<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_%28Smaug%29</id>
		<title>Смауг (Smaug) - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_%28Smaug%29"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-28T05:45:57Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.26.2</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&amp;diff=17984&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ломиэль в 16:59, 11 февраля 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&amp;diff=17984&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-02-11T16:59:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 16:59, 11 февраля 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l29&quot; &gt;Строка 29:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 29:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Сма́уг (Smaug):'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Сма́уг (Smaug):'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Имя &amp;quot;Смауг&amp;quot; образовано от германского слова smugen, означающего&amp;#160; &amp;quot;протискиваться сквозь нору&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Имя &amp;quot;Смауг&amp;quot; образовано от германского слова &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;smugen&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;, означающего&amp;#160; &amp;quot;протискиваться сквозь нору&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Также его называли '''Смауг Золотой''', '''Смауг Ужасный'''. Бильбо называл его '''Смауг Огромный''', '''Смауг, Главнейшая и Величайшая из Бед''', '''Смауг Могучий''', '''Лорд Смауг Неприступный''' и '''Ваше Сиятельство'''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Также его называли '''Смауг Золотой''', '''Смауг Ужасный'''. Бильбо называл его '''Смауг Огромный''', '''Смауг, Главнейшая и Величайшая из Бед''', '''Смауг Могучий''', '''Лорд Смауг Неприступный''' и '''Ваше Сиятельство'''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l35&quot; &gt;Строка 35:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 35:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Тра́гу (Trâgu):'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Тра́гу (Trâgu):'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;Трагу&amp;quot; - имя Дракона на языке Дейла. Оно содержит корень trah- - &amp;quot;нора&amp;quot;, встречающийся в языках [[Рохан (Rohan)|Рохана]] и [[Шир (Shire)|Шира]]. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;Трагу&amp;quot; - имя Дракона на языке Дейла. Оно содержит корень &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;trah-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;- &amp;quot;нора&amp;quot;, встречающийся в языках [[Рохан (Rohan)|Рохана]] и [[Шир (Shire)|Шира]]. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Перевод==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Перевод==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В изданных книгах встречаются два варианта перевода - '''Смауг''' и '''Смог'''. Стоит отметить, что Толкин в ''Письмах'' говорил про этимологию, приведённую выше, вспоминая эпизод, когда Гэндальф рассматривает Карту Трора и говорит, что &amp;quot;В такую нору Смауг бы и в юности не протиснулся&amp;quot; (сам Толкин назвал это не очень хорошим лингвистическим юмором). Однако, несомненно, что Толкин не мог не учитывать праевропейское слово smeug(h)- - &amp;quot;дым&amp;quot;, от которого произошло слово smoke, &amp;quot;дым&amp;quot;, в английском и во многих других европейских языках. С этой точки зрения вариант '''Смог''' выглядит оправданным, хотя и не соответствует звучанию оригинала. Кристофер Толкин произносит au как ow в слове now. Поэтому правильное звучание этого имени в оригинале - '''Смауг'''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В изданных книгах встречаются два варианта перевода - '''Смауг''' и '''Смог'''. Стоит отметить, что Толкин в ''Письмах'' говорил про этимологию, приведённую выше, вспоминая эпизод, когда Гэндальф рассматривает Карту Трора и говорит, что &amp;quot;В такую нору Смауг бы и в юности не протиснулся&amp;quot; (сам Толкин назвал это не очень хорошим лингвистическим юмором). Однако, несомненно, что Толкин не мог не учитывать праевропейское слово &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;smeug(h)-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;- &amp;quot;дым&amp;quot;, от которого произошло слово &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;smoke&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;, &amp;quot;дым&amp;quot;, в английском и во многих других европейских языках. С этой точки зрения вариант '''Смог''' выглядит оправданным, хотя и не соответствует звучанию оригинала. Кристофер Толкин произносит &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;au&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;как &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;ow&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;в слове &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;now&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;. Поэтому правильное звучание этого имени в оригинале - '''Смауг'''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Марк Т. Хукер предложил использовать для перевода имени церковнославянское слово '''Смокъ'''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Марк Т. Хукер предложил использовать для перевода имени церковнославянское слово '''Смокъ'''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ломиэль</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&amp;diff=16335&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ломиэль в 14:30, 1 января 