë'' означает «золотой цвет».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Unfinished Tales: «The History of Galadriel and Celeborn» p. 252-53 note 5''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Глорнан (Glórnan) и Нан Лаур (Nan Laur):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глорнан и Нан Лаур — это Синдаринские формы названия Лоринанд. ''Glor'' или ''glaur'' — это формы от ''laurё'', означают «золотой цвет», ''nan'' означает «долина.»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Unfinished Tales: «The History of Galadriel and Celeborn» p. 252-53 note 5''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Лаурелиндóренан (Laurelindórenan) или Лаурелиндóринан (Laurelindórinan):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это название означает «Земля Долины Поющего Золота» на Квенья. Пишется как Лаурелиндоренан во втором издании «Двух Крепостей», тогда как в «Неоконченных Сказаниях» пишется как Лаурелиндоринан. Лаурелин (Laurelin) было названием Золотого Древа, которое росло в Бессмертных Землях — одно из двух Древ Валинора. Это название означает «Поющее Золото.» Частичка ''dor'' означает «земля», и ''nan'' означает «долина».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The Two Towers: «Treebeard» p. 70; «The Window on the West» p. 275''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Unfinished Tales: «The History of Galadriel and Celeborn» p. 252-53 note 5''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Лаурелиндóренан линделорéндор малинорнéлион орнéмалин (Laurelindórenan lindelorendor malinornélion ornemalin):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это то, что Древобород называл Золотым Лесом. Это означает «долина, где деревья золотого цвета поют, земля музыки и снов; здесь желтые деревья, это земля желтых деревьев». ''Laure'' значит «золотой цвет»; ''ndor'' или ''nor'' значит «земля, страна»; ''lin'' и ''lind'' означает «музыка, пение»; ''malina'' значит «желтый»; ''orne'' значит «дерево»; ''lor'' значит «мечта, сон»; и ''nan'' или ''nand'' значит «долина».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The Two Towers: «Treebeard» p. 70''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The Letters of J.R.R. Tolkien: Letter #230''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Лотлóриэн (Lothlórien):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лотлориэн — название, которое использовалось в Третьей Эпохе. Оно означает «Сонный Цветок». Слово ''loth'' значит «цветок». Частица ''lor'' значит «сон». Лориэн (Lórien) — имя одного из [[Валар (Valar)|Валар]] — также известного, как [[Ирмо (Irmo)|Ирмо]], — который был повелителем снов и видений. Лориэн — всего лишь название садов, где он обитал в Бессмертных Землях.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Галадриэль выбрала это название в память о садах в Бессмертных Землях, так как она хотела сделать Лотлориэн местом красоты и мира. Но название Дремоцвет (Dreamflower в оригинале) также означает состояние сна, нереальности, которое почувствовал Фродо, когда время, казалось, застыло, или, как Древобород сказал, «Они теперь совсем не выходят в мир» (They are falling rather behind the world in there)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The Two Towers: «Treebeard» p. 70''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Unfinished Tales: «The History of Galadriel and Celeborn» p. 252-53 note 5'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Лóриэн (Lórien):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лориэн — краткая форма от Лотлориэн (см. выше).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Дви́морден (Dwimordene):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Двиморден — название Лотлориэна, данное ему людьми Рохана. Оно означает «Заколдованная Долина.» Рохиррим верили, что Лотлориэн был магическим местом, где жила колдунья. В староанглийском слово ''dwimor'' означает «фантом, призрак, видение, галлюцинация» и ''dene'' означает «долина».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The Two Towers: «The King of the Golden Hall» p. 118''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Old English Made Easy''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Золотой Лес (Golden Wood):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Золотой Лес — название Лотлориэна на всеобщем языке, относится к золотолиственным маллорнам.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''Тайная Земля (The Hidden Land):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Другое название Лотлориэна на Всеобщем Языке.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The Two Towers: «The Window on the West» p. 275''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Найт (The Naith) или Рог (the Gore):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Найт — часть Лотлориэна к северо-востоку от Серебрянки. Земля напоминала формой треугольник в месте слияния Серебрянки и Андуина. Слово ''naith'' на Синдарине означает «клин».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The Fellowship of the Ring: «Lothlorien» p. 361''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Unfinished Tales: «The Disaster of the Gladden Fields» p. 282 note 16''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: «The Etymologies» entry for SNAS, SNAT''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Восточный Лóриэн (East Lorien):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Название было дано южной части Леса Зелёных Листьев (бывшее Темнолесье) после того, как она частью королевства Лотлориэна в Четвёртой Эпохе. Восток Лотлориэна, через Андуин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Fellowship of the Ring: «Many Meetings» p. 239; «The Council of Elrond» p. 266, 279; «The Ring Goes South» p. 287; «Lothlorien» passim; «The Mirror of Galadriel» passim; «Farewell to Lorien» passim; «The Great River» p. 396—400, 402-3, 404-5; «The Breaking of the Fellowship» p. 417, 419&lt;br /&gt;
* The Two Towers: «The Departure of Boromir» p. 18-19; «The Riders of Rohan» p. 26, 29, 34-35, 38, 40-41; «Treebeard» p. 70, 72, 75; «The White Rider» p. 92, 106; «The King of the Golden Hall» p. 114, 118; «The Taming of Smeagol» p. 214-15; «The Window on the West» p. 275-76, 288-89; «Shelob’s Lair» p. 329; «The Choices of Master Samwise» p. 340-41&lt;br /&gt;
* The Return of the King: «The Last Debate» p. 148; «Mount Doom» p. 210; «The Steward and the King» p. 250-51; «Many Partings» p. 257, 259, 263; «The Grey Havens» p. 302-3, 308-10&lt;br /&gt;
* Appendix A of The Lord of the Rings: «The North-kingdom and the Dunedain» p. 321, 323; «The Tale of Aragorn and Arwen» passim&lt;br /&gt;
* Appendix B of The Lord of the Rings: «The Tale of Years» p. 368, 370-71, 373-76&lt;br /&gt;
* Appendix F of The Lord of the Rings: «The Languages and Peoples of the Third Age» p. 405 and footnote 1&lt;br /&gt;
* Unfinished Tales: «A Description of the Island of Numenor» p. 167-68; «The History of Galadriel and Celeborn» passim; «The Disaster of the Gladden Fields» p. 282 note 16; «Cirion and Eorl» p. 298-99, 316 note 39; «The Quest of Erebor» p. 322, 330; «The Hunt for the Ring» p. 339, 343, 345, 353 note 5&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. X, Morgoth’s Ring: «The Annals of Aman» p. 82-83&lt;br /&gt;
* The Letters of J.R.R. Tolkien: Letter #131, #230&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C-%D0%A7%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9_%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%B0_(Witch-King_of_Angmar)&amp;diff=23741</id>
