Адунайский язык (Adunaic) — различия между версиями

Материал из WlotrPedia
Перейти к: навигация, поиск
 
Строка 1: Строка 1:
Адунайский язык - язык [[Люди (Men)|Людей]] [[Нуменор (Numenor)|Нуменора]].  
+
Адунайский язык — язык [[Люди (Men)|Людей]] [[Нуменор (Numenor)|Нуменора]].
  
Адунайский язык сформировался на основе первого человеческого языка - [[Талиска (Taliska)|Талиски]]. Большое влияние на Адунайский оказали эльфийские языки, в особенности [[Синдарин (Sindarin)|Синдарин]]. Адунайский был первым полноценным языком Людей.
+
Адунайский язык сформировался на основе первого человеческого языка — [[Талиска (Taliska)|Талиски]]. Большое влияние на Адунайский оказали эльфийские языки, в особенности [[Синдарин (Sindarin)|Синдарин]]. Адунайский был первым полноценным языком Людей.
  
Долгое время Адунайский оставался языком простолюдинов - языком «грамотности» был [[Квенья (Quenya)|Квенья]], а повседневной речью знати оставался Синдарин (хотя пятый Король - [[Алдарион (Aldarion)|Алдарион]] - предпочитал Адунайский эльфийским, но это было, скорее, исключением).  
+
Долгое время Адунайский оставался языком простолюдинов — языком «грамотности» был [[Квенья (Quenya)|Квенья]], а повседневной речью знати оставался Синдарин (хотя пятый Король — [[Алдарион (Aldarion)|Алдарион]] — предпочитал Адунайский эльфийским, но это было, скорее, исключением).
  
Во время правления [[Тар-Кирьятан (Tar-Ciryatan)|Тар-Кирьятана]] и его сына [[Тар-Атанамир (Tar-Atanamir)|Тар-Атанамира]] Люди Нуменора начали завидовать бессмертию [[Эльфы (Elves)|Эльфов]], и это сослужило хорошую службу распространению Адунайского среди всех нуменорцев. Эльфийским языкам со временем перестали обучать детей, а шестнадцатый Король Нуменора ввёл новую традицию для Королей - брать имя на Квенья и на Адунайском (ранее Короли имели только имена на эльфийском). Противники Эльфов пытались использовать этот факт, однако, только двацатый Король решился взойти на престол под адунайским именем - [[Ар-Адунахор (Ar-Adunakhor)|Ар-Адунахор]]. Это имя означало «Повелитель Запада» и вызвало недовольство (хотя для летописей оно было переведено на Квенья), поскольку это было званием [[Манвэ (Manwe)|Манвэ]].
+
Во время правления [[Тар-Кирьятан (Tar-Ciryatan)|Тар-Кирьятана]] и его сына [[Тар-Атанамир (Tar-Atanamir)|Тар-Атанамира]] Люди Нуменора начали завидовать бессмертию [[Эльфы (Elves)|Эльфов]], и это сослужило хорошую службу распространению Адунайского среди всех нуменорцев. Эльфийским языкам со временем перестали обучать детей, а шестнадцатый Король Нуменора ввёл новую традицию для Королей — брать имя на Квенья и на Адунайском (ранее Короли имели только имена на эльфийском). Противники Эльфов пытались использовать этот факт, однако, только двацатый Король решился взойти на престол под адунайским именем — [[Ар-Адунахор (Ar-Adunakhor)|Ар-Адунахор]]. Это имя означало «Повелитель Запада» и вызвало недовольство (хотя для летописей оно было переведено на Квенья), поскольку это было званием [[Манвэ (Manwe)|Манвэ]].
  
Двадцать четвёртый Король - [[Инзиладун (Inziladun)|Ар-Инзиладун]] - попытался восстановить мир с [[Валар (Valar)|Валар]] и принял имя на Квенья - Тар-Палантир. Это был последний из Королей, отвергший Адунайский язык.
+
Двадцать четвёртый Король — [[Инзиладун (Inziladun)|Ар-Инзиладун]] — попытался восстановить мир с [[Валар (Valar)|Валар]] и принял имя на Квенья — Тар-Палантир. Это был последний из Королей, отвергший Адунайский язык.
  
