<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_%28Berylla_Baggins%29</id>
		<title>Берилла Бэггинс (Berylla Baggins) - История изменений</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_%28Berylla_Baggins%29"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-14T03:23:16Z</updated>
		<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.26.2</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&amp;diff=19196&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ломиэль в 13:57, 26 февраля 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&amp;diff=19196&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-02-26T13:57:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 13:57, 26 февраля 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l6&quot; &gt;Строка 6:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 6:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Бери́лла Бэ́ггинс в дев. Бо́ффин (Berylla Baggins née Boffin):'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Бери́лла Бэ́ггинс в дев. Бо́ффин (Berylla Baggins née Boffin):'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Имя &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/del&gt;Берилла&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot; &lt;/del&gt;образовано от слова ''beryl'' - &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;берилл&amp;quot;&lt;/del&gt;, разновидность зелёного камня. Женские имена [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббитов]] часто происходили от названий драгоценных камней.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Имя Берилла образовано от слова ''beryl'' - &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;«берилл»&lt;/ins&gt;, разновидность зелёного камня. Женские имена [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббитов]] часто происходили от названий драгоценных камней.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Для фамилии &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/del&gt;Бэггинс&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot; &lt;/del&gt;Толкин предполагал связь с английским словом ''bag'' - &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;сумка&amp;quot;&lt;/del&gt;. Связанное с фамилией слово ''Bag End'' означает &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;тупик&amp;quot;&lt;/del&gt;. Оно было местным названием фермы тёти Толкина в Вустершире. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/del&gt;Бэггинс&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot; &lt;/del&gt;также может быть &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;связано &lt;/del&gt;со словом ''bagging'', используемом в северной Англии для обозначения &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;перекуса&amp;quot; &lt;/del&gt;между приёмами пищи.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Для фамилии Бэггинс Толкин предполагал связь с английским словом ''bag'' - &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;«сумка»&lt;/ins&gt;. Связанное с фамилией слово ''Bag End'' означает &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;«тупик»&lt;/ins&gt;. Оно было местным названием фермы тёти Толкина в Вустершире. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Фамилия &lt;/ins&gt;Бэггинс также может быть &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;связана &lt;/ins&gt;со словом ''bagging'', используемом в северной Англии для обозначения &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;«перекуса» &lt;/ins&gt;между приёмами пищи.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Слово ''Boffin'' вошло в обиход во время Второй мировой войны и означало человека, увлечённого техникой или наукой. Впрочем, возможно, что Толкин придумал эту фамилию раньше и имел в виду другие значения.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Слово ''Boffin'' вошло в обиход во время Второй мировой войны и означало человека, увлечённого техникой или наукой. Впрочем, возможно, что Толкин придумал эту фамилию раньше и имел в виду другие значения.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Фамилия Боффин является переводом на английский язык фамилии ''Bophîn'', значение которой неизвестно. Более ранняя идея Толкина состояла в переводе её как Лоффин, потому что (в тот момент) фамилия &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/del&gt;Боффин&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot; &lt;/del&gt;на языке хоббитов имела связь со словом &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;смеяться&amp;quot;&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Фамилия Боффин является переводом на английский язык фамилии ''Bophîn'', значение которой неизвестно. Более ранняя идея Толкина состояла в переводе её как Лоффин, потому что (в тот момент) фамилия Боффин на языке хоббитов имела связь со словом &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;«смеяться»&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;__NOTOC__==Перевод==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;__NOTOC__==Перевод==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ломиэль</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&amp;diff=18588&amp;oldid=prev</id>