		<title>Король-Чародей Ангмара (Witch-King of Angmar)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C-%D0%A7%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9_%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%B0_(Witch-King_of_Angmar)&amp;diff=23741"/>
				<updated>2017-10-28T12:48:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:Witch-King.jpg|600px|right|Король-Чародей. New Line Cinema]]&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|'''Раса'''||[[Люди (Men)|Человек]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Годы жизни'''||примерно 2251 [[Вторая Эпоха (Second Age)|Второй Эпохи]] — 3019 [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Место жительства'''||[[Карн Дум (Carn Dum)|Карн Дум]], [[Минас Моргул (Minas Morgul)|Минас Моргул]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Родственники'''||неизвестно&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Оружие'''||меч, [[Моргульский клинок (Morgul-knife)|Моргульский клинок]], булава&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''транспорт'''||конь, [[Ужасные Твари (Fell Beasts)|Ужасная Тварь]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|'''Эмблема'''||Луна, изуродованная ужасным ликом смерти&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Биография ==&lt;br /&gt;
Король-Чародей — предводитель [[Назгул (Nazgul)|Назгул]], самый ужасный из прислужников [[Саурон (Sauron)|Саурона]], и первый Человек, порабощённый одним из девяти [[Кольца Власти (Rings of Power)|Колец Власти]]. Он основал королевство [[Ангмар (Angmar)|Ангмар]], и был более известен как Король-Чародей. После падения Ангмара было произнесено пророчество, что Королю-Чародею суждено принять смерть не от руки мужа. Во время [[Война за Кольцо (War of the Ring)|Войны за Кольцо]] он возглавил охоту на Хранителя Кольца, а также вёл в бой войска Саурона в [[Битва на Пеленнорских Полях (Battle of the Pelennor Fields)|Битве на Пеленнорских полях]], где и погиб.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как о человеке, о Короле-Чародее ничего доподлинно неизвестно. Лишь упоминается, что он — один из трёх назгул, которые были великими лордами [[Нуменор (Numenor)|Нуменора]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Саурон, обманув [[Келебримбор (Celebrimbor)|Келебримбора]] и эльфийских кузнецов [[Эрегион (Eregion)|Эрегиона]], участвовал в создании Девяти Колец Власти в 1500 году Второй Эпохи. Затем он выковал [[Единое Кольцо (One Ring)|Единое Кольцо]], чтобы с его помощью править остальными. Лишь тогда [[Эльфы (Elves)|Эльфы]] осознали, что их предали. В 1697 году Саурон разорил Эрегион и захватил Девять Колец.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тёмный Владыка раздал Кольца Людям, которые легко поддались их власти, и использовали кольца для приумножения могущества и богатств. Вскоре они превратились в призраков, подчиняющихся Саурону.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: «Те, кто использовал Девять Колец, обрели могущество. Они были правителями, витязями и чародеями древности. Стяжали они славу и великое богатство, но всё это добро обернулось лихом. Казалось, они обрели бессмертие, но постепенно жизнь становилась им непереносима. Если они хотели, то могли бродить незримыми, недоступными глазу существ поднебесного мира, и зрить миры, непостижимые смертными; но слишком часто зрили они лишь призраки и ловушки, сотворённые Сауроном. И один за другим, раньше или позже — что зависело от их воли и силы и от того, добро или зло двигало ими с самого начала — они становились рабами своих колец и подпадали под власть Единого Кольца — кольца Саурона. И сошли они в мир теней. Назгул стали они, Кольцепризраками, ужаснейшими слугами Врага; тьма следовала за ними, и крик их был голосом смерти».&lt;br /&gt;
: ''The Silmarillion: «Of the Rings of Power and the Third Age» p. 289''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первое появление Назгул состоялось около 2551 года Второй Эпохи. Самый могущественный из них стал Лордом Назгул.&lt;br /&gt;
[[Файл:Witch-King1.jpg|400px|right|Король-Чародей принимает Кольцо. New Line Cinema]]&lt;br /&gt;
В 3434 году [[Последний Союз (Last Alliance)|Последний Союз]] Эльфов и Людей выступил против Саурона. В 3441 году Саурон он повержен, [[Исильдур (Isildur)|Исильдур]] срезал Единое Кольцо с его пальца. Назгулы на время исчезли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Саурон вернулся в 1050 году Третьей Эпохи. Он построил крепость [[Дол Гулдур (Dol Guldur)|Дол Гулдур]] недалеко от края [[Темнолесье (Mirkwood)|Темнолесья]]. Примерно в 1300 году Назгул объявились вновь. Их предводитель основал королевство Ангмар на севере [[Туманные Горы (Misty Mountains)|Туманных Гор]], по обе стороны хребта. Столицей Ангмара был Карн Дум, стоявший на самом северном пике гор. Там Король-Чародей собрал злых Людей, а также [[Орки (Orcs)|Орков]] и прочих тварей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Он основал свое королевство на севере. Его выбор объяснялся тем, что [[Арнор (Arnor)|Арнор]] был в упадке, а [[Гондор (Gondor)|Гондор]] на юге до сих пор сохранял былое могущество. В 861 году Арнор разделился на три государства: [[Артедайн (Arthedain)|Артедайн]], [[Кардолан (Cardolan)|Кардолан]] и [[Рудаур (Rhudaur)|Рудаур]]. Разногласия между наследниками трона Арнора дали преимущество Королю-Чародею, которое помогло ему воплотить в жизнь свои планы по захвату Арнора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Первым под власть Короля-Чародея пал Рудаур. Там обитало лишь небольшое количество [[Дунэдайн (Dunedain)|Дунэдайн]], и злой вождь [[Холмовики (Hill-Men)|Холмовиков]] объединился с Королём-Чародеем. В 1356 году король Артедайна, [[Аргелеб I (Argeleb I)|Аргелеб I]], объявил себя правителем всего Арнора. Рудаур воспротивился самопровозглашённому королю, и развязал войну против него войну. Король Аргелеб I погиб в одном из сражений.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1409 году огромное войско разорило Кардолан, хотя некоторые Дунэдайн нашли убежище в [[Могильные Холмы (Barrow-downs)|Могильных Холмах]] и [[Старый Лес (Old Forest)|Старом Лесу]], и продолжали сопротивляться. Дунэдайн Рудаура были разгромлены, а земли этого государства заселили злые Люди, занимающиеся колдовством.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Войска Короля-Чародея окружили [[Пасмурник (Weathertop)|Пасмурник]]. [[Башня Амон Сула (Tower of Amon Sul)|Башня Амон Сула]] была разрушена, но Дунэдайн смогли спасти [[Палантири (Palantiri)|палантир]], хранящийся там. В ходе сражения был убит король [[Арвелег I (Arveleg I)|Арвелег I]]. Дунэдайн были побеждены и вынуждены были отступить к [[Форност (Fornost)|Форносту]]. [[Арафор (Araphor)|Арафор]], младший сын Арвелега, не позволил Лорду Назгул захватить Форност. В этом ему помогли Эльфы [[Линдон (Lindon)|Линдона]] во главе с [[Кирдан (Cirdan)|Кирданом]], а так же Эльфы [[Ривенделл (Rivendell)|Ривенделла]] и [[Лотлориэн (Lothlorien)|Лотлориэна]]. План Короля-Чародея по захвату Арнора был сорван.