<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_%28Gilly_Baggins%29</id>
		<title>Джилли Бэггинс (Gilly Baggins) - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_%28Gilly_Baggins%29"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Gilly_Baggins)&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-14T08:03:02Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.26.2</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Gilly_Baggins)&amp;diff=19693&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ломиэль в 20:32, 9 марта 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Gilly_Baggins)&amp;diff=19693&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-03-09T20:32:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 20:32, 9 марта 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l4&quot; &gt;Строка 4:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 4:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Джи́лли Бэ́ггинс в дев. Бра́унлок (Gilly Baggins née Brownlock):'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Джи́лли Бэ́ггинс в дев. Бра́унлок (Gilly Baggins née Brownlock):'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Точное значение имени &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/del&gt;Джилли&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot; &lt;/del&gt;не зафиксировано, но, возможно, оно происходит от названия цветка левкой (англ. ''gillyflower''). Женщинам Шира часто давали &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;цветочные&amp;quot; &lt;/del&gt;имена.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Точное значение имени Джилли не зафиксировано, но, возможно, оно происходит от названия цветка левкой (англ. ''gillyflower''). Женщинам Шира часто давали &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;«цветочные» &lt;/ins&gt;имена.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/del&gt;Браунлок&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot; &lt;/del&gt;означает &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;каштановые локоны&amp;quot; &lt;/del&gt;на английском.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Фамилия &lt;/ins&gt;Браунлок означает &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;«каштановые локоны» &lt;/ins&gt;на английском.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Для фамилии &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/del&gt;Бэггинс&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot; &lt;/del&gt;Толкин предполагал связь с английским словом ''bag'' - &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;сумка&amp;quot;&lt;/del&gt;. Связанное с фамилией слово ''Bag End'' означает &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;тупик&amp;quot;&lt;/del&gt;. Оно было местным названием фермы тёти Толкина в Вустершире.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Для фамилии Бэггинс Толкин предполагал связь с английским словом ''bag'' - &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;«сумка»&lt;/ins&gt;. Связанное с фамилией слово ''Bag End'' означает &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;«тупик»&lt;/ins&gt;. Оно было местным названием фермы тёти Толкина в Вустершире.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/del&gt;Бэггинс&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot; &lt;/del&gt;также может быть &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;связано &lt;/del&gt;со словом ''bagging'', используемом в северной Англии для обозначения &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;перекуса&amp;quot; &lt;/del&gt;между приёмами пищи.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Фамилия &lt;/ins&gt;Бэггинс также может быть &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;связана &lt;/ins&gt;со словом ''bagging'', используемом в северной Англии для обозначения &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;«перекуса» &lt;/ins&gt;между приёмами пищи.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;__NOTOC__==Перевод==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;__NOTOC__==Перевод==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ломиэль</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Gilly_Baggins)&amp;diff=18840&amp;oldid=prev</id>
		<title>Alexander Anderson в 23:36, 21 февраля 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Gilly_Baggins)&amp;diff=18840&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-02-21T23:36:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 23:36, 21 февраля 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Хоббитянка из [[Шир (Shire)|Шира]]. Джилли Браунлок была женой [[Поско Бэггинс (Posco Baggins)|Поско Бэггинса]]. У них было трое детей: [[Понто Бэггинс (Ponto Baggins (II))|Понто]], [[Порто Бэггинс (Porto Baggins)|Порто]] и [[Пеони Бэггинс (Peony Baggins)|Пеони]]. Джилли Бэггинс была приглашена на [[Прощальное Празднование (Farewell Party)|Прощальное Празднование]] [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинса]] в 3001 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Хоббиты (Hobbits)|&lt;/ins&gt;Хоббитянка&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;из [[Шир (Shire)|Шира]]. Джилли Браунлок была женой [[Поско Бэггинс (Posco Baggins)|Поско Бэггинса]]. У них было трое детей: [[Понто Бэггинс (Ponto Baggins (II))|Понто]], [[Порто Бэггинс (Porto Baggins)|Порто]] и [[Пеони Бэггинс (Peony Baggins)|Пеони]]. Джилли Бэггинс была приглашена на [[Прощальное Празднование (Farewell Party)|Прощальное Празднование]] [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинса]] в 3001 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Этимология==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Этимология==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot; &gt;Строка 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 18:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Gen_Baggins.jpg]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Gen_Baggins.jpg]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Источник== &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Источник==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Appendix C of The Lord of the Rings: Baggins genealogy, p. 380&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Appendix C of The Lord of the Rings: Baggins genealogy, p. 380&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Alexander Anderson</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Gilly_Baggins)&amp;diff=18591&amp;oldid=prev</id>