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&amp;diff=16335&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-01-01T14:30:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 14:30, 1 января 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l13&quot; &gt;Строка 13:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 13:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Когда [[Гэндальф (Gandalf)|Гэндальф Серый]] обнаружил, что [[Саурон (Sauron)|Саурон]] вернулся, он предположил, что тот сможет использовать Смауга, чтобы сеять разрушение на севере, пока сам Саурон атакует [[Ривенделл (Rivendell)|Ривенделл]] и [[Лотлориэн (Lothlorien)|Лотлориэн]]. Гэндальф случайно встретил [[Торин (Thorin)|Торина Дубощита]], сына Траина весенним днём 2941. Торин хотел вернуть Одинокую Гору. Вместе они разработали план, для которого нужны были тринадцать Гномов и один взломщик. На роль взломщика Гэндальф выбрал [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббита]] по имени [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинс]]. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Когда [[Гэндальф (Gandalf)|Гэндальф Серый]] обнаружил, что [[Саурон (Sauron)|Саурон]] вернулся, он предположил, что тот сможет использовать Смауга, чтобы сеять разрушение на севере, пока сам Саурон атакует [[Ривенделл (Rivendell)|Ривенделл]] и [[Лотлориэн (Lothlorien)|Лотлориэн]]. Гэндальф случайно встретил [[Торин (Thorin)|Торина Дубощита]], сына Траина весенним днём 2941. Торин хотел вернуть Одинокую Гору. Вместе они разработали план, для которого нужны были тринадцать Гномов и один взломщик. На роль взломщика Гэндальф выбрал [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббита]] по имени [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинс]]. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Файл:Smaug_Esgaroth.jpg|300px|right|Нападение Смауга на Эсгарот. Джон Хоу]]Осенью 2941 Бильбо проник в логово Смауга и унёс оттуда двуручную чашу. Когда Смауг проснулся, то немедленно обнаружил, что чаша пропала. Смауг в ярости вылетел через Главные Врата, надеясь найти вора, но смог обнаружить только пони. Он думал, что чашу украли [[Люди (Men)|Люди]], пришедшие вдоль [[&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Бегучая &lt;/del&gt;Река (River Running)|Бегучей Реки]] от [[Долгое Озеро (Long Lake)|Долгого Озера]]. Смауг вспомнил, что слышал странный шум в туннеле, ведущем в его логово, но не сумел обнаружить тайную дверь на склоне Горы. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Файл:Smaug_Esgaroth.jpg|300px|right|Нападение Смауга на Эсгарот. Джон Хоу]]Осенью 2941 Бильбо проник в логово Смауга и унёс оттуда двуручную чашу. Когда Смауг проснулся, то немедленно обнаружил, что чаша пропала. Смауг в ярости вылетел через Главные Врата, надеясь найти вора, но смог обнаружить только пони. Он думал, что чашу украли [[Люди (Men)|Люди]], пришедшие вдоль [[Река &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Бегучая &lt;/ins&gt;(River Running)|Бегучей Реки]] от [[Долгое Озеро (Long Lake)|Долгого Озера]]. Смауг вспомнил, что слышал странный шум в туннеле, ведущем в его логово, но не сумел обнаружить тайную дверь на склоне Горы. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;На следующий день Бильбо вернулся в логово Смауга, но Дракон ждал его. Бильбо использовал магическое [[Единое Кольцо (The One Ring)|Кольцо]], и Смауг не смог его увидеть или применить заклятие против Хоббита. Бильбо говорил со Смаугом загадками, что заинтересовало Дракона. В ходе разговора Бильбо назвал себя &amp;quot;Ездоком на бочках&amp;quot;. Смауг предположил, что это означает, что Бильбо послан Людьми из Озёрного Города. Смауг пытался убедить Бильбо, что его наниматель не расплатится с ним. Бильбо ответил, что месть важнее сокровища. Эти слова заставили Смауга вспомнить о потомках Людей из Дейла. Но Смауг считал, что никто не в силах победить его.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;На следующий день Бильбо вернулся в логово Смауга, но Дракон ждал его. Бильбо использовал магическое [[Единое Кольцо (The One Ring)|Кольцо]], и Смауг не смог его увидеть или применить заклятие против Хоббита. Бильбо говорил со Смаугом загадками, что заинтересовало Дракона. В ходе разговора Бильбо назвал себя &amp;quot;Ездоком на бочках&amp;quot;. Смауг предположил, что это означает, что Бильбо послан Людьми из Озёрного Города. Смауг пытался убедить Бильбо, что его наниматель не расплатится с ним. Бильбо ответил, что месть важнее сокровища. Эти слова заставили Смауга вспомнить о потомках Людей из Дейла. Но Смауг считал, что никто не в силах победить его.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ломиэль</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&amp;diff=14688&amp;oldid=prev</id>
		<title>Elenven в 19:41, 4 ноября 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&amp;diff=14688&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2015-11-04T19:41:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 19:41, 4 ноября 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l13&quot; &gt;Строка 13:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 13:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Когда [[Гэндальф (Gandalf)|Гэндальф Серый]] обнаружил, что [[Саурон (Sauron)|Саурон]] вернулся, он предположил, что тот сможет использовать Смауга, чтобы сеять разрушение на севере, пока сам Саурон атакует [[Ривенделл (Rivendell)|Ривенделл]] и [[Лотлориэн (Lothlorien)|Лотлориэн]]. Гэндальф случайно встретил [[Торин (Thorin)|Торина Дубощита]], сына Траина весенним днём 2941. Торин хотел вернуть Одинокую Гору. Вместе они разработали план, для которого нужны были тринадцать Гномов и один взломщик. На роль взломщика Гэндальф выбрал [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббита]] по имени [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинс]]. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Когда [[Гэндальф (Gandalf)|Гэндальф Серый]] обнаружил, что [[Саурон (Sauron)|Саурон]] вернулся, он предположил, что тот сможет использовать Смауга, чтобы сеять разрушение на севере, пока сам Саурон атакует [[Ривенделл (Rivendell)|Ривенделл]] и [[Лотлориэн (Lothlorien)|Лотлориэн]]. Гэндальф случайно встретил [[Торин (Thorin)|Торина Дубощита]], сына Траина весенним днём 2941. Торин хотел вернуть Одинокую Гору. Вместе они разработали план, для которого нужны были тринадцать Гномов и один взломщик. На роль взломщика Гэндальф выбрал [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббита]] по имени [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинс]]. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Файл:Smaug_Esgaroth.jpg|300px|right|Нападение Смауга на Эсгарот. Джон Хоу]]Осенью 2941 Бильбо проник в логово Смауга и унёс оттуда двуручную чашу. Когда Смауг проснулся, то немедленно обнаружил, что чаша пропала. Смауг в ярости вылетел через Главные Врата, надеясь найти вора, но смог обнаружить только пони. Он думал, что чашу украли [[Люди (Men)|Люди]], пришедшие вдоль [[Бегучая (Running)|Бегучей Реки]] от [[Долгое Озеро (Long Lake)|Долгого Озера]]. Смауг вспомнил, что слышал странный шум в туннеле, ведущем в его логово, но не сумел обнаружить тайную дверь на склоне Горы. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Файл:Smaug_Esgaroth.jpg|300px|right|Нападение Смауга на Эсгарот. Джон Хоу]]Осенью 2941 Бильбо проник в логово Смауга и унёс оттуда двуручную чашу. Когда Смауг проснулся, то немедленно обнаружил, что чаша пропала. Смауг в ярости вылетел через Главные Врата, надеясь найти вора, но смог обнаружить только пони. Он думал, что чашу украли [[Люди (Men)|Люди]], пришедшие вдоль [[Бегучая &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Река &lt;/ins&gt;(&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;River &lt;/ins&gt;Running)|Бегучей Реки]] от [[Долгое Озеро (Long Lake)|Долгого Озера]]. Смауг вспомнил, что слышал странный шум в туннеле, ведущем в его логово, но не сумел обнаружить тайную дверь на склоне Горы. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;На следующий день Бильбо вернулся в логово Смауга, но Дракон ждал его. Бильбо использовал магическое [[Единое Кольцо (The One Ring)|Кольцо]], и Смауг не смог его увидеть или применить заклятие против Хоббита. Бильбо говорил со Смаугом загадками, что заинтересовало Дракона. В ходе разговора Бильбо назвал себя &amp;quot;Ездоком на бочках&amp;quot;. Смауг предположил, что это означает, что Бильбо послан Людьми из Озёрного Города. Смауг пытался убедить Бильбо, что его наниматель не расплатится с ним. Бильбо ответил, что месть важнее сокровища. Эти слова заставили Смауга вспомнить о потомках Людей из Дейла. Но Смауг считал, что никто не в силах победить его.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;На следующий день Бильбо вернулся в логово Смауга, но Дракон ждал его. Бильбо использовал магическое [[Единое Кольцо (The One Ring)|Кольцо]], и Смауг не смог его увидеть или применить заклятие против Хоббита. Бильбо говорил со Смаугом загадками, что заинтересовало Дракона. В ходе разговора Бильбо назвал себя &amp;quot;Ездоком на бочках&amp;quot;. Смауг предположил, что это означает, что Бильбо послан Людьми из Озёрного Города. Смауг пытался убедить Бильбо, что его наниматель не расплатится с ним. Бильбо ответил, что месть важнее сокровища. Эти слова заставили Смауга вспомнить о потомках Людей из Дейла. Но Смауг считал, что никто не в силах победить его.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Elenven</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&amp;diff=14059&amp;oldid=prev</id>
		<title>Teradimich в 22:57, 7 сентября 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&amp;diff=14059&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2015-09-07T22:57:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 22:57, 7 сентября 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Файл:Smaug.jpg|300px|right|Разговор Бильбо и Смауга. Дж. Р. Р. Толкин]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Файл:Smaug.jpg|300px|right|Разговор Бильбо и Смауга. Дж. Р. Р. Толкин]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Биография==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Биография==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Драконы (Dragons)|Дракон]], захвативший [[Одинокая Гора (Lonely Mountain)|Одинокую Гору]]. Смауг был величайшим из Драконов в конце [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]]. Он был умён и коварен &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;и &lt;/del&gt;знал Всеобщее Наречие. Своим взглядом он наводил на людей заклятие, заставляя их делать, что ему угодно. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Драконы (Dragons)|Дракон]], захвативший [[Одинокая Гора (Lonely Mountain)|Одинокую Гору]]. Смауг был величайшим из Драконов в конце [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]]. Он был умён и коварен&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, а также &lt;/ins&gt;знал Всеобщее Наречие. Своим взглядом он наводил на людей заклятие, заставляя их делать, что ему угодно. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Смауг был [[Огненные Драконы (Fire-drakes)|Огненным]] или огнедышащим Драконом. У него были острые клыки и зубы, длинный хвост и огромные крылья, сложенные во время отдыха. Смауг был красно-золотого цвета. Его тело было покрыто твёрдой чешуёй, а мягкий живот покрылся бронёй из самоцветов. Однако, в этом покрытии была одна прореха, про которую &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Смауг &lt;/del&gt;не знал. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Смауг был [[Огненные Драконы (Fire-drakes)|Огненным]] или огнедышащим Драконом. У него были острые клыки и зубы, длинный хвост и огромные крылья, сложенные во время отдыха. Смауг был красно-золотого цвета. Его тело было покрыто твёрдой чешуёй, а мягкий живот покрылся бронёй из самоцветов. Однако, в этом покрытии была одна прореха, про которую &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Дракон &lt;/ins&gt;не знал. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ничего неизвестно о происхождении Смауга. В 2770 году Третьей Эпохи он пришёл с Севера и обрушился на Одинокую Гору, в которой находилось процветающее королевство [[Гномы (Dwarves)|Гномов]]. Он сжёг лес вокруг горы и близлежащий город [[Дейл (Dale)|Дейл]], убивая всех, кто осмеливался сопротивляться. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ничего неизвестно о происхождении Смауга. В 2770 году Третьей Эпохи он пришёл с Севера и обрушился на Одинокую Гору, в которой находилось процветающее королевство [[Гномы (Dwarves)|Гномов]]. Он сжёг лес вокруг горы и близлежащий город [[Дейл (Dale)|Дейл]], убивая всех, кто осмеливался сопротивляться. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l17&quot; &gt;Строка 17:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 17:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;На следующий день Бильбо вернулся в логово Смауга, но Дракон ждал его. Бильбо использовал магическое [[Единое Кольцо (The One Ring)|Кольцо]], и Смауг не смог его увидеть или применить заклятие против Хоббита. Бильбо говорил со Смаугом загадками, что заинтересовало Дракона. В ходе разговора Бильбо назвал себя &amp;quot;Ездоком на бочках&amp;quot;. Смауг предположил, что это означает, что Бильбо послан Людьми из Озёрного Города. Смауг пытался убедить Бильбо, что его наниматель не расплатится с ним. Бильбо ответил, что месть важнее сокровища. Эти слова заставили Смауга вспомнить о потомках Людей из Дейла. Но Смауг считал, что никто не в силах победить его.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;На следующий день Бильбо вернулся в логово Смауга, но Дракон ждал его. Бильбо использовал магическое [[Единое Кольцо (The One Ring)|Кольцо]], и Смауг не смог его увидеть или применить заклятие против Хоббита. Бильбо говорил со Смаугом загадками, что заинтересовало Дракона. В ходе разговора Бильбо назвал себя &amp;quot;Ездоком на бочках&amp;quot;. Смауг предположил, что это означает, что Бильбо послан Людьми из Озёрного Города. Смауг пытался убедить Бильбо, что его наниматель не расплатится с ним. Бильбо ответил, что месть важнее сокровища. Эти слова заставили Смауга вспомнить о потомках Людей из Дейла. Но Смауг считал, что никто не в силах победить его.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:&amp;quot;Я убиваю, где хочу, и никто не осмеливается сопротивляться. Я поверг слабых воинов прошлого, а нынешние - им не чета. Тогда я был моложе и мягче. Сейчас я стар и силён, очень силён. Вор в Тени! Моя броня крепче десятка щитов, мои зубы словно мечи, а когти словно копья, удар моего &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;хваста &lt;/del&gt;подобен молнии, мои крылья - ураган, моё дыхание смертельно!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:&amp;quot;Я убиваю, где хочу, и никто не осмеливается сопротивляться. Я поверг слабых воинов прошлого, а нынешние - им не чета. Тогда я был моложе и мягче. Сейчас я стар и силён, очень силён. Вор в Тени! Моя броня крепче десятка щитов, мои зубы словно мечи, а когти словно копья, удар моего &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;хвоста &lt;/ins&gt;подобен молнии, мои крылья - ураган, моё дыхание смертельно!&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:''The Hobbit: &amp;quot;Inside Information,&amp;quot; p. 238''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:''The Hobbit: &amp;quot;Inside Information,&amp;quot; p. 238''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Смауг показал Бильбо своё покрытое камнями брюхо, и Хоббит увидел щель в броне Дракона. Перед уходом Бильбо позволил себе смелое высказывание, и Смауг в отместку дыхнул огнём в туннель, в который бежал Бильбо, но Хоббит лишь немного обжёгся.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Смауг показал Бильбо своё покрытое камнями брюхо, и Хоббит увидел щель в броне Дракона. Перед уходом Бильбо позволил себе смелое высказывание, и Смауг в отместку дыхнул огнём в туннель, в который бежал Бильбо, но Хоббит лишь немного обжёгся.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Смауг вылетел из Горы и обрушился на Озёрный Город. [[Бард (Bard)|Бард]], потомок Гириона из Дейла, увидел приближающегося Дракона и призвал Людей готовиться к атаке. Смауг громко рычал, подлетая к озеру, озарённому красным пламенем. Он был осторожен, поскольку город находился в воде, которая могла потушить его пламя. Но когда Люди начали стрелять в него и дуть в трубы, Смауг пришёл в ярость. Он поджёг город и обрушил крышу [[Великий Дом (Great House)|Великого Дома]] ударом хвоста. Люди начали спасаться бегством, ситуация выглядела безнадёжной&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. with his tail&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Смауг вылетел из Горы и обрушился на Озёрный Город. [[Бард (Bard)|Бард]], потомок Гириона из Дейла, увидел приближающегося Дракона и призвал Людей готовиться к атаке. Смауг громко рычал, подлетая к озеру, озарённому красным пламенем. Он был осторожен, поскольку город находился в воде, которая могла потушить его пламя. Но когда Люди начали стрелять в него и дуть в трубы, Смауг пришёл в ярость. Он поджёг город и обрушил крышу [[Великий Дом (Great House)|Великого Дома]] ударом хвоста. Люди начали спасаться бегством, ситуация выглядела безнадёжной.