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Великая Чума (Great Plague)|Великая Чума]] в 1636 году унесла жизни оставшихся кардоланских Дунэдайн. Король-Чародей послал злых духов, которых называли [[Умертвия (Barrow-wights)|Умертвия]], чтобы они заселили Могильные Холмы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1974 году Лорд Назгул восстановил свои силы. Зимой этого года он отправил войска захватить Форност. Король [[Арведуи (Arvedui)|Арведуи]] отправил гонца в Гондор за помощью, а сам некоторое время держал оборону в [[Северные Холмы (North Downs)|Северных Холмах]]. В конце концов, ему пришлось отступить. Позже Арведуи погиб в море, а его сыновья и остатки Дунэдайн отступали к [[Река Лун (River Lune)|реке Лун]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Король-Чародей занял трон в Форносте, и его приспешники заполонили город. В 1975 из Гондора прибыло войско во главе с королём [[Эарнур (Earnur)|Эарнуром]], который привёл с собой всадников из [[Долины Андуина (Vales of the Anduin)|Долин Андуина]] и принцев [[Рованион (Rhovanion)|Рованиона]]. К ним присоединились Эльфы Линдона во главе с Кирданом и Эльфы Ривенделла, ведомые [[Глорфиндель (Glorfindel)|Глорфинделем]]. Говорят, что [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббиты]] прислали отряд лучников, но в людских хрониках это не упоминается.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Король-Чародей выехал навстречу своим врагам. Он был в чёрных одеяниях, чёрной маске и на чёрном коне. Великая битва состоялась на землях между Северными Холмами и [[Эвендим (Evendim)|Эвендим]]. В итоге войско Ангмара было разбито, а Король-Чародей попытался отступить к Карн Думу, но его догнал Эарнур со своей конницей. Лорд Назгул был преисполнен ненависти к королю Гондора, и сам атаковал его. Эарнур пытался противостоять Назгулу, но конь под ним испугался и сбежал. Король Чародей насмехался над Эарнуром. Затем появился Глорфиндель, но Призрачный Король не принял боя и исчез. И тогда было произнесено пророчество:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
: «Его рок ещё далеко, и не от руки мужа погибнет он».&lt;br /&gt;
: ''Appendix A of The Lord of the Rings: «Gondor and the Heirs of Anarion», p. 332''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Королевство Ангмар пало. Орки, Люди и прочие приспешники Призрачного короля были истреблены или разбежались по [[Эриадор (Eriador)|Эриадору]]. В 1980 году Король-Чародей вернулся в [[Мордор (Mordor)|Мордор]] и призвал остальных восьмерых Назгул. Там они ожидали возвращение Саурона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2000 году Назгул осадили Минас Итиль. В 2002 году крепость была захвачена и переименована в Минас Моргул. Итильский палантир был захвачен и отдан Саурону, а Король-Чародей стал Лордом Моргула. Своей правой рукой он назначил [[Кхамул (Khamul)|Кхамула]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эарнур стал Королём Гондора в 2043 году. Король-Чародей вызвал его на поединок, но [[Мардиль (Mardil)|Мардиль]], [[Наместники (Stewards)|Наместник]] Гондора, убедил Короля отказаться. Через семь лет Лорд Назгул повторил вызов, и Эарнур согласился. Он уехал к Минас Моргулу, и больше его никто не видел. Считалось, что Король погиб в темницах Минас Моргула. Эарнур не оставил наследника, и Гондором стали править Наместники.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2063 году начался [[Бдительный Мир (Watchful Peace)|Бдительный Мир]], поскольку [[Гэндальф (Gandalf)|Гэндальф]] обнаружил Саурона в Дол Гулдуре, и тот отступил на восток. Назгул затаились в Минас Моргуле, и стали собирать войска для Саурона, включая [[Урук-хай (Uruk-hai)|Уруков]], огромных сильных Орков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бдительный Мир закончился в 2460 году, когда Саурон вернулся в Дол Гулдур. В 2475 Уруки атаковали [[Осгилиат (Osgiliath)|Осгилиат]]. Мост был разрушен, а город разорен, и никто более не жил там. [[Боромир I (Boromir I)|Боромир]], сын [[Денетор I (Denethor I)|Денетора I]], отчаянно сопротивлялся войскам Мордора, и даже Король-Чародей боялся его. Боромир отбил [[Итилиэн (Ithilien)|Итилиэн]], но рана, полученная моргульским клинком, сократила жизнь славного полководца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2942 году Саурон тайно вернулся в Мордор, а в 2951 году заявил о себе открыто. Он отправил Кхамула и ещё 1 или 2 Назгул в Дол Гулдур, а Король-Чародей с остальными Призраками Кольца оставался в Минас Моргуле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 3017 Саурон поймал [[Голлум (Gollum)|Голлума]] и пытал его. Он выудил информацию о местонахождении Кольца: оно было у некого Бэггинса в [[Шир (Shire)|Шире]]. Но Голлум заставил Саурона полагать, что страна Шир находится в Долинах [[Андуин (Anduin)|Андуина]]. Саурон принял решение послать своих самых могущественных слуг, Назгул, для охоты за Кольцом. Считалось, что Тёмный Властелин хранил Девять Колец Власти с тех пор, как Назгул стали призраками, поэтому они принесли бы Единое Кольцо ему.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чтобы сохранить в тайне начало охоты, Саурон напал на Осгилиат 20 июня 3018 года. Войска вёл Король-Чародей, и Люди Гондора не смогли устоять перед ним. Обороной Осгилиата руководили [[Боромир (Boromir)|Боромир]] и [[Фарамир (Faramir)|Фарамир]], сыновья [[Денетор (Denethor)|Денетора II]]. Они обрушили мост и удержали западный берег от захвата, но никто не заметил, как Назгул пересекли Андуин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Назгулы невидимыми и незамеченными добрались до [[Сарн Гебир (Sarn Gebir)|Сан Гебира]], где облачились в чёрные плащи и получили коней. Они продолжили путь до [[Поле Келебрант (Field of Celebrant)|Поля Келебрант]], где встретились с Кхамулом и остальными Назгул Дол Гулдура. Кхамул сообщил, что нигде вдоль реки Андуин нет упоминания о стране Шир. Король-Чародей продолжил поиски у реки Андуин, но так ничего и не нашёл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В сентябре Назгул вернулись на юг с пустыми руками. Посланцы из Мордора сообщили, что Саурон в гневе. Король Чародей был встревожен и напуган этими словами. Кольцепризракам было приказано отправиться в [[Айзенгард (Isengard)|Айзенгард]], разыскать [[Саруман (Saruman)|Сарумана]] и выяснить, что он знает о Едином Кольце.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Версии о встрече Мага и Лорда Назгула разнятся. Первая версия гласит, что Саруман солгал, сказав, что не знает, где находится Шир, но сказал, что об этом нужно расспросить Гэндальфа. Позже Назгул наткнулись [[Грима (Grima)|Гриму]], который выдал местоположение Шира и открыл ложь правителя Айзенгарда. По другой версии, Саруман сам рассказал о Шире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Назгул отправились на север Эриадора в поисках Шира. Там они встретились с [[Косоглазый южанин (Squint-eyed Southerner)|косоглазым южанином]], шпионом Сарумана. Король-Чародей допросил его. У южанина была карта Шира и информация о том, что некий Бэггинс живет в [[Хоббитон (Hobbiton)|Хоббитоне]]. Самого лазутчика Лорд Назгул отправил в [[Бри (Bree)|Бри]] — для слежки за всеми, кто покидает город.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22 сентября Чёрные Всадники достигли [[Брод Сарн (Sarn Ford)|Брода Сарн]] на [[Брендивин (Brandywine)|Брендивине]] и прорвались через заставу следопытов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Король-Чародей послал четырёх или пятерых Назгул, включая Кхамула, в Шир. Остальные наблюдали за [[Зеленопутье (Greenway)|Зеленопутьем]]. Сам Лорд Назгул отправился в Могильные Холмы и приказал Умертвиям следить за теми, кто будет проходить по этим землям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28 сентября Умертвия поймали Хранителя Кольца [[Фродо Бэггинс (Frodo Baggins)|Фродо Бэггинса]] и его друзей, но их выручил [[Том Бомбадил (Tom Bombadil)|Том Бомбадил]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ранним утром 30 сентября, Чёрные Всадники напали на дом Фродо в [[Крикхоллоу (Crickhollow)|Крикхоллоу]]. В это же время 2 других Назгула прибыли в Бри. Там они встретили южанина и [[Билл Ферни (Bill Ferny)|Билла Ферни]], которые рассказали Всадникам, что видели Фродо в [[Гарцующий Пони (Prancing Pony)|Гарцующем Пони]]. Ночью Назгулы напали на трактир, но [[Арагорн (Aragorn)|Арагорн]] спас Хоббитов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Королю-Чародею сообщили, что не удалось поймать Фродо. Лорд Назгул предполагал, что Хранитель Кольца пойдет на юг. Поэтому он выслал 4 всадников в Зеленопутье, а сам возглавил наблюдение за окрестностями. Ночью 30 октября, Назгул сломали ворота в Бри и пронеслись через город.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Король-Чародей и четыре Всадника патрулировали [[Великий Восточный Тракт (Great East Road)|Великий Восточный Тракт]]. За ними последовал Гэндальф, прибывший туда ранее. Назгул почувствовали преследование и сошли с дороги, позволив Гэндальфу обогнать их.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