		<title>Elenven в 12:19, 17 февраля 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Gilly_Baggins)&amp;diff=18591&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-02-17T12:19:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 12:19, 17 февраля 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l11&quot; &gt;Строка 11:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 11:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;Бэггинс&amp;quot; также может быть связано со словом ''bagging'', используемом в северной Англии для обозначения &amp;quot;перекуса&amp;quot; между приёмами пищи.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;Бэггинс&amp;quot; также может быть связано со словом ''bagging'', используемом в северной Англии для обозначения &amp;quot;перекуса&amp;quot; между приёмами пищи.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;__NOTOC__==Перевод==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Фамилию '''Baggins''' на русский язык переводили как '''Беббинс, Бэггинс, Сумникс''' и '''Торбинс'''.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Генеалогия==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Генеалогия==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Elenven</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Gilly_Baggins)&amp;diff=17510&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ломиэль в 18:17, 6 февраля 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Gilly_Baggins)&amp;diff=17510&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-02-06T18:17:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 18:17, 6 февраля 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l4&quot; &gt;Строка 4:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 4:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Джи́лли Бэ́ггинс в дев. Бра́унлок (Gilly Baggins née Brownlock):'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Джи́лли Бэ́ггинс в дев. Бра́унлок (Gilly Baggins née Brownlock):'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Точное значение имени &amp;quot;Джилли&amp;quot; не зафиксировано, но, возможно, оно происходит от названия цветка левкой (англ. gillyflower). Женщинам Шира часто давали &amp;quot;цветочные&amp;quot; имена.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Точное значение имени &amp;quot;Джилли&amp;quot; не зафиксировано, но, возможно, оно происходит от названия цветка левкой (англ. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;gillyflower&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;). Женщинам Шира часто давали &amp;quot;цветочные&amp;quot; имена.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;Браунлок&amp;quot; означает &amp;quot;каштановые локоны&amp;quot; на английском.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;Браунлок&amp;quot; означает &amp;quot;каштановые локоны&amp;quot; на английском.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Для фамилии &amp;quot;Бэггинс&amp;quot; Толкин предполагал связь с английским словом &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/del&gt;bag&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot; &lt;/del&gt;- &amp;quot;сумка&amp;quot;. Связанное с фамилией слово &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/del&gt;Bag End&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot; &lt;/del&gt;означает &amp;quot;тупик&amp;quot;. Оно было местным названием фермы тёти Толкина в Вустершире.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Для фамилии &amp;quot;Бэггинс&amp;quot; Толкин предполагал связь с английским словом &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;bag&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;- &amp;quot;сумка&amp;quot;. Связанное с фамилией слово &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Bag End&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;означает &amp;quot;тупик&amp;quot;. Оно было местным названием фермы тёти Толкина в Вустершире.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;Бэггинс&amp;quot; также может быть связано со словом &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/del&gt;bagging&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/del&gt;, используемом в северной Англии для обозначения &amp;quot;перекуса&amp;quot; между приёмами пищи.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;Бэггинс&amp;quot; также может быть связано со словом &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;bagging&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;, используемом в северной Англии для обозначения &amp;quot;перекуса&amp;quot; между приёмами пищи.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Генеалогия==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Генеалогия==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ломиэль</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Gilly_Baggins)&amp;diff=16872&amp;oldid=prev</id>
		<title>Elenven в 19:35, 29 января 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Gilly_Baggins)&amp;diff=16872&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-01-29T19:35:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 19:35, 29 января 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l4&quot; &gt;Строка 4:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 4:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Джи́лли Бэ́ггинс в дев. Бра́унлок (Gilly Baggins née Brownlock):'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Джи́лли Бэ́ггинс в дев. Бра́унлок (Gilly Baggins née Brownlock):'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Точное значение имени &amp;quot;Джилли&amp;quot; не зафиксировано, но, возможно, оно происходит &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;на &lt;/del&gt;названия цветка левкой (англ. gillyflower). Женщинам Шира часто давали &amp;quot;цветочные&amp;quot; имена.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Точное значение имени &amp;quot;Джилли&amp;quot; не зафиксировано, но, возможно, оно происходит &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;от &lt;/ins&gt;названия цветка левкой (англ. gillyflower). Женщинам Шира часто давали &amp;quot;цветочные&amp;quot; имена.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;Браунлок&amp;quot; означает &amp;quot;каштановые локоны&amp;quot; на английском.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;Браунлок&amp;quot; означает &amp;quot;каштановые локоны&amp;quot; на английском.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Elenven</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Gilly_Baggins)&amp;diff=16863&amp;oldid=prev</id>