[[Ар-Фаразон (Ar-Pharazon)|Ар-Фаразон]] узурпировал власть, женившись на дочери Ар-Инзиладуна. Он смог пленить [[Саурон (Sauron)|Саурона]], но тот хитростью и коварством сумел пробиться на пост советника и подтолкнул Ар-Фаразона начать войну против Валар. Нуменор был уничтожен, и классический Адунайский язык исчез. Выжившие Верные нуменорцы во главе с [[Элендиль (Elendil)|Элендилем]] не жаловали язык, который стал символом распри между Нуменором и [[Валинор (Valinor)|Валинором]], и предпочитали говорить на Синдарине. Однако, несмотря на это, именно из Адунайского развился Всеобщий Язык Людей - [[Вестрон (Westron)|Вестрон]].
+
[[Ар-Фаразон (Ar-Pharazon)|Ар-Фаразон]] узурпировал власть, женившись на дочери Ар-Инзиладуна. Он смог пленить [[Саурон (Sauron)|Саурона]], но тот хитростью и коварством сумел пробиться на пост советника и подтолкнул Ар-Фаразона начать войну против Валар. Нуменор был уничтожен, и классический Адунайский язык исчез. Выжившие Верные нуменорцы во главе с [[Элендиль (Elendil)|Элендилем]] не жаловали язык, который стал символом распри между Нуменором и [[Валинор (Valinor)|Валинором]], и предпочитали говорить на Синдарине. Однако, несмотря на это, именно из Адунайского развился Всеобщий Язык Людей — [[Вестрон (Westron)|Вестрон]].
  
 
Неизвестно, сохранился ли Адунайский среди Чёрных Нуменорцев, хотя бы в качестве «научного языка».
 
Неизвестно, сохранился ли Адунайский среди Чёрных Нуменорцев, хотя бы в качестве «научного языка».
Строка 15: Строка 15:
 
Крупнейшим источником сведений об Адунайском является [[Отчёт Лаудэма (Lowdham's Report)|«Отчёт Лаудэма об Адунайском языке»]].
 
Крупнейшим источником сведений об Адунайском является [[Отчёт Лаудэма (Lowdham's Report)|«Отчёт Лаудэма об Адунайском языке»]].
  
==Произношение==
+
== Произношение ==
 
+
В Адунайском действует общее правило для искусственных языков мира Толкина — как пишется, так и читается.
В Адунайском действует общее правило для искусственных языков мира Толкина - как пишется, так и читается.
+
  
 
Из нетрадиционных для русского языка звуков встречаются три спиранты:
 
Из нетрадиционных для русского языка звуков встречаются три спиранты:
  
''ph'' - читается как «ф»
+
''ph'' — читается как «ф»
  
''th'' - звук [''θ'']. При переводе на русский традиционно передаётся как «т».
+
''th'' — звук [''θ'']. При переводе на русский традиционно передаётся как «т».
  
''kh'' - звук, близкий к немецкому ''ach-Laut'', переводится на русский «х».
+
''kh'' — звук, близкий к немецкому ''ach-Laut'', переводится на русский «х».
  
 
Знак циркумфлекса над гласными (''Adûnaic'') означает долготу гласной.
 
Знак циркумфлекса над гласными (''Adûnaic'') означает долготу гласной.
Строка 31: Строка 30:
 
Система ударений в Адунайском неясна. Однозначно только то, что гласная под знаком ударения (в Адунайском это циркумфлекс или макрон) является ударной. Возможно, в заимствованных из эльфийского словах система ударений не изменилась.
 
Система ударений в Адунайском неясна. Однозначно только то, что гласная под знаком ударения (в Адунайском это циркумфлекс или макрон) является ударной. Возможно, в заимствованных из эльфийского словах система ударений не изменилась.
  
==Этимология==
+
== Этимология ==
 
+
 
'''Аду́найский (Adûnaic):'''
 
'''Аду́найский (Adûnaic):'''
  
Название языка происходит от ''adûn'' - «запад».
+
Название языка происходит от ''adûn'' — «запад».
  
==Переводы==
+
== Переводы ==
 
+
В большинстве переводов английское название переведено, как '''Адунаик''' — по принципу того, что названия эльфийских языков при переводе не изменяются. Однако, название этого языка — не эльфийское, и образовано с помощью суффикса ''-ic'', подобно современным названиям языков ''italic'', ''romanic'' и других. Поэтому правильный перевод этого названия — «адунайский язык».
В большинстве переводов английское название переведено, как '''Адунаик''' - по принципу того, что названия эльфийских языков при переводе не изменяются. Однако, название этого языка - не эльфийское, и образовано с помощью суффикса ''-ic'', подобно современным названиям языков ''italic'', ''romanic'' и других. Поэтому правильный перевод этого названия - «адунайский язык».
+
  
 
Так как «у» в названии языка долгая, то можно встретить вариант перевода '''Адуунаик''' или '''Адуунайский'''.
 
Так как «у» в названии языка долгая, то можно встретить вариант перевода '''Адуунаик''' или '''Адуунайский'''.
  
Следуя правилам русского языка, слово «адунайский» должно писаться с маленькой буквы - как и остальные названия языков на русском. Однако для энциклопедии было принято следовать оригиналу - у Толкина все названия языков с заглавной буквы.
+
Следуя правилам русского языка, слово «адунайский» должно писаться с маленькой буквы — как и остальные названия языков на русском. Однако для энциклопедии было принято следовать оригиналу — у Толкина все названия языков с заглавной буквы.
 