В ночь с 3 на 4 октября Всадники атаковали Гэндальфа у Пасмурника. Вспышки молний можно было увидеть за многие мили. В конце битвы Маг отступил. Четверо Назгул преследовали его некоторое время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6 октября Всадники обнаружили Фродо и его спутников у Пасмурника. Во время нападения Назгулов Фродо надел кольцо и смог увидеть их истинные обличия — призраки, одетые в серые одеяния с беспощадными глазами, бледными лицами и пепельными волосами. Самым высоким из них был Король-Чародей, у него были длинные серебристые волосы, а на голове красовалась корона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Лорд Назгул, достав меч и Моргульский клинок, напал на Фродо. Но Хоббит произнёся имя [[Эльберет (Elbereth)|Эльберет]], одной из [[Валар (Valar)|Валар]], и ударил Короля-Чародея. Он смог разрезать только плащ, но Лорд Назгул вскрикнул, услышав имя Эльберет, и ударил Фродо Моргульским клинком в плечо. Кусок клинка остался в теле Хоббита и двигался к сердцу. Позже осколок вытащили из Фродо, но рана беспокоила его всю его жизнь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Из тьмы появился Арагорн, вооруженный факелами. Назгул отступали, но верили, что Кольцо уже в их руках: Фродо вот-вот превратится в призрака и попадёт под власть Короля-Чародея.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но Лорд Назгул был обеспокоен тем, с чем встретился на Пасмурнике. Он потерял уверенность после противостояния с Гэндальфом, и боялся Арагорна. Кроме того, его насторожило то, что Хранитель Кольца, не являясь могучим воином, смог дать ему отпор. Король-Чародей был напуган тем, что у Фродо была связь с Высшими Эльфами. Доказательством тому служило упоминание Эльберет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также Лорд Назгул понял, что его ударили необычным клинком: то был меч с Могильных Холмов, выкованный Дунэдайн для борьбы с Ангмаром. Если бы Фродо попал по Королю-Чародею, то это было бы смертельно для Назгула.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В связи с этим, Лорд Назгул упустил отступление Фродо и его спутников. Он так же потерял след Кольца и не мог почувствовать его, но 7 октября продолжил поиски. Король Чародеев и 4 других Назгула проехали Великий Восточный Тракт, вплоть до [[Последний Мост (Last Bridge)|Последнего Моста]] над [[Хойра (Hoarwell)|Хойрой]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11 октября Глорфиндель прогнал Кхамула и двух других Всадников от Последнего Моста. Затем он столкнулся с Королём-Чародеем и ещё одним Назгулом. Глорфиндель был одним из Высших Эльфов, и Лорд Моргула не мог противостоять ему при свете дня, поэтому отступил на юг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
20 октября пять Назгул встретились с остальными четырьмя. Они преследовали Фродо вплоть до переправы через [[Бруинен (Bruinen)|Бруинен]]. [[Асфалот (Asfaloth)|Асфалот]], конь Глорфинделя, перенёс Хранителя Кольца через реку. Король-Чародей приказал Фродо остановиться и отдать Кольцо, но Хоббит ответил ему: «Именем Эльберет и [[Лутиэн (Luthien)|Лутиэн]] Светлой клянусь, вы не получите ни меня, ни Кольца». Лорд Назгул зашел в воду и поднял руку. Меч Фродо сломался, а сам он потерял способность говорить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем воды Бруинен поднялись по приказу [[Эльронд (Elrond)|Эльронда]] и при помощи Гэндальфа. Назгул были смыты рекой. Их одеяния и трупы 8 коней нашли ниже по течению. Король-Чародей ускакал на девятом, единственном выжившем коне в Мордор, и прибыл туда в начале декабря. Остальным Назгул была выслана помощь, и они тайно вернулись в Мордор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 3019 году Король-Чародей готовил нападение на [[Минас Тирит (Minas Tirith)|Минас Тирит]]. 10 марта 3019 из Мордора красный сигнал был послан Минас Моргулу. Крепость Чёрного Колдовства ответила мертвенно-бледной вспышкой синего пламени. Раздался ужасный крик, и открылись врата: из них вышла огромная армия под предводительством Короля-Чародея. На Лорде Назгул были чёрные одеяния и шлем, напоминающий корону.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Фродо был в то время в [[Моргульская Долина (Morgul Vale)|Моргульской Долине]]. Как только он услышал ужасающий вопль, его плечо засаднило. Король-Чародей остановился и, казалось, ощущал присутствие Фродо. Рука Хоббита потянулась к Кольцу, но сжала [[Фиал Галадриэли (Phial of Galadriel)|Фиал Галадриэли]]. Лорд Назгул отвернулся и повёл свои войска к Андуину. После того, как армия пересекла Итилиэн, к ним присоединились легионы [[Харадрим (Haradrim)|Харадрим]] с юга.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Саурон наделил своего главнокомандующего демонической силой (возможно, он вернул ему Кольцо Власти). Король-Чародей источал страх, и даже собственные воины боялись его. 12 марта войска Моргула пересекли реку. Фарамир отступил к [[Мощёные Форты (Causeway Forts)|Мощёным Фортам]], пытаясь не превратить отступление в бегство. [[Раммас Эхор (Rammas Echor)|Раммас Эхор]], окружающий Минас Тирит, был разрушен, и армия Саурона заполнила Пеленнорские Поля.&lt;br /&gt;
[[Файл:Eowyn Nazgul.jpg|500px|right|Эовин и Король-Чародей. Крейг Джей Спиринг]]&lt;br /&gt;
Король-Чародей послал Крылатых Назгул, но сам не принимал участия в погоне. Люди Фарамира паниковали и бежали перед ними, а сам он был ранен стрелой и попал под [[Чёрное Дыхание (Black Breath)|Чёрное Дыхание]]. Принц [[Имрахиль (Imrahil)|Имрахиль]] пришёл на помощь Фарамиру и помог его людям добраться до города.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Моргульское войско окружило Минас Тирит и начало осаду. Король-Чародей вселял в жителей страх и отчаяние. Катапульты стреляли зажигательными снарядами, а позже отрезанными головами гондорских воинов, погибших в битве. Крылатый Назгул кружил над городом, вселяя в жителей ужас.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда Король-Чародей убедился, что жители Минас Тирит напуганы и сломлены, он начал атаку на город. Огромный таран [[Гронд, таран (Grond)|Гронд]] был подвезён к вратам Минас Тирит. На поле боя появился сам Король-Чародей на чёрной лошади. Он трижды произнёс слова ужаса и силы на древнем языке, и каждый раз Гронд бил по воротом. На третий раз ворота были пробиты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Король-Чародей въехал в город, чего не совершал ранее ни один враг Гондора. Защитники бежали перед ним, но Гэндальф преградил Назгулу путь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Чёрный Всадник откинул капюшон, — узрите! — на нём была королевская корона, венчающая пустоту. Красный огни пробегали между короной и широкими плечами, покрытыми плащом. Невидимый рот разразился мёртвым смехом.&lt;br /&gt;
