Ноябрь (November) — различия между версиями

Материал из WlotrPedia
Перейти к: навигация, поиск
м
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 1: Строка 1:
 
Аналогичный нашему ноябрю, Блотмат являлся одиннадцатым месяцем в календаре [[Шир (Shire)|Шира]] и, подобно всем месяцам данного календаря, состоял из тридцати дней. На закате второго дня Блотмата, в [[Бакленд (Buckland)|Бакленде]] трубили в [[Рог Марки (Horn of the Mark)|Рог Марки]], извещая о начале праздничного пиршества и зажжении костров, и отдавая дань памяти тому, как [[Мериадок Брендибак (Meriadoc Brandybuck)|Мерри Брендибак]], желая воодушевить [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббитов]] на [[Битва в Приречье (Battle of Bywater)|Битву в Приречье]], впервые протрубил в Рог в 3019 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]].
 
Аналогичный нашему ноябрю, Блотмат являлся одиннадцатым месяцем в календаре [[Шир (Shire)|Шира]] и, подобно всем месяцам данного календаря, состоял из тридцати дней. На закате второго дня Блотмата, в [[Бакленд (Buckland)|Бакленде]] трубили в [[Рог Марки (Horn of the Mark)|Рог Марки]], извещая о начале праздничного пиршества и зажжении костров, и отдавая дань памяти тому, как [[Мериадок Брендибак (Meriadoc Brandybuck)|Мерри Брендибак]], желая воодушевить [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббитов]] на [[Битва в Приречье (Battle of Bywater)|Битву в Приречье]], впервые протрубил в Рог в 3019 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]].
  
 
+
==Этимология==
== Этимология ==
+
 
+
 
'''Бло́тмат (Blotmath):'''
 
'''Бло́тмат (Blotmath):'''
  
«Блотмат», часто произносившееся как «Блодмат» либо «Бломмат», происходит от Блодмонат (blodmonað) - староанглийского названия ноября, переводящегося как «месяц жертвоприношений» в отсылку к англосаксонскому ритуалу принесения в жертву крупного рогатого скота, проходившему в этом месяце. (''Примечание: нигде не сказано, что подобные ритуалы имели место и у Хоббитов!'').
+
«Блотмат», часто произносившееся как «Блодмат» либо «Бломмат», происходит от Блодмонат (blodmonað) - староанглийского названия ноября, переводящегося как «месяц жертвоприношений» в отсылку к англосаксонскому ритуалу принесения в жертву крупного рогатого скота, проходившему в этом месяце. (''Примечание: нигде не сказано, что подобные ритуалы имели место и у Хоббитов!'').
 
+
В [[Бри (Bree)|Бри]] Блотмат назывался '''Блутингом''' (Blooting).
+
 
+
[[Квенья (Quenya)|Квенийским]] названием, также употребляемым и во [[Вестрон (Westron)|Всеобщем Наречии]] было '''Хи́симэ''' (Hísimë), а его [[Синдарин (Sindarin)|Синдаринским]] эквивалентом, позже перенятым и [[Дунэдайн (Dunedain)|Дунэдайн]], было '''Хи́туи''' (Hithui). Оба наименования отсылаются к погоде, что приходит с наступлением ноября, и переводятся как «туманный, мглистый».  
+
  
 +
В [[Бри (Bree)|Бри]] Блотмат назывался '''Блутингом (Blooting)'''.
  
== Источники ==
+
[[Квенья (Quenya)|Квенийским]] названием, также употребляемым и во [[Вестрон (Westron)|Всеобщем Наречии]] было '''Хи́симэ (Hísimë)''', а его [[Синдарин (Sindarin)|Синдаринским]] эквивалентом, позже перенятым и [[Дунэдайн (Dunedain)|Дунэдайн]], было '''Хи́туи (Hithui)'''. Оба наименования отсылаются к погоде, что приходит с наступлением ноября, и переводятся как «туманный, мглистый».
  
*Appendix D of The Lord of the Rings: "The Calendars," p. 384 (Shire Calendar), 385-88, 390  
+
==Источники==
*The Silmarillion: "Appendix - Elements in Quenya and Sindarin Names," entries for girith, hith, nar, ring, yave  
+
*Appendix D of The Lord of the Rings: "The Calendars," p. 384 (Shire Calendar), 385-88, 390
*The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: "The Etymologies," entries for KWEL, LOT(H), NAR, UR  
+
*The Silmarillion: "Appendix - Elements in Quenya and Sindarin Names," entries for girith, hith, nar, ring, yave
*The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: "The Calendars," p. 134-35, 139  
+
*The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: "The Etymologies," entries for KWEL, LOT(H), NAR, UR
*Archives of the Tolkien Language discussion group  
+
*The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: "The Calendars," p. 134-35, 139
*Hiswelókë's Sindarin Dictionary  
+
*Archives of the Tolkien Language discussion group
*The Anglo-Saxon Year  
+
*Hiswelókë's Sindarin Dictionary
 +
*The Anglo-Saxon Year
 
*Old English Made Easy
 
*Old English Made Easy

Текущая версия на 13:56, 13 марта 2016

Аналогичный нашему ноябрю, Блотмат являлся одиннадцатым месяцем в календаре Шира и, подобно всем месяцам данного календаря, состоял из тридцати дней. На закате второго дня Блотмата, в Бакленде трубили в Рог Марки, извещая о начале праздничного пиршества и зажжении костров, и отдавая дань памяти тому, как Мерри Брендибак, желая воодушевить Хоббитов на Битву в Приречье, впервые протрубил в Рог в 3019 году Третьей Эпохи.

Этимология

Бло́тмат (Blotmath):

«Блотмат», часто произносившееся как «Блодмат» либо «Бломмат», происходит от Блодмонат (blodmonað) - староанглийского названия ноября, переводящегося как «месяц жертвоприношений» в отсылку к англосаксонскому ритуалу принесения в жертву крупного рогатого скота, проходившему в этом месяце. (Примечание: нигде не сказано, что подобные ритуалы имели место и у Хоббитов!).

В Бри Блотмат назывался Блутингом (Blooting).

Квенийским названием, также употребляемым и во Всеобщем Наречии было Хи́симэ (Hísimë), а его Синдаринским эквивалентом, позже перенятым и Дунэдайн, было Хи́туи (Hithui). Оба наименования отсылаются к погоде, что приходит с наступлением ноября, и переводятся как «туманный, мглистый».

Источники

  • Appendix D of The Lord of the Rings: "The Calendars," p. 384 (Shire Calendar), 385-88, 390
  • The Silmarillion: "Appendix - Elements in Quenya and Sindarin Names," entries for girith, hith, nar, ring, yave
  • The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and Other Writings: "The Etymologies," entries for KWEL, LOT(H), NAR, UR
  • The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: "The Calendars," p. 134-35, 139
  • Archives of the Tolkien Language discussion group
  • Hiswelókë's Sindarin Dictionary
  • The Anglo-Saxon Year
  • Old English Made Easy