		<title>Elenven в 12:16, 17 февраля 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&amp;diff=18588&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-02-17T12:16:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 12:16, 17 февраля 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l8&quot; &gt;Строка 8:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 8:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Имя &amp;quot;Берилла&amp;quot; образовано от слова ''beryl'' - &amp;quot;берилл&amp;quot;, разновидность зелёного камня. Женские имена [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббитов]] часто происходили от названий драгоценных камней.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Имя &amp;quot;Берилла&amp;quot; образовано от слова ''beryl'' - &amp;quot;берилл&amp;quot;, разновидность зелёного камня. Женские имена [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббитов]] часто происходили от названий драгоценных камней.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Для фамилии &amp;quot;Бэггинс&amp;quot; Толкин предполагал связь с английским словом ''bag'' - &amp;quot;сумка&amp;quot;. Связанное с фамилией слово ''Bag End'' означает &amp;quot;тупик&amp;quot;. Оно было местным названием фермы тёти Толкина в Вустершире.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Для фамилии &amp;quot;Бэггинс&amp;quot; Толкин предполагал связь с английским словом ''bag'' - &amp;quot;сумка&amp;quot;. Связанное с фамилией слово ''Bag End'' означает &amp;quot;тупик&amp;quot;. Оно было местным названием фермы тёти Толкина в Вустершире&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. &amp;quot;Бэггинс&amp;quot; также может быть связано со словом ''bagging'', используемом в северной Англии для обозначения &amp;quot;перекуса&amp;quot; между приёмами пищи&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;Nomenclature of The Lord of the Rings&lt;/del&gt;,&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot; entries for Baggins and Bag End&lt;/del&gt;''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Слово &lt;/ins&gt;''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Boffin'' вошло в обиход во время Второй мировой войны и означало человека&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;увлечённого техникой или наукой. Впрочем, возможно, что Толкин придумал эту фамилию раньше и имел в виду другие значения.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Фамилия Боффин является переводом на английский язык фамилии &lt;/ins&gt;''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Bophîn'', значение которой неизвестно. Более ранняя идея Толкина состояла в переводе её как Лоффин, потому что (в тот момент) фамилия &amp;quot;Боффин&amp;quot; на языке хоббитов имела связь со словом &amp;quot;смеяться&amp;quot;.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;Бэггинс&amp;quot; также может быть связано со словом &lt;/del&gt;''&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;bagging&lt;/del&gt;'', &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;используемом в северной Англии для обозначения &amp;quot;перекуса&amp;quot; между приёмами пищи&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;__NOTOC__==Перевод==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Фамилию &lt;/ins&gt;'''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Baggins&lt;/ins&gt;'&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' на русский язык переводили как '''Беббинс&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Бэггинс, Сумникс''' и '''Торбинс'''&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;The Annotated Hobbit: &amp;quot;An Unexpected Party&lt;/del&gt;,&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot; p. 30&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;note 3&lt;/del&gt;''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Фамилию &lt;/ins&gt;''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'Boffin''' на русский язык переводили как '''Боффин&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Булкинс&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Мудренс&lt;/ins&gt;''' &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;или &lt;/ins&gt;'''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Мудринс&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Сведун''' &lt;/ins&gt;и ''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'Умникс'&lt;/ins&gt;''.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Слово &lt;/del&gt;''&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Boffin&lt;/del&gt;'' &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;вошло в обиход во время Второй мировой войны и означало человека&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;увлечённого техникой или наукой. Впрочем, возможно, что Толкин придумал эту фамилию раньше &lt;/del&gt;и &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;имел в виду другие значения.