: — Старый дурак! — сказал он. — Старый дурак! Это мой час. Ты не узнал Смерть, даже увидев её? Ты умрёшь напрасно! — И с этими словами он поднял свой меч, по лезвию его пробежали языки огня.&lt;br /&gt;
: ''The Return of the King: «The Siege of Gondor», p. 103''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но в этот момент прибыли [[Рохиррим (Rohirrim)|Рохиррим]], и Лорд Назгул ушёл из города, чтобы встретить нападение. Он сел на Ужасную Тварь и кружился над полем, размахивая тяжёлой булавой. Король-Чародей убил [[Снежногрив (Snowmane)|Снежногрива]], коня Короля [[Рохан (Rohan)|Рохана]], [[Теоден (Theoden)|Теодена]]. Сам Теоден был придавлен лошадью и позже скончался.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но молодой воин Рохана приказал Королю-Чародею оставить Теодена в покое.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Холодный голос ответил:&lt;br /&gt;
: — Не становись между Назгул и его добычей! Или он не убьет тебя просто так. Он унесет тебя в Дома Плача, за пределы всякой Тьмы, где плоть твоя будет сожрана, а дрожащий разум предстанет обнаженным перед Безвеким Оком.&lt;br /&gt;
: Послышался звон меча, извлекаемого из ножен.&lt;br /&gt;
: — Делай, что хочешь. Но я помешаю, если смогу.&lt;br /&gt;
: — Помешаешь мне? Ты дурак. Ни один живой муж не может помешать мне!&lt;br /&gt;
: ''The Return of the King: «The Battle of the Pelennor Fields», p. 116''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оказалось, что это был вовсе не роханский воин, а [[Эовин (Eowyn)|Эовин]], племянница Короля. Король-Чародей посмотрел на неё со злобой и сомнением. Эовин отрубила голову Ужасной Твари. Лорд Назгул пришёл в ярость, и взмахнул булавой, пытаясь убить её, но попал по щиту. Король-Чародей поднял свою булаву, чтобы нанести смертельный удар, но Хоббит [[Мериадок &amp;quot;Мерри&amp;quot; Брендибак (Meriadoc &amp;quot;Merry&amp;quot; Brandybuck)|Мерри Брендибак]] подкрался к нему сзади и ударил своим мечом. Обычный меч не причинил бы вреда Назгулу, но у Мерри был [[Меч Мерри (Merry's sword)|Меч Запада]], созданный Дунэдайн для войны с Ангмаром. Король-Чародей качнулся вперёд, и в это мгновение Эовин, привстав, последним усилием вонзила меч в пустоту между плащом и короной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«…в дрогнувшем воздухе раздался крик. Увядший до жалобного стона, бесплотный и высокий умирающий голос унёсся на крыльях ветра и пропал. И никогда более его не слышали в эпоху этого мира».&lt;br /&gt;
: ''The Return of the King: «The Battle of the Pelennor Fields», p. 117''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пророчество, произнесенное Глорфинделем после битвы за Форност, сбылось: Король-Чародей погиб от рук женщины и Хоббита.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25 марта Единое Кольцо было уничтожено в огне [[Роковая Гора (Mount Doom)|Роковой горы]], и остальные 8 Назгул погибли. Сила Колец Власти исчезла, и больше никогда Призраки Кольца не появлялись в [[Средиземье (Middle-earth)|Средиземье]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Важные даты ==&lt;br /&gt;
'''Вторая Эпоха'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1500-е — создание Девяти Колец Власти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Около 1600 — создание Единого Кольца.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1697 — Саурон забирает Девять Колец Власти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2251 — первое появление Назгул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3434 — начало [[Война Последнего Союза (War of the Last Alliance)|Войны Последнего Союза]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3441 — свержение Саурона. Исильдур забирает Единое Кольцо. Назгул исчезают.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Третья Эпоха'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Около 1050 — Саурон тайно возвращается и строит крепость Дол Гулдур.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1300 — возвращение Назгул. Лорд Назгул основывает королевство Ангмар и становится известен как Король-Чародей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1409 — Король-Чародей высылает из Ангмара огромное войско. Кардолан оккупирован, хотя сохраняются небольшие очаги сопротивления. Рудаур попадает под влияние Ангмара. Король Артедайна Арвелег I убит, башня Амон Сул разрушена. Эльфы приходят на помощь Дунэдайн и вместе с людьми Арафора предотвращают полный захват Арнора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1636-37 — в Эриадор приходит Великая Чума. Умертвия заселяют Могильные Холмы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1974 — Король-Чародей захватил Форност, столицу Артедайна. Арнор пал.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1975 — Армии Дунэдайн севера, Эльфов Линдона и Ривенделла были объединяются с армией Гондора, ведомой Эарнуром, и побеждают армию Короля-Чародея в Битве за Форност.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1980 — Король Чародей возвращается в Мородор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2000 — начало осады Минас Итиля.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2002 — Минас Итиль захвачен Назгул и переименован в Минас Моргул.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2043 — Король-Чародей вызывает Эарнура на поединок, но получает отказ.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2050 — повторный вызов Короля-Чародея. Эарнур соглашается и пропадает. В Гондоре начинается правление Наместников.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2063 — Гэндальф проверяет Дол Гулдур и обращает Саурона в бегство. Начало Бдительного Мира. Назгул затаились в Минас Моргуле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2460 — возвращение Саурона в Дол Гулдур. Конец Бдительного Мира.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2475 — чёрные Уруки захватывают Осгилиат. Они отброшены Боромиром, сыном Денетора I.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2942 — Саурон тайно перебирается в Мордор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2951 — Саурон открыто заявляет о себе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3017 — Саурон получает информацию от Голлума о местонахождении Кольца.&lt;br /&gt;
[[Файл:GandalfVSWitch-King.jpg|right|400px|Гэндальф и Король-Чародей. Ангус МакБрайд]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3018:&lt;br /&gt;
: 20 июня — Король-Чародей возглавляет армию для нападения на Осгилиат.&lt;br /&gt;
: 1 июня — Король-Чародей и Назгул тайно переправляются через Андуин.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 17 июля — в Сарн Гебире Назгул получают одеяния и лошадей.&lt;br /&gt;
: 22 июля — Король-Чародей встречает Кхамула и других Назгул на Поле Келебрант. Он доносит, что в Долинах Андуина нет такой страны, как Шир. Тем не менее Лорд Назгул продолжает там поиски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Сентябрь — Назгул возвращаются на юг ни с чем. Они получают приказ съездить и разузнать всё в Айзенгард.&lt;br /&gt;
: 18 сентября — Назгул пересекают броды Айзена.&lt;br /&gt;
: 22 сентября — Назгул достигают Брода Сарн и прорываются через заставу следопытов.&lt;br /&gt;