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Но дрозд, который слышал разговор Бильбо о слабом месте Дракона, рассказал про него Барду. Бард выстрелил последней стрелой. [[Чёрная Стрела (Black Arrow)|Чёрная Стрела]] нашла свою цель, Смауг пронзительно закричал и упал с небес на Озёрный Город, окончательно его разрушив. Позже город был отстроен несколько севернее, а кости &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Смауга &lt;/del&gt;были видны в неглубоких водах ещё много лет. Никто не осмеливался входить в воду поблизости от его останков, несмотря на великолепные самоцветы из его брони.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Но дрозд, который слышал разговор Бильбо о слабом месте Дракона, рассказал про него Барду. Бард выстрелил последней стрелой. [[Чёрная Стрела (Black Arrow)|Чёрная Стрела]] нашла свою цель, Смауг пронзительно закричал и упал с небес на Озёрный Город, окончательно его разрушив. Позже город был отстроен несколько севернее, а кости &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Дракона &lt;/ins&gt;были видны в неглубоких водах ещё много лет. Никто не осмеливался входить в воду поблизости от его останков, несмотря на великолепные самоцветы из его брони.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Этимология==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Этимология==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Teradimich</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&amp;diff=13742&amp;oldid=prev</id>
		<title>DinVolt: /* Перевод */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&amp;diff=13742&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2015-06-26T14:59:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Перевод&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 14:59, 26 июня 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l38&quot; &gt;Строка 38:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 38:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Перевод==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Перевод==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В изданных книгах встречаются два варианта перевода - '''Смауг''' и '''Смог'''. Стоит отметить, что Толкин в ''Письмах'' говорил про этимологию, приведённую выше, вспоминая эпизод, когда Гэндальф рассматривает Карту Трора и говорит, что &amp;quot;В такую нору Смауг бы и в юности не протиснулся&amp;quot; (сам Толкин назвал это не очень хорошим лингвистическим юмором). Однако, несомненно, что Толкин не мог не учитывать праевропейское слово smeug(h)- - &amp;quot;дым&amp;quot;, от которого произошло слово smoke, &amp;quot;дым&amp;quot;, в английском и во многих других европейских языках. С этой точки зрения вариант '''Смог''' выглядит оправданным, хотя и не соответствует звучанию оригинала. Кристофер Толкин произносит au как ow в слове now. Поэтому правильное звучание этого имени - '''Смауг'''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В изданных книгах встречаются два варианта перевода - '''Смауг''' и '''Смог'''. Стоит отметить, что Толкин в ''Письмах'' говорил про этимологию, приведённую выше, вспоминая эпизод, когда Гэндальф рассматривает Карту Трора и говорит, что &amp;quot;В такую нору Смауг бы и в юности не протиснулся&amp;quot; (сам Толкин назвал это не очень хорошим лингвистическим юмором). Однако, несомненно, что Толкин не мог не учитывать праевропейское слово smeug(h)- - &amp;quot;дым&amp;quot;, от которого произошло слово smoke, &amp;quot;дым&amp;quot;, в английском и во многих других европейских языках. С этой точки зрения вариант '''Смог''' выглядит оправданным, хотя и не соответствует звучанию оригинала. Кристофер Толкин произносит au как ow в слове now. Поэтому правильное звучание этого имени &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;в оригинале &lt;/ins&gt;- '''Смауг'''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Марк Т. Хукер предложил использовать для перевода имени церковнославянское слово '''Смокъ'''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Марк Т. Хукер предложил использовать для перевода имени церковнославянское слово '''Смокъ'''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DinVolt</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&amp;diff=13741&amp;oldid=prev</id>
		<title>DinVolt: /* Перевод */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&amp;diff=13741&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2015-06-26T14:59:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Перевод&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 14:59, 26 июня 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l38&quot; &gt;Строка 38:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 38:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Перевод==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Перевод==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В изданных книгах встречаются два варианта перевода - '''Смауг''' и '''Смог'''. Стоит отметить, что Толкин в ''Письмах'' говорил про этимологию, приведённую выше, вспоминая эпизод, когда Гэндальф рассматривает Карту Трора и говорит, что &amp;quot;В такую нору Смауг бы и в юности не протиснулся&amp;quot;. Однако, несомненно, что Толкин не мог не учитывать праевропейское слово smeug(h)- - &amp;quot;дым&amp;quot;, от которого произошло