		<title>Elenven в 08:11, 27 января 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Gilly_Baggins)&amp;diff=16863&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-01-27T08:11:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 08:11, 27 января 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Хоббитянка из [[Шир (Shire)|Шира]]. Джилли Браунлок была женой [[Поско Бэггинс (Posco Baggins)|Поско Бэггинса]]. У них было трое детей: [[Понто Бэггинс (Ponto Baggins)|Понто]], [[Порто Бэггинс (Porto Baggins)|Порто]] и [[Пеони Бэггинс (Peony Baggins)|Пеони]]. Джилли Бэггинс была приглашена на [[Прощальное Празднование (Farewell Party)|Прощальное Празднование]] [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинса]] в 3001 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Хоббитянка из [[Шир (Shire)|Шира]]. Джилли Браунлок была женой [[Поско Бэггинс (Posco Baggins)|Поско Бэггинса]]. У них было трое детей: [[Понто Бэггинс (Ponto Baggins &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(II)&lt;/ins&gt;)|Понто]], [[Порто Бэггинс (Porto Baggins)|Порто]] и [[Пеони Бэггинс (Peony Baggins)|Пеони]]. Джилли Бэггинс была приглашена на [[Прощальное Празднование (Farewell Party)|Прощальное Празднование]] [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинса]] в 3001 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Этимология==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Этимология==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Elenven</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Gilly_Baggins)&amp;diff=16848&amp;oldid=prev</id>
		<title>Elenven в 07:27, 27 января 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Gilly_Baggins)&amp;diff=16848&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-01-27T07:27:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 07:27, 27 января 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Хоббитянка из [[Шир (Shire)|Шира]]. Джилли Браунлок была женой [[Поско Бэггинс (Posco Baggins)|Поско Бэггинса]]. У них было трое детей: [[Понто Бэггинс (Ponto Baggins)|&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Понтро&lt;/del&gt;]], [[Порто Бэггинс (Porto Baggins)|Порто]] и [[Пеони Бэггинс (Peony Baggins)|Пеони]]. Джилли Бэггинс была приглашена на [[Прощальное Празднование (Farewell Party)|Прощальное Празднование]] [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинса]] в 3001 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Хоббитянка из [[Шир (Shire)|Шира]]. Джилли Браунлок была женой [[Поско Бэггинс (Posco Baggins)|Поско Бэггинса]]. У них было трое детей: [[Понто Бэггинс (Ponto Baggins)|&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Понто&lt;/ins&gt;]], [[Порто Бэггинс (Porto Baggins)|Порто]] и [[Пеони Бэггинс (Peony Baggins)|Пеони]]. Джилли Бэггинс была приглашена на [[Прощальное Празднование (Farewell Party)|Прощальное Празднование]] [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинса]] в 3001 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Этимология==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Этимология==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Elenven</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Gilly_Baggins)&amp;diff=12993&amp;oldid=prev</id>
		<title>DinVolt: Защищена страница «Джилли Бэггинс (Gilly Baggins)» ([edit=sysop] (бессрочно) [move=sysop] (бессрочно)) [каскадная]</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Gilly_Baggins)&amp;diff=12993&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2015-03-03T06:24:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Защищена страница «&lt;a href=&quot;/index.php/%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Gilly_Baggins)&quot; title=&quot;Джилли Бэггинс (Gilly Baggins)&quot;&gt;Джилли Бэггинс (Gilly Baggins)&lt;/a&gt;» ([edit=sysop] (бессрочно) [move=sysop] (бессрочно)) [каскадная]&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 06:24, 3 марта 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='ru'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(нет различий)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DinVolt</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Gilly_Baggins)&amp;diff=12992&amp;oldid=prev</id>
		<title>DinVolt: Новая страница: «Хоббитянка из Шира. Джилли Браунлок была женой [[Поско Бэггинс (Posco Baggins)|Поско Бэ…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Gilly_Baggins)&amp;diff=12992&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2015-03-03T06:24:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «Хоббитянка из &lt;a href=&quot;/index.php?title=%D0%A8%D0%B8%D1%80_(Shire)&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Шир (Shire) (страница не существует)&quot;&gt;Шира&lt;/a&gt;. Джилли Браунлок была женой [[Поско Бэггинс (Posco Baggins)|Поско Бэ…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Хоббитянка из [[Шир (Shire)|Шира]]. Джилли Браунлок была женой [[Поско Бэггинс (Posco Baggins)|Поско Бэггинса]]. У них было трое детей: [[Понто Бэггинс (Ponto Baggins)|Понтро]], [[Порто Бэггинс (Porto Baggins)|Порто]] и [[Пеони Бэггинс (Peony Baggins)|Пеони]]. Джилли Бэггинс была приглашена на [[Прощальное Празднование (Farewell Party)|Прощальное Празднование]] [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинса]] в 3001 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Этимология==&lt;br /&gt;
'''Джи́лли Бэ́ггинс в дев. Бра́унлок (Gilly Baggins née Brownlock):'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Точное значение имени &amp;quot;Джилли&amp;quot; не зафиксировано, но, возможно, оно происходит на названия цветка левкой (англ. gillyflower). Женщинам Шира часто давали &amp;quot;цветочные&amp;quot; имена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Браунлок&amp;quot; означает &amp;quot;каштановые локоны&amp;quot; на английском.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для фамилии &amp;quot;Бэггинс&amp;quot; Толкин предполагал связь с английским словом &amp;quot;bag&amp;quot; - &amp;quot;сумка&amp;quot;. Связанное с фамилией слово &amp;quot;Bag End&amp;quot; означает &amp;quot;тупик&amp;quot;. Оно было местным названием фермы тёти Толкина в Вустершире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Бэггинс&amp;quot; также может быть связано со словом &amp;quot;bagging&amp;quot;, используемом в северной Англии для обозначения &amp;quot;перекуса&amp;quot; между приёмами пищи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Генеалогия==&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Gen_Baggins.jpg]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источник== &lt;br /&gt;
*Appendix C of The Lord of the Rings: Baggins genealogy, p. 380&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>DinVolt</name></author>	</entry>

	</feed>