: 23 сентября — 4 Назгула преследуют следопытов. Затем они патрулируют Шир, пока Король-Чародей приказывает Умертвиям в Могильных Холмах следить за окрестностями. Кхамул и четыре других Назгула входят в Шир. Кхамул приезжает в Хоббитон и разговаривает со [[Хэмфаст &amp;quot;Старик&amp;quot; Гэмджи (Hamfast &amp;quot;Gaffer&amp;quot; Gamgee)|Стариком Гэмджи]].&lt;br /&gt;
: 26 сентября — 2 Назгула входят в Бри и расспрашивают о Бэггинсе в «Гарцующем Пони».&lt;br /&gt;
: 27 сентября — Король-Чародей уезжает из Могильных Холмов. Он встречает 2 Назгул из Бри и узнаёт о Хранителе Кольца, после чего посылает трёх Назгул проверить Пасмурник, пока два других патрулируют Зеленопутье.&lt;br /&gt;
: 28 сентября — Фродо и его спутники попадают в беду в Могильных Холмах. Их выручает Том Бомбадил.&lt;br /&gt;
: 29 сентября — южанин-шпион сообщает Королю-Чародею об исчезновении Фродо в «Гарцующем Пони».&lt;br /&gt;
: 30 сентября — атака таверны и дома в Криххоллоу. Арагорн спасает Хоббитов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: 1 октября — Назгул громят Бри. Гэндальф их преследует.&lt;br /&gt;
: Ночь с 3 на 4 октября — битва Назгул и Гэндальфа на Пасмурнике. Маг прогоняет 4 Назгул и исчезает.&lt;br /&gt;
: 6 октября — на Фродо и его спутников нападают Назгул на Пасмурнике. Фродо ранен Моргульским клинком.&lt;br /&gt;
: 7 октября — Король-Чародей продолжает преследовать Хранителя Кольца.&lt;br /&gt;
: 11 октября — Глорфиндель прогоняет Кхамула и 3 Назгул от Последнего Моста. Потом он встречает Короля-Чародея и другого Назгула.&lt;br /&gt;
: 13 октября — Арагорн и его спутники пересекают Последний Мост.&lt;br /&gt;
: 14 октября — Назгул повторно собираются и продолжают преследование.&lt;br /&gt;
: 20 октября — Назгул преследуют Фродо вплоть до брода через Бруинен. При попытке пересечь реку их смывает водой. Король-Чародей на коне мчится в Мордор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Начало декабря — Король-Чародей прибывает в Мордор.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3019&lt;br /&gt;
: 10 марта — Король-Чародей возглавляет Моргульскую армию.&lt;br /&gt;
: 12 марта — Моргульское войско пересекает Андуин. Фарамир отступает к Мощёным Фортам.&lt;br /&gt;
: 13 марта — Моргульское войско заполоняет Пеленнорские поля.&lt;br /&gt;
: 14 марта — осада Минас Тирит.&lt;br /&gt;
: 15 марта — Гэндальф запрещает Королю-Чародею въезжать в город. Прибытие армии Рохана. Возвращение Лорда Назгула на поле боя. Король-Чародей гибнет из-за полученных травм от Эовин и Мериадока.&lt;br /&gt;
: 25 марта 3019 — уничтожение Единого Кольца. Исчезновение силы Девяти Колец Власти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Лорд Назгу́л (Lord of the Nazgûl):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Король-Чародей был предводителем Назгул, и назывался несколькими иносказательными титулами: '''Лорд Назгу́л (Lord of the Nazgûl)''', '''Лорд Кольцепризраков (Lord of the Ringwraiths)''', '''Вождь Кольцепризраков (Chieftain of the Ringwraiths)''', '''Лорд Девяти Всадников (Lord of the Nine Riders)''', '''Король Девяти Всадников (King of the Nine Riders)''', '''Призрачный Лорд (Wraith-lord)''', '''Призрачный Король (Wraith-king)''' и '''Верховный Назгу́л (High Nazgûl)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Король-Чародей А́нгмара (Witch-king of Angmar):'''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Лорд Назгул основал королевство Ангмар в 1300 году. Неясно, как он приобрёл титул Короля-Чародея, но многие источники говорят, что он пользовался магией. Также его называли '''Лорд-Чародей А́нгмара (Witch-lord of Angmar)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Есть версия, что Короля-Чародея звали '''А́нгмар (Angmar)''', а северное королевство было названо по его имени. В пользу этой версии говорит факт, что в черновиках слово «Ангмар» иногда употребляется в контексте с другими именами (например, про нахождение Ужасных Тварей говорится, что «Саурону помогал Ангмар»), но при этом само значение слова «Ангмар» — «Железный Дом» — не похоже на имя человека. Так или иначе, однозначно подтвердить или опровергнуть эту версию нельзя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Лорд Мо́ргула (Lord of Morgul):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После того, как цитаделью Короля-Чародея стал Минас Моргул, он стал зваться титулами '''Лорд Мо́ргула (Lord of Morgul)''', '''Мо́ргульский Лорд (Morgul-lord)''' и '''Король Ми́нас Мо́ргула (King of Minas Morgul)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Чёрный Капитан (Black Captain):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В качестве лидера моргульского войска во время Войны за Кольцо, Короля-Чародея называли '''Чёрный Капитан (Black Captain)''' и '''Капитан Отчаяния (Captain of Despair)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В данном случае слово «капитан» означает предводителя войска, а не современное воинское звание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Дви́ммерлайк (Dwimmerlaik):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Эовин назвала Короля-Чародея «Двиммерлайк». Слово ''dwimmerlaik'' означает «плод некромантии» или «призрак». На староанглийском слово ''dwimor'' означает — «фантом, призрак, иллюзия, мираж». Слово ''laik'' образовано от древнескандинавского ''leikr'' и староанглийского ''lác'' — «игра, играть» или «жертва».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Лорд Падальщиков (Lord of Carrion):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также Эовин назвала Короля-Чародея «Лордом Падальщиков».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Дополнительные источники ==&lt;br /&gt;
* Appendix A of The Lord of the Rings: «The North-kingdom and the Dunedain», passim; &amp;quot;Gondor and the Heirs of Anarion, &amp;quot; p. 331-33&lt;br /&gt;
* Appendix B of The Lord of the Rings: «The Tale of Years», passim&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: «The Akallabeth», p. 267; «Of the Rings of Power and the Third Age», p. 287-89, 296-97, 302-3&lt;br /&gt;
* Unfinished Tales: «The Hunt for the Ring», passim&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: «The Heirs of Elendil», p. 194, 204—205; «The Tale of Years of the Third Age», p. 230&lt;br /&gt;
* The Lord of the Rings: A Reader’s Companion by Wayne G. Hammond and Christina Scull: &amp;quot;Prologue, &amp;quot; p. 20; «Three Is Company», p. 97; «Fog on the Barrow-downs», p. 145; «A Knife in the Dark», p. 164-68, 179-81; «Flight to the Ford», p. 194-96; «The Ring Goes South», p. 262-63; «The Battle of the Pelennor Fields», p. 562-64&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. VIII, The War of the Ring: «The Battle of the Pelennor Fields», p. 372 note 2;&lt;br /&gt;
* Old English Made Easy&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A0%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%BB_(Rivendell)&amp;diff=23672</id>
		<title>Ривенделл (Rivendell)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A0%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%BB_(Rivendell)&amp;diff=23672"/>
				<updated>2017-10-12T12:58:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Ælfwise: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ривенделл был владениями [[Эльронд (Elrond)|Эльронда]]. На протяжении [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]] это было одно из немногих еще оставшихся в [[Средиземье (Middle-earth)|Средиземье]] эльфийских королевств. В Ривенделле хранились история и знания [[Эльфы (Elves)|Эльфов]], это было мирное и прекрасное место.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== География ==&lt;br /&gt;