слово smoke в английском и &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;оно же &lt;/del&gt;во многих других европейских языках. С этой точки зрения вариант '''Смог''' выглядит оправданным, хотя и не соответствует звучанию оригинала. Кристофер Толкин произносит au как ow в слове now. Поэтому правильное звучание этого имени - '''Смауг'''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В изданных книгах встречаются два варианта перевода - '''Смауг''' и '''Смог'''. Стоит отметить, что Толкин в ''Письмах'' говорил про этимологию, приведённую выше, вспоминая эпизод, когда Гэндальф рассматривает Карту Трора и говорит, что &amp;quot;В такую нору Смауг бы и в юности не протиснулся&amp;quot; &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(сам Толкин назвал это не очень хорошим лингвистическим юмором)&lt;/ins&gt;. Однако, несомненно, что Толкин не мог не учитывать праевропейское слово smeug(h)- - &amp;quot;дым&amp;quot;, от которого произошло слово smoke&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &amp;quot;дым&amp;quot;, &lt;/ins&gt;в английском и во многих других европейских языках. С этой точки зрения вариант '''Смог''' выглядит оправданным, хотя и не соответствует звучанию оригинала. Кристофер Толкин произносит au как ow в слове now. Поэтому правильное звучание этого имени - '''Смауг'''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Марк Т. Хукер предложил использовать для перевода имени церковнославянское слово '''Смокъ'''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Марк Т. Хукер предложил использовать для перевода имени церковнославянское слово '''Смокъ'''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DinVolt</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&amp;diff=11997&amp;oldid=prev</id>
		<title>DinVolt: /* Перевод */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&amp;diff=11997&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2013-07-05T12:06:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Перевод&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 12:06, 5 июля 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l38&quot; &gt;Строка 38:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 38:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Перевод==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Перевод==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В изданных книгах встречаются два варианта перевода - '''Смауг''' и '''Смог'''. Стоит отметить, что Толкин в ''Письмах'' говорил про этимологию, приведённую выше, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;напоминая &lt;/del&gt;эпизод, когда Гэндальф рассматривает Карту Трора и говорит, что &amp;quot;В такую нору Смауг бы и в юности не протиснулся&amp;quot;. Однако, несомненно, что Толкин не мог не учитывать праевропейское слово smeug(h)- - &amp;quot;дым&amp;quot;, от которого произошло слово smoke в английском и оно же во многих других европейских языках. С этой точки зрения вариант '''Смог''' выглядит оправданным, хотя и не соответствует звучанию оригинала. Кристофер Толкин произносит au как ow в слове now. Поэтому правильное звучание этого имени - '''Смауг'''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;В изданных книгах встречаются два варианта перевода - '''Смауг''' и '''Смог'''. Стоит отметить, что Толкин в ''Письмах'' говорил про этимологию, приведённую выше, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;вспоминая &lt;/ins&gt;эпизод, когда Гэндальф рассматривает Карту Трора и говорит, что &amp;quot;В такую нору Смауг бы и в юности не протиснулся&amp;quot;. Однако, несомненно, что Толкин не мог не учитывать праевропейское слово smeug(h)- - &amp;quot;дым&amp;quot;, от которого произошло слово smoke в английском и оно же во многих других европейских языках. С этой точки зрения вариант '''Смог''' выглядит оправданным, хотя и не соответствует звучанию оригинала. Кристофер Толкин произносит au как ow в слове now. Поэтому правильное звучание этого имени - '''Смауг'''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Марк Т. Хукер предложил использовать для перевода имени церковнославянское слово '''Смокъ'''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Марк Т. Хукер предложил использовать для перевода имени церковнославянское слово '''Смокъ'''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DinVolt</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&amp;diff=10122&amp;oldid=prev</id>
		<title>DinVolt в 17:31, 18 марта 2012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&amp;diff=10122&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-03-18T17:31:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 17:31, 18 марта 2012&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Файл:Smaug.jpg|300px|right|Разговор Бильбо и Смауга. Дж. Р. Р. Толкин]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Файл:Smaug.jpg|300px|right|Разговор Бильбо и Смауга. Дж. Р. Р. Толкин]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Биография==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Биография==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Драконы (Dragons)|Дракон]], захвативший [[Одинокая Гора (Lonely Mountain)|Одинокую Гору]]. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Смауго &lt;/del&gt;был величайшим из Драконов в конце [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]]. Он был умён и коварен и знал Всеобщее Наречие. Своим взглядом он наводил на людей заклятие, заставляя их делать, что ему угодно. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Драконы (Dragons)|Дракон]], захвативший [[Одинокая Гора (Lonely Mountain)|Одинокую Гору]]. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Смауг &lt;/ins&gt;был величайшим из Драконов в конце [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]]. Он был умён и коварен и знал Всеобщее Наречие. Своим взглядом он наводил на людей заклятие, заставляя их делать, что ему угодно. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Смауг был [[Огненные Драконы (Fire-drakes)|Огненным]] или огнедышащим Драконом. У него были острые клыки и зубы, длинный хвост и огромные крылья, сложенные во время отдыха. Смауг был красно-золотого цвета. Его тело было покрыто твёрдой чешуёй, а мягкий живот покрылся бронёй из самоцветов. Однако, в этом покрытии была одна прореха, про которую Смауг не знал. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Смауг был [[Огненные Драконы (Fire-drakes)|Огненным]] или огнедышащим Драконом. У него были острые клыки и зубы, длинный хвост и огромные крылья, сложенные во время отдыха. Смауг был красно-золотого цвета. Его тело было покрыто твёрдой чешуёй, а мягкий живот покрылся бронёй из самоцветов. Однако, в этом покрытии была одна прореха, про которую Смауг не знал. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DinVolt</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&amp;diff=9710&amp;oldid=prev</id>
		<title>DinVolt: Защищена страница «Смауг (Smaug)» ([edit=sysop] (бессрочно) [move=sysop] (бессрочно)) [каскадная]</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&amp;diff=9710&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-01-07T00:27:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Защищена страница «&lt;a href=&quot;/index.php/%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&quot; title=&quot;Смауг (Smaug)&quot;&gt;Смауг (Smaug)&lt;/a&gt;» ([edit=sysop] (бессрочно) [move=sysop] (бессрочно)) [каскадная]&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 00:27, 7 января 2012&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='ru'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(нет различий)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DinVolt</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&amp;diff=9707&amp;oldid=prev</id>
		<title>DinVolt: Новая страница: «Разговор Бильбо и Смауга. Дж. Р. Р. Толкин ==Биография== [[Драконы (Dragons)|Дра…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D1%83%D0%B3_(Smaug)&amp;diff=9707&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-01-07T00:25:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «&lt;a href=&quot;/index.php/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Smaug.jpg&quot; title=&quot;Файл:Smaug.jpg&quot;&gt;Разговор Бильбо и Смауга. Дж. Р. Р. Толкин&lt;/a&gt; ==Биография== [[Драконы (Dragons)|Дра…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Файл:Smaug.jpg|300px|right|Разговор Бильбо и Смауга. Дж. Р. Р. Толкин]]&lt;br /&gt;
==Биография==&lt;br /&gt;
[[Драконы (Dragons)|Дракон]], захвативший [[Одинокая Гора (Lonely Mountain)|Одинокую Гору]]. Смауго был величайшим из Драконов в конце [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]]. Он был умён и коварен и знал Всеобщее Наречие. Своим взглядом он наводил на людей заклятие, заставляя их делать, что ему угодно. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смауг был [[Огненные Драконы (Fire-drakes)|Огненным]] или огнедышащим Драконом. У него были острые клыки и зубы, длинный хвост и огромные крылья, сложенные во время отдыха. Смауг был красно-золотого цвета. Его тело было покрыто твёрдой чешуёй, а мягкий живот покрылся бронёй из самоцветов. Однако, в этом покрытии была одна прореха, про которую Смауг не знал. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ничего неизвестно о происхождении Смауга. В 2770 году Третьей Эпохи он пришёл с Севера и обрушился на Одинокую Гору, в которой находилось процветающее королевство [[Гномы (Dwarves)|Гномов]]. Он сжёг лес вокруг горы и близлежащий город [[Дейл (Dale)|Дейл]], убивая всех, кто осмеливался сопротивляться. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Затем Смауг вполз внутрь Горы через Главные Врата и изгнал Гномов из подгорных залов и туннелей. [[Трор (Thror)|Трор]], Король-под-Горой, смог бежать через секретную дверь вместе со своим сыном [[Траин (Thrain)|Траином]]. Они бежали от Горы вместе с остатками своего народа. [[Гирион (Girion)|Гирион]], Лорд Дейла, был убит, но он успел отправить своих жену и сына в [[Озёрный Город (Lake-town)|Озёрный Город]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смауг собрал сокровища Одинокой Горы в самом большом зале. Он свалил их в огромную кучу, которую использовал как постель. Время от времени он покидал гору, чтобы поохотиться (преимущественно на женщин) до тех пор, пока Дейл не был опустошён. Озёрный Город стал ближайшим населённым местом к Одинокой Горе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Когда [[Гэндальф (Gandalf)|Гэндальф Серый]] обнаружил, что [[Саурон (Sauron)|Саурон]] вернулся, он предположил, что тот сможет использовать Смауга, чтобы сеять разрушение на севере, пока сам Саурон атакует [[Ривенделл (Rivendell)|Ривенделл]] и [[Лотлориэн (Lothlorien)|Лотлориэн]]. Гэндальф случайно встретил [[Торин (Thorin)|Торина Дубощита]], сына Траина весенним днём 2941. Торин хотел вернуть Одинокую Гору. Вместе они разработали план, для которого нужны были тринадцать Гномов и один взломщик. На роль взломщика Гэндальф выбрал [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббита]] по имени [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинс]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Smaug_Esgaroth.jpg|300px|right|Нападение Смауга на Эсгарот. Джон Хоу]]Осенью 2941 Бильбо проник в логово Смауга и унёс оттуда двуручную чашу. Когда Смауг проснулся, то немедленно обнаружил, что чаша пропала. Смауг в ярости вылетел через Главные Врата, надеясь найти вора, но смог обнаружить только пони. Он думал, что чашу украли [[Люди (Men)|Люди]], пришедшие вдоль [[Бегучая (Running)|Бегучей Реки]] от [[Долгое Озеро (Long Lake)|Долгого Озера]]. Смауг вспомнил, что слышал странный шум в туннеле, ведущем в его логово, но не сумел обнаружить тайную дверь на склоне Горы. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На следующий день Бильбо вернулся в логово Смауга, но Дракон ждал его. Бильбо использовал магическое [[Единое Кольцо (The One Ring)|Кольцо]], и Смауг не смог его увидеть или применить заклятие против Хоббита. Бильбо говорил со Смаугом загадками, что заинтересовало Дракона. В ходе разговора Бильбо назвал себя &amp;quot;Ездоком на бочках&amp;quot;. Смауг предположил, что это означает, что Бильбо послан Людьми из Озёрного Города. Смауг пытался убедить Бильбо, что его наниматель не расплатится с ним. Бильбо ответил, что месть важнее сокровища. Эти слова заставили Смауга вспомнить о потомках Людей из Дейла. Но Смауг считал, что никто не в силах победить его.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;Я убиваю, где хочу, и никто не осмеливается сопротивляться. Я поверг слабых воинов прошлого, а нынешние - им не чета. Тогда я был моложе и мягче. Сейчас я стар и силён, очень силён. Вор в Тени! Моя броня крепче десятка щитов, мои зубы словно мечи, а когти словно копья, удар моего хваста подобен молнии, мои крылья - ураган, моё дыхание смертельно!&lt;br /&gt;
:''The Hobbit: &amp;quot;Inside Information,&amp;quot; p. 238''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смауг показал Бильбо своё покрытое камнями брюхо, и Хоббит увидел щель в броне Дракона. Перед уходом Бильбо позволил себе смелое высказывание, и Смауг в отместку дыхнул огнём в туннель, в который бежал Бильбо, но Хоббит лишь немного обжёгся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Смауг вылетел из Горы и обрушился на Озёрный Город. [[Бард (Bard)|Бард]], потомок Гириона из Дейла, увидел приближающегося Дракона и призвал Людей готовиться к атаке. Смауг громко рычал, подлетая к озеру, озарённому красным пламенем. Он был осторожен, поскольку город находился в воде, которая могла потушить его пламя. Но когда Люди начали стрелять в него и дуть в трубы, Смауг пришёл в ярость. Он поджёг город и обрушил крышу [[Великий Дом (Great House)|Великого Дома]] ударом хвоста. Люди начали спасаться бегством, ситуация выглядела безнадёжной. with his tail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Но дрозд, который слышал разговор Бильбо о слабом месте Дракона, рассказал про него Барду. Бард выстрелил последней стрелой. [[Чёрная Стрела (Black Arrow)|Чёрная Стрела]] нашла свою цель, Смауг пронзительно закричал и упал с небес на Озёрный Город, окончательно его разрушив. Позже город был отстроен несколько севернее, а кости Смауга были видны в неглубоких водах ещё много лет. Никто не осмеливался входить в воду поблизости от его останков, несмотря на великолепные самоцветы из его брони.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Этимология==&lt;br /&gt;
'''Сма́уг (Smaug):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имя &amp;quot;Смауг&amp;quot; образовано от германского слова smugen, означающего  &amp;quot;протискиваться сквозь нору&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Также его называли '''Смауг Золотой''', '''Смауг Ужасный'''. Бильбо называл его '''Смауг Огромный''', '''Смауг, Главнейшая и Величайшая из Бед''', '''Смауг Могучий''', '''Лорд Смауг Неприступный''' и '''Ваше Сиятельство'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Тра́гу (Trâgu):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Трагу&amp;quot; - имя Дракона на языке Дейла. Оно содержит корень trah- - &amp;quot;нора&amp;quot;, встречающийся в языках [[Рохан (Rohan)|Рохана]] и [[Шир (Shire)|Шира]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Перевод==&lt;br /&gt;
В изданных книгах встречаются два варианта перевода - '''Смауг''' и '''Смог'''. Стоит отметить, что Толкин в ''Письмах'' говорил про этимологию, приведённую выше, напоминая эпизод, когда Гэндальф рассматривает Карту Трора и говорит, что &amp;quot;В такую нору Смауг бы и в юности не протиснулся&amp;quot;. Однако, несомненно, что Толкин не мог не учитывать праевропейское слово smeug(h)- - &amp;quot;дым&amp;quot;, от которого произошло слово smoke в английском и оно же во многих других европейских языках. С этой точки зрения вариант '''Смог''' выглядит оправданным, хотя и не соответствует звучанию оригинала. Кристофер Толкин произносит au как ow в слове now. Поэтому правильное звучание этого имени - '''Смауг'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Марк Т. Хукер предложил использовать для перевода имени церковнославянское слово '''Смокъ'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники== &lt;br /&gt;
*The Hobbit: &amp;quot;An Unexpected Party,&amp;quot; 31-33; &amp;quot;Inside Information,&amp;quot; p. 227-39; &amp;quot;Not at Home,&amp;quot; p. 252; &amp;quot;Fire and Water,&amp;quot; p. 258-62, 267; and passim &lt;br /&gt;
*Appendix A of The Lord of the Rings: &amp;quot;Durin's Folk,&amp;quot; p. 353 &lt;br /&gt;
*The Annotated Hobbit: &amp;quot;Appendix A - The Quest of Erebor,&amp;quot; p. 370 &lt;br /&gt;
*The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: &amp;quot;The Appendix on Languages,&amp;quot; p. 39, 53-54 (on the name Tragu) &lt;br /&gt;
*The Letters of J.R.R. Tolkien: Letter #25 (on the word smugen)&lt;br /&gt;
*Tolkien through Russian Eyes. Mark T. Hooker&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DinVolt</name></author>	</entry>

	</feed>