Словарь Адунайского — различия между версиями
DinVolt (обсуждение | вклад) (→O) |
DinVolt (обсуждение | вклад) (→O) |
||
| Строка 1521: | Строка 1521: | ||
</table> | </table> | ||
| − | == | + | ==Z== |
<table border="" width="100%"> | <table border="" width="100%"> | ||
<tr> | <tr> | ||
| Строка 1535: | Строка 1535: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td WIDTH="15%"> | <td WIDTH="15%"> | ||
| − | ''' | + | ''' zabathān ''' <br /> |
| + | ''' zadan ''' <br /> | ||
| + | ''' zagar ''' <br /> | ||
| + | ''' zāin ''' <br /> | ||
| + | ''' zâir ''' <br /> | ||
| + | ''' zāira ''' <br /> | ||
| + | ''' Zamîn ''' <br /> | ||
| + | ''' zân ''' <br /> | ||
| + | ''' zāyan ''' <br /> | ||
| + | ''' zē ''' <br /> | ||
| + | ''' zen ''' <br /> | ||
| + | ''' Zen’nabâr ''' <br /> | ||
| + | ''' Zen’namân ''' <br /> | ||
| + | ''' zidar ''' <br /> | ||
| + | ''' zigūr ''' <br /> | ||
| + | ''' Zigūr ''' <br /> | ||
| + | ''' zimra ''' <br /> | ||
| + | ''' zini ''' <br /> | ||
| + | ''' zîr ''' <br /> | ||
| + | ''' zīr ''' <br /> | ||
| + | ''' zīrān ''' <br /> | ||
| + | ''' zôr ''' <br /> | ||
| + | ''' zōrī ''' </td> | ||
<td width="35%"> | <td width="35%"> | ||
| − | + | смиренный <br /> | |
| + | дом <br /> | ||
| + | меч <br /> | ||
| + | земли <br /> | ||
| + | стремящийся <br /> | ||
| + | жаждущий, стремящийся <br /> | ||
| + | "?", имя женщины-служанки Эрендис <br /> | ||
| + | любящий, друг <br /> | ||
| + | земля <br /> | ||
| + | в, на, у <br /> | ||
| + | земля, владение <br /> | ||
| + | "Земля-дар" <br /> | ||
| + | "Земля Амана" ("Земля Манвэ") <br /> | ||
| + | парящий <br /> | ||
| + | мудрец (возможно, антоним sapthān по оттенку) <br /> | ||
| + | "Мудрец", имя Саурона <br /> | ||
| + | драгоценность, самоцвет <br /> | ||
| + | существо женского пола <br /> | ||
| + | друг или друзья <br /> | ||
| + | друг, любящий <br /> | ||
| + | возлюбленный, любимый <br /> | ||
| + | пена <br /> | ||
| + | няня </td> | ||
<td width="35%"> | <td width="35%"> | ||
| − | SD:429 </td> | + | SD:247, 311 <br /> |
| + | SD:430, 435(15) <br /> | ||
| + | в '''Ar-Belzagar''', '''Gimilzagar''' <br /> | ||
| + | SD:423, 429, 435(14) <br /> | ||
| + | SD:423 <br /> | ||
| + | SD:423 <br /> | ||
| + | UT:194 <br /> | ||
| + | в '''Arbazân''', '''Nimruzân''' <br /> | ||
| + | SD:423 <br /> | ||
| + | SD:429 <br /> | ||
| + | в '''Zen’nabâr''', '''Zenn’abâr''', '''Zen’namân''' <br /> | ||
| + | SD:378 §12, 385 §47 <br /> | ||
| + | SD:380 §16, 385 §47 <br /> | ||
| + | SD:199, 200, 218(48) <br /> | ||
| + | SD:437 <br /> | ||
| + | SD:17, 250, 257-258, 345, 353, 363 <br /> | ||
| + | в '''Ar-Zimraphel''', '''Ar-Zimrathôn''' <br /> | ||
| + | SD:437 <br /> | ||
| + | SD:423 <br /> | ||
| + | SD:423 <br /> | ||
| + | SD:427 <br /> | ||