[[Файл:Rivendell-jrrt.jpg|300px|right|Ривенделл. Дж. Р. Р. Толкин]]Ривенделл был глубокой долиной в восточном [[Эриадор (Eriador)|Эриадоре]] у подножия [[Туманные Горы (Misty Mountains)|Туманных Гор]]. Поросшие вереском плоскогорья скрывали его от посторонних глаз. В долину вела крутая извилистая тропа. Высоко на склонах росли ели, а ниже — буки и дубы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Два горных потока из тех, что сливались в реку [[Бруинен (Bruinen)|Бруинен]], текли на запад по долине. Узкий каменный мост соединял берега реки, и на северном берегу находилась [[Последний Домашний Приют (Last Homely House)|Последняя Гостеприимная Обитель]], в которой жил Эльронд. Дом окружали сады, террасы смотрели на реку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Ривенделле жило много Эльфов: жена Эльронда [[Келебриан (Celebrian)|Келебриан]] и их трое детей [[Элладан (Elladan)|Элладан]], [[Эльрохир (Elrohir)|Эльрохир]] и [[Арвен (Arwen)|Арвен]], а также эльфийский лорд [[Глорфиндель (Glorfindel)|Глорфиндель]], советник Эльронда [[Эрестор (Erestor)|Эрестор]], [[Линдир (Lindir)|Линдир]] и многие другие. Много гостей бывало в Ривенделле, ища убежища, совета или знаний. Один из таких гостей, [[Сэмуайс Гэмджи (Samwise Gamgee)|Сэм Гэмджи]], так сказал о Ривенделле:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: «…мы далеко путешествовали и много видели, но места лучше этого так и не нашли. Здесь всего понемногу, если вы меня понимаете: и Шир, и Золотой Лес, и Гондор, и королевские дворцы, и гостиницы, и луга, и горы — все смешано».&lt;br /&gt;
: ''The Return of the King: «Many Partings» p. 265''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== История ==&lt;br /&gt;
Эльронд основал Ривенделл в 1697 году [[Вторая Эпоха (Second Age)|Второй Эпохи]], когда [[Саурон (Sauron)|Саурон]] уничтожил королевство [[Эрегион (Eregion)|Эрегион]], где были выкованы [[Кольца Власти (Rings of Power)|Кольца Власти]]. Двумя годами позже, в 1699 году, силы Саурона вторглись в Эриадор. Ривенделл был осажден, но Саурону не удалось захватить его. Наконец, в 1701 году Саурон был изгнан из Эриадора.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В тот год в Ривенделле состоялся Совет, на котором присутствовали [[Гиль-галад (Gil-galad)|Гиль-галад]], Эльронд, [[Галадриэль (Galadriel)|Галадриэль]] и другие. Было решено, что Ривенделл станет опорным пунктом Эльфов в восточном Эриадоре. Эльронд носил [[Кольца Власти (Rings of Power)#.D0.92.D0.B8.D0.BB.D1.8C.D1.8F|Вилья]], одно из Трёх Колец Эльфов, и использовал его силу, чтобы защитить Ривенделл и сохранить его красоту.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В конце Второй Эпохи, в 3431 году в Ривенделле собрались армии [[Последний Союз (Last Alliance)|Последнего Союза]] под командованием Гиль-галада и [[Элендиль (Elendil)|Элендиля]]. Никогда больше не собиралось в Средиземье более многочисленное войско. Из Ривенделла отправились они на [[Война Последнего Союза (War of the Last Alliance)|Войну Последнего Союза]], которая закончилась временным поражением Саурона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Исильдур (Isildur)|Исильдур]] был убит после войны, и [[Единое Кольцо (The One Ring)|Единое Кольцо]] было потеряно, но род Исильдура сохранился в Ривенделле, где в безопасности оставались его жена и младший сын [[Валандиль (Valandil)|Валандиль]]. Когда [[Арнор (Arnor)|Северное Королевство]] пало, а его род продолжился в Предводителях [[Дунэдайн (Dunedain)|Дунэдайн]], сыновья Предводителей воспитывались в Ривенделле. Эльронд также хранил реликвии Дома Исильдура: [[Скипетр Аннуминаса (Sceptre of Annuminas)|Скипетр Аннуминаса]], [[Элендильмир (Elendilmir)|Элендильмир]], [[Кольцо Барахира (Ring of Barahir)|Кольцо Барахира]] и обломки [[Андуриль (Anduril)|Нарсиля]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Около 1300 года [[Король-Чародей (Witch-King)|Лорд Назгул]] явился в Эриадор и основал королевство [[Ангмар (Angmar)|Ангмар]]. Тогда Ривенделл был на некоторое время осаждён союзниками Ангмара. В 1409 году войска Ангмара напали на три королевства Дунэдайн. Эльронд привёл помощь из Ривенделла и [[Лотлориэн (Lothlorien)|Лотлориэна]], объединив свои силы с [[Кирдан (Cirdan)|Кирданом]] из [[Серые Гавани (Grey Havens)|Серых Гаваней]]. В конце концов, в 1975 году Лорд Назгул был изгнан из Эриадора после [[Битва за Форност (Battle of Fornost)|Битвы за Форност]], в которой участвовало войско из Ривенделла под предводительством Глорфинделя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2933 году, когда [[Арагорн (Aragorn)|Арагорн]] в возрасте двух лет стал шестнадцатым Предводителем Дунэдайн, Эльронд стал мальчику приёмным отцом. Арагорн жил в Ривенделле, пока ему не исполнилось двадцать лет, и в этом возрасте он встретил и полюбил дочь Эльронда Арвен. И хотя он много путешествовал, Арагорн часто возвращался в Ривенделл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 2941 году в Ривенделл прибыл [[Гэндальф (Gandalf)|Гэндальф]] с [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинсом]], [[Торин Дубощит (Thorin Oakenshield)|Торином]] и двенадцатью [[Гномы (Dwarves)|Гномами]]. Там они немного отдохнули, прежде чем продолжить путь к [[Одинокая Гора (Lonely Mountain)|Одинокой Горе]], королевству Гномов, захваченному [[Драконы (Dragons)|Драконом]] [[Смауг (Smaug)|Смаугом]], которое они хотели вернуть. Одна из причин, почему Гэндальф организовал этот поход, заключалась в том, что он опасался, что Саурон может использовать Смога как инструмент для разорения северных земель, что позволит ему напасть на Ривенделл и Лотлориэн. После успешного завершения похода Гэндальф и Бильбо останавливались в Ривенделле по пути домой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 3002 году Бильбо поселился в Ривенделле. Он жил там до 3021 года и написал историю [[Первая Эпоха (First Age)|Первой Эпохи]], названную [[Переводы с Эльфийского (Translations from the Elvish)|«Переводы с Эльфийского»]], используя хранившиеся в Ривенделле знания.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Rivendell.jpg|350px|right|Ривенделл. New Line Cinema]]В Ривенделл направился [[Фродо Бэггинс (Frodo Baggins)|Фродо Бэггинс]], когда в сентябре 3018 года покинул [[Шир (Shire)|Шир]], неся Единое Кольцо. [[Назгул (Nazgul)|Назгул]] преследовали его до самого [[Брод Бруинена (Ford of Bruinen)|Брода Бруинена]], 20 октября Эльронд устроил наводнение, и Назгул смыло поднявшейся рекой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25 октября в Ривенделле состоялся Совет Эльронда, чтобы решить, что делать с Кольцом. Там присутствовали представители разных народов, которые пришли в Ривенделл с новостями или за советом: [[Леголас (Legolas)|Леголас]] из [[Темнолесье (Mirkwood)|Темнолесья]], [[Глоин (Gloin)|Глоин]] и [[Гимли (Gimli)|Гимли]] из Одинокой Горы, [[Боромир (Boromir)|Боромир]] из [[Гондор (Gondor)|Гондора]], который видел во сне, что в Ривенделле хранятся обломки Нарсиля. Фродо вызвался отнести Кольцо в [[Мордор (Mordor)|Мордор]], чтобы уничтожить его. Были выбраны восемь товарищей, которые должны были его сопровождать. Нарсиль был скован вновь Эльфами-кузнецами Ривенделла, и Арагорн дал ему новое имя — Андуриль. Братство покинуло Ривенделл 25 декабря.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После падения Саурона Эльронд решил, что пришло его время покинуть Средиземье. В сентябре 3021 года он вместе с Бильбо уплыл из Серых Гаваней на Запад. На протяжении [[Четвёртая Эпоха (Fourth Age)|Четвёртой Эпохи]] [[Мериадок Брендибак (Meriadoc Brandybuck)|Мерри Брендибак]] время от времени бывал в Ривенделле, собирая информацию для [[Сказание о годах (Tale of Years)|«Сказания о Годах»]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сыновья Эльронда Элладан и Эльрохир еще некоторое время оставались в Ривенделле, где поселился и их дед [[Келеборн (Celeborn)|Келеборн]]. Келеборн в конце концов покинул Средиземье. Но неизвестно, уплыли ли Элладан и Эльрохир. Согласно одному из источников (''App. A of LotR, p. 343'') к моменту смерти Арагорна в 120 году Четвёртой Эпохи Ривенделл был пуст.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Важные даты ==&lt;br /&gt;