+
==Изучение==
+
  
 +
== Изучение ==
 
[[Грамматика Адунайского]]
 
[[Грамматика Адунайского]]
  
 
[[Словарь Адунайского]]
 
[[Словарь Адунайского]]
  
==Источники==
+
== Источники ==
 
+
* Silmarillion, ch.17
*Silmarillion, ch.17
+
* Lost Road, p.376
*Lost Road, p.376
+
* Akallabêth
*Akallabêth
+
* The Peoples of Middle-earth, p.315
*The Peoples of Middle-earth, p.315
+
* Sauron Defeated, pp.413-440
*Sauron Defeated, pp.413-440
+

Текущая версия на 08:04, 17 августа 2017

Адунайский язык — язык Людей Нуменора.

Адунайский язык сформировался на основе первого человеческого языка — Талиски. Большое влияние на Адунайский оказали эльфийские языки, в особенности Синдарин. Адунайский был первым полноценным языком Людей.

Долгое время Адунайский оставался языком простолюдинов — языком «грамотности» был Квенья, а повседневной речью знати оставался Синдарин (хотя пятый Король — Алдарион — предпочитал Адунайский эльфийским, но это было, скорее, исключением).

Во время правления Тар-Кирьятана и его сына Тар-Атанамира Люди Нуменора начали завидовать бессмертию Эльфов, и это сослужило хорошую службу распространению Адунайского среди всех нуменорцев. Эльфийским языкам со временем перестали обучать детей, а шестнадцатый Король Нуменора ввёл новую традицию для Королей — брать имя на Квенья и на Адунайском (ранее Короли имели только имена на эльфийском). Противники Эльфов пытались использовать этот факт, однако, только двацатый Король решился взойти на престол под адунайским именем — Ар-Адунахор. Это имя означало «Повелитель Запада» и вызвало недовольство (хотя для летописей оно было переведено на Квенья), поскольку это было званием Манвэ.

Двадцать четвёртый Король — Ар-Инзиладун — попытался восстановить мир с Валар и принял имя на Квенья — Тар-Палантир. Это был последний из Королей, отвергший Адунайский язык.

Ар-Фаразон узурпировал власть, женившись на дочери Ар-Инзиладуна. Он смог пленить Саурона, но тот хитростью и коварством сумел пробиться на пост советника и подтолкнул Ар-Фаразона начать войну против Валар. Нуменор был уничтожен, и классический Адунайский язык исчез. Выжившие Верные нуменорцы во главе с Элендилем не жаловали язык, который стал символом распри между Нуменором и Валинором, и предпочитали говорить на Синдарине. Однако, несмотря на это, именно из Адунайского развился Всеобщий Язык Людей — Вестрон.

Неизвестно, сохранился ли Адунайский среди Чёрных Нуменорцев, хотя бы в качестве «научного языка».

Крупнейшим источником сведений об Адунайском является «Отчёт Лаудэма об Адунайском языке».

Произношение

В Адунайском действует общее правило для искусственных языков мира Толкина — как пишется, так и читается.

Из нетрадиционных для русского языка звуков встречаются три спиранты:

ph — читается как «ф»

th — звук [θ]. При переводе на русский традиционно передаётся как «т».

kh — звук, близкий к немецкому ach-Laut, переводится на русский «х».

Знак циркумфлекса над гласными (Adûnaic) означает долготу гласной.

Система ударений в Адунайском неясна. Однозначно только то, что гласная под знаком ударения (в Адунайском это циркумфлекс или макрон) является ударной. Возможно, в заимствованных из эльфийского словах система ударений не изменилась.

Этимология

Аду́найский (Adûnaic):

Название языка происходит от adûn — «запад».

Переводы

В большинстве переводов английское название переведено, как Адунаик — по принципу того, что названия эльфийских языков при переводе не изменяются. Однако, название этого языка — не эльфийское, и образовано с помощью суффикса -ic, подобно современным названиям языков italic, romanic и других. Поэтому правильный перевод этого названия — «адунайский язык».

Так как «у» в названии языка долгая, то можно встретить вариант перевода Адуунаик или Адуунайский.

Следуя правилам русского языка, слово «адунайский» должно писаться с маленькой буквы — как и остальные названия языков на русском. Однако для энциклопедии было принято следовать оригиналу — у Толкина все названия языков с заглавной буквы.

Изучение

Грамматика Адунайского

Словарь Адунайского

Источники

  • Silmarillion, ch.17
  • Lost Road, p.376
  • Akallabêth
  • The Peoples of Middle-earth, p.315
  • Sauron Defeated, pp.413-440