Н. Л. Рахманова — различия между версиями
Материал из WlotrPedia
DinVolt (обсуждение | вклад) |
Elenven (обсуждение | вклад) м |
||
Строка 139: | Строка 139: | ||
|[[Лесная]] | |[[Лесная]] | ||
|- | |- | ||
− | |[[Люди]] | + | |[[Люди (Men)|Люди]] |
|} | |} | ||
|- | |- |
Версия 12:06, 18 мая 2016
Ната́лия Леони́довна Рахма́нова
(род. 24 ноября 1930, Ленинград)
Перевод сделан в 1976 году.
Краткая рецензия
Первая книга Толкина, изданная в СССР. В некоторых моментах перевод незначительно отличается от оригинального текста (например, из-за советской цензуры убраны слова о прекрасном западе и тёмном востоке), но выделяется по-настоящему живым и красивым языком и прекрасно переданной атмосферой "Хоббита". Признаётся большинством толкинистов лучшим переводом "Хоббита".