'''Вторая Эпоха:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1697 — Основание Ривенделла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1699 — Силы Саурона осаждают Ривенделл, но захватить его не могут.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1701 — Саурон побежден и изгнан из Эриадора. Эльронд назначен наместником Гиль-галада, а Ривенделл становится опорным пунктом Эльфов в Эриадоре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3430 — В Ривенделле родился младший сын Исильдура Валандиль.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3431 — Перед тем, как отправиться в Мордор, армии Последнего Союза собираются в Ривенделле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Третья Эпоха:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 — Оруженосец Исильдура [[Охтар (Ohtar)|Охтар]] приносит в Ривенделл Обломки Нарсиля и отдает их сыну Исильдура Валандилю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1409 — Эльронд помогает Дунэдайн отбить нападение Ангмара.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1975 — Глорфиндель ведет отряд Эльфов из Ривенделла на Битву за Форност, в которой был повержен Король-колдун.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2851 — В Ривенделле собирается [[Белый Совет (White Council)|Белый Совет]]. Гэндальф рассказывает, что Саурон поселился в [[Дол Гулдур (Dol Guldur)|Дол Гулдуре]] и убеждает атаковать его, но Саруман одерживает верх.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2933 — Эльронд взял Арагорна на воспитание.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2941 — Гэндальф приводит в Ривенделл Торина, его товарищей и Бильбо Бэггинса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3002 — Бильбо Бэггинс поселился в Ривенделле.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3018&lt;br /&gt;
: 8 октября — Эльронд получает известие, что Фродо направляется в Ривенделл, преследуемый Назгул.&lt;br /&gt;
: 9 октября — Глорфиндель отправляется искать Фродо.&lt;br /&gt;
: 18 октября — в Ривенделл приезжает Гэндальф.&lt;br /&gt;
: 20 октября — Фродо Бэггинс, преследуемый Назгул, достигает Ривенделла. Эльронд заставляет Бруинен подняться, Назгул смыты наводнением, их лошади утонули.&lt;br /&gt;
: 25 октября — Совет Эльронда, на котором решают, что делать с Кольцом.&lt;br /&gt;
: 25 декабря — Братство покидает Ривенделл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3021, сентябрь — Эльронд покидает Ривенделл и уплывает за Море в Бессмертные Земли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Четвертая Эпоха:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Келеборн поселился в Ривенделле вместе с сыновьями Эльронда Элладаном и Эльрохиром.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
120 — возможно, к этому времени Ривенделл уже опустел.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Этимология ==&lt;br /&gt;
'''Ри́венделл (Rivendell):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Название «Ривенделл» означает «глубоко расколотая долина» на английском. Оно образовано от слов ''riven'' — «расщепленный, расколотый» и ''dell'' — «долина, лощина».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Имла́дрис (Imladris):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На [[Синдарин (Sindarin)|Синдарине]] Ривенделл назывался Имладрис. Имладрис означает «глубокая долина в расселине». Элемент ''imlad'' означает «узкая долина с крутыми склонами», а ''ris'' или ''rhis'' — «расселина, ущелье».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В более ранних черновиках используются варианты названия '''Имла́дрил (Imladril)''' и '''Имла́дрист (Imladrist)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ка́рнингул (Karningul):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Название Ривенделл в оригинале, на [[Вестрон (Westron)|Вестроне]] — Карнингул. Вариант этого названия в черновиках — '''Карбандур (Karbandul)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Переводы ==&lt;br /&gt;
Название «Ривенделл», по заветам Профессора, должно подлежать переводу (внешний вид Ривенделла хорошо проиллюстрирован на рисунке № 4 ''Pictures by J. R. R. Tolkien''). Самым распространнёным вариантом перевода, не считая транслитерации, является «Раздол». Несмотря на то, что в словаре Даля: «Раздол — долина, лог, дол, разлог, равнина в долу, меж гор», в современном русском языке это слово ассоцириуется только с вторым значением этого слова: «простор, обилие и воля, свобода» (а в словаре Ожегова слово «раздол» и вовсе употребляется только во втором значении). Так же из современного русского исчезло слово «Разлог». Поэтому было решено в энциклопедии это слово не переводить.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| А. Грузберг || Раздол&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Н. Григорьева, В. Грушецкий|| Дольн&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Кистяковский, В. Муравьев || Раздол&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| М. Каменкович, В. Каррик || Ривенделл&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Волковский||Разлог&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Маторина ||Райвенделл&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|З.Бобырь||Ривенделль&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К.Королёв||Раздол&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Источники ==&lt;br /&gt;
* The Hobbit: «A Short Rest» passim; «The Last Stage» p. 308-11&lt;br /&gt;
* The Fellowship of the Ring: «Prologue — A Note on the Shire Records» p. 24-25; «Many Meetings» passim; «The Council of Elrond» passim; «The Ring Goes South» p. 285-94&lt;br /&gt;
* The Return of the King: «Many Partings» p. 264-67&lt;br /&gt;
* Appendix A of The Lord of the Rings: «The North-kingdom and the Dunedain» p. 320-21, 323; «Gondor and the Heirs of Anarion» p. 331-32; «The Tale of Aragorn and Arwen» passim&lt;br /&gt;
* Appendix B of The Lord of the Rings: «The Tale of Years» p. 364-65&lt;br /&gt;
* Appendix F of The Lord of the Rings: «The Languages and Peoples of the Third Age — On Translation» p. 412 (Karningul)&lt;br /&gt;
* The Silmarillion: «Of the Rings of Power and the Third Age» p. 288, 293, 295-96, 297-98, 303; «Appendix — *Elements in Quenya and Sindarin Names» entries for lad and ris&lt;br /&gt;
* Unfinished Tales: «The History of Galadriel and Celeborn» p. 238-39&lt;br /&gt;
* The Annotated Hobbit: «Appendix A — The Quest of Erebor» p. 370&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: «The Etymologies» entry for RIS&lt;br /&gt;
* The History of Middle-earth, vol. VI, The Return of the Shadow: «From Weathertop to the Ford — Note on the River of Rivendell» p. 204-5 and sketch&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ælfwise</name></author>	</entry>

	</feed>