Мимоза Бэггинс (Mimosa Baggins) — различия между версиями

Материал из WlotrPedia
Перейти к: навигация, поиск
м
м
Строка 1: Строка 1:
Двоюродная бабушка [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинса]], пра-пра-бабушка [[Мериадок "Мерри" Брендибак (Meriadoc "Merry" Brandybuck)|Мерри Брендибака]] и [[Перегрин "Пиппин" Тук (Peregrin "Pippin" Took)|Пиппина Тука]]. Мимоза Бунс вышла замуж за [[Понто Бэггинс (Ponto Baggins (I))|Понто Бэггинса]], чей старший брат [[Мунго Бэггинс (Mungo Baggins)|Мунго]] был дедом Бильбо. У Мимозы и Понто родились дочь по имени [[Роза Бэггинс (Rosa Baggins)|Роза]] и сын по имени [[Поло Бэггинс (Polo Baggins)|Поло]]. Роза вышла замуж за [[Хильдигрим Тук (Hildigrim Took)|Хильдигрима Тука]], Мерри и Пиппин были их потомками.
+
Двоюродная бабушка [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинса]], прапрабабушка [[Мериадок "Мерри" Брендибак (Meriadoc "Merry" Brandybuck)|Мерри Брендибака]] и [[Перегрин "Пиппин" Тук (Peregrin "Pippin" Took)|Пиппина Тука]]. Мимоза Бунс вышла замуж за [[Понто Бэггинс (Ponto Baggins (I))|Понто Бэггинса]], чей старший брат [[Мунго Бэггинс (Mungo Baggins)|Мунго]] был дедом Бильбо. У Мимозы и Понто родились дочь по имени [[Роза Бэггинс (Rosa Baggins)|Роза]] и сын по имени [[Поло Бэггинс (Polo Baggins)|Поло]]. Роза вышла замуж за [[Хильдигрим Тук (Hildigrim Took)|Хильдигрима Тука]], Мерри и Пиппин были их потомками.
  
 
==Генеалогия==
 
==Генеалогия==

Версия 07:12, 27 января 2016

Двоюродная бабушка Бильбо Бэггинса, прапрабабушка Мерри Брендибака и Пиппина Тука. Мимоза Бунс вышла замуж за Понто Бэггинса, чей старший брат Мунго был дедом Бильбо. У Мимозы и Понто родились дочь по имени Роза и сын по имени Поло. Роза вышла замуж за Хильдигрима Тука, Мерри и Пиппин были их потомками.

Генеалогия

Gen Baggins.jpg

Этимология

Мимо́за Бэ́ггинс (Mimosa Baggins):

Мимоза – кустарник с маленькими розовыми, жёлтыми или белыми цветками. "Цветочные" имена были распространены среди женщин Шира.

Для фамилии "Бэггинс" Толкин предполагал связь с английским словом "bag" - "сумка". Связанное с фамилией название "Bag End" означает "тупик". Оно было местным названием фермы тёти Толкина в Вустершире.

"Бэггинс" также может быть связано со словом "bagging", используемом в северной Англии для обозначения "перекуса" между приёмами пищи.

Источники

  • Appendix C of The Lord of the Rings: Baggins genealogy, p. 380