| + | в '''Ar-Gimilzôr''', '''Gimilzōr''', '''Imrazôr''' <br /> | ||
| + | SD:438 </td> | ||
<td width="15%"> | <td width="15%"> | ||
| − | </td> | + | <br /> |
| + | <br /> | ||
| + | <br /> | ||
| + | <br /> | ||
| + | '''ZIR''' <br /> | ||
| + | <br /> | ||
| + | <br /> | ||
| + | <br /> | ||
| + | <br /> | ||
| + | <br /> | ||
| + | <br /> | ||
| + | <br /> | ||
| + | <br /> | ||
| + | <br /> | ||
| + | <br /> | ||
| + | <br /> | ||
| + | <br /> | ||
| + | <br /> | ||
| + | '''ZIR''' <br /> | ||
| + | <br /> | ||
| + | '''ZIR''' <br /> | ||
| + | <br /> | ||
| + | </td> | ||
</tr> | </tr> | ||
</table> | </table> | ||
Версия 16:30, 14 июня 2011
Содержание
A
| Адунайский | Перевод | Источник | Происхождение |
|
abār |
сила, выносливость, преданность |
SD:431-2 |
|
B
| Адунайский | Перевод | Источник | Происхождение |
|
Balāi |
Валар |
>> Avalāi; SD:341-343 |
|
D
| Адунайский | Перевод | Источник | Происхождение |
|
dāira |
Земля |
<< kamāt; SD:247 |
синд. dôr |
E
| Адунайский | Перевод | Источник | Происхождение |
|
Eledâi |
эльф |
SD:358, 397-399, 401-404 |
др.-эльф. eledā |
G
| Адунайский | Перевод | Источник | Происхождение |
|
gimil |
звёзды (все) |
SD:427, 428, 431 |
|
H
| Адунайский | Перевод | Источник | Происхождение |
|
hazad |
семь |
SD:247 |
|
I
| Адунайский | Перевод | Источник | Происхождение |
|
-i |
она |
аффикс женского рода; SD:435(13) |
|
K
| Адунайский | Перевод | Источник | Происхождение |
|
kadar |
город |
SD:435(14) |
|
L
| Адунайский | Перевод | Источник | Происхождение |
|
lai |
народ |
SD:435(14) |
|
M
| Адунайский | Перевод | Источник | Происхождение |
|
mā |
c |
окончание; SD:429 |
|
N
| Адунайский | Перевод | Источник | Происхождение |
|
nai |
мог бы, может быть, пусть будет |
>> du-; SD:247 |
кв. nai |
O
| Адунайский | Перевод | Источник | Происхождение |
| ō | от | SD:429 |
P
| Адунайский | Перевод | Источник | Происхождение |
|
pā |
рука |
< pa3a < pa3; SD:416, 426 |
|
R
| Адунайский | Перевод | Источник | Происхождение |
|
raba |
собака (любого пола) |
SD:437. 434(11), 438 |
|
S
| Адунайский | Перевод | Источник | Происхождение |
|
sāi-bēth |
согласие |
SD:247 |
|
T
| Адунайский | Перевод | Источник | Происхождение |
|
tāidō |
затем, однажды |
SD:247 |
|
U
| Адунайский | Перевод | Источник | Происхождение |
|
u- |
он |
SD:433-434(7) |
< 3U |
V
| Адунайский | Перевод | Источник | Происхождение |
| Vingalōtē | "Пенный Цветок", Вингилот, корабль Эарендиля | << Wingalōtē; SD:356(1) |
W
| Адунайский | Перевод | Источник | Происхождение |
| Wingalōtē | "Пенный Цветок", Вингилот, корабль Эарендиля | >> Vingalōtē; SD:356(1) |
Y
| Адунайский | Перевод | Источник | Происхождение |
|
ya- |
они |
в yakalubim, yanākim |
|
Z
| Адунайский | Перевод | Источник | Происхождение |
|
zabathān |
смиренный |
SD:247, 311 |
|