&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Фамилия Боффин является переводом на английский язык фамилии &lt;/del&gt;''&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Bophîn&lt;/del&gt;''&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, значение которой неизвестно. Более ранняя идея Толкина состояла в переводе её как Лоффин, потому что (в тот момент) фамилия &amp;quot;Боффин&amp;quot; на языке хоббитов имела связь со словом &amp;quot;смеяться&amp;quot;&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Генеалогия==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Генеалогия==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Gen_Baggins.jpg‎]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Gen_Baggins.jpg‎]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;center&amp;gt;[[Файл:Boffin gen.gif]]&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Источники==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Источники==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Appendix C of The Lord of the Rings: Baggins genealogy, p. 380&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Appendix C of The Lord of the Rings: Baggins genealogy, p. 380&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: &amp;quot;The Family Trees,&amp;quot; p. 99 and Table BF4, p. 101&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: &amp;quot;The Family Trees,&amp;quot; p. 99 and Table BF4, p. 101&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Elenven</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&amp;diff=17437&amp;oldid=prev</id>
		<title>Alexander Anderson в 09:35, 6 февраля 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&amp;diff=17437&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-02-06T09:35:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 09:35, 6 февраля 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Прабабушка [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинса]], прапрабабушка [[Фродо Бэггинс (Frodo Baggins)|Фродо Бэггинса]] и прапрапрабабушка [[Перегрин Тук (Peregrin Took)|Перегрина Тука]] и [[Мериадок Брендибак (Meriadoc Brandybuck)|Мериадока Брендибака]]. Берилла Боффин родилась в 2772 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]]. Она была дочерью [[Буффо Боффин (Buffo Boffin)|Буффо Боффина]] и [[Айви Гудэнаф (Ivy Goodenough)|Айви Гудэнаф]]. У неё было три старших брата: [[Боско Боффин (Bosco Boffin)|Боско]], [[Бассо Боффин (Basso Boffin)|Бассо]] и [[Бриффо Боффин (Briffo Boffin)|Бриффо]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Прабабушка [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинса]], прапрабабушка [[Фродо Бэггинс (Frodo Baggins)|Фродо Бэггинса]] и прапрапрабабушка [[Перегрин Тук (Peregrin Took)|Перегрина Тука]] и [[Мериадок Брендибак (Meriadoc Brandybuck)|Мериадока Брендибака]]. Берилла Боффин родилась в 2772 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]]. Она была дочерью [[Буффо Боффин (Buffo Boffin)|Буффо Боффина]] и [[Айви Гудэнаф (Ivy Goodenough)|Айви Гудэнаф]]. У неё было три старших брата: [[Боско Боффин (Bosco Boffin)|Боско]], [[Бассо Боффин (Basso Boffin)|Бассо]] и [[Бриффо Боффин (Briffo Boffin)|Бриффо]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Берилла Боффин вышла замуж за [[Бальбо Бэггинс (Balbo Baggins)|Бальбо Бэггинса]]. У них было пять детей: [[Мунго Бэггинс (Mungo Baggins)|Мунго]] (дедушка Бильбо), [[Пэнси Бэггинс (Pansy Baggins)|Пэнси]], [[Понто Бэггинс (Ponto Baggins (I))|Понто]] (прапрапрадедушка Мерри и Пиппина), [[Ларго Бэггинс (Largo Baggins)|Ларго]] (прадедушка Фродо) и [[Лили Гудбоди (Lily Goodbody)|Лили]]. Бальбо считался основателем рода Бэггинсов и находился во главе этимологического древа, представленного в [[Алая Книга (Red Book)|Алой Книге]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Берилла Боффин вышла замуж за [[Бальбо Бэггинс (Balbo Baggins)|Бальбо Бэггинса]]. У них было пять детей: [[Мунго Бэггинс (Mungo Baggins)|Мунго]] (дедушка Бильбо), [[Пэнси Бэггинс (Pansy Baggins)|Пэнси]], [[Понто Бэггинс (Ponto Baggins (I))|Понто]] (прапрапрадедушка Мерри и Пиппина), [[Ларго Бэггинс (Largo Baggins)|Ларго]] (прадедушка Фродо) и [[Лили Гудбоди (Lily Goodbody)|Лили]]. Бальбо считался основателем рода Бэггинсов и находился во главе этимологического древа, представленного в [[Алая Книга (Red Book)|Алой Книге]]&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Этимология==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Этимология==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l16&quot; &gt;Строка 16:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 16:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''The Annotated Hobbit: &amp;quot;An Unexpected Party,&amp;quot; p. 30, note 3''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''The Annotated Hobbit: &amp;quot;An Unexpected Party,&amp;quot; p. 30, note 3''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Слово ''Boffin'' вошло в обиход во время Второй мировой войны и означало человека, увлечённого техникой или наукой. Впрочем, возможно, что Толкин придумал эту фамилию раньше и имел в виду другие значения. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Слово ''Boffin'' вошло в обиход во время Второй мировой войны и означало человека, увлечённого техникой или наукой. Впрочем, возможно, что Толкин придумал эту фамилию раньше и имел в виду другие значения.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Фамилия Боффин является переводом на английский язык фамилии ''Bophîn'', значение которой неизвестно. Более ранняя идея Толкина состояла в переводе её как Лоффин, потому что (в тот момент) фамилия &amp;quot;Боффин&amp;quot; на языке хоббитов имела связь со словом &amp;quot;смеяться&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Фамилия Боффин является переводом на английский язык фамилии ''Bophîn'', значение которой неизвестно. Более ранняя идея Толкина состояла в переводе её как Лоффин, потому что (в тот момент) фамилия &amp;quot;Боффин&amp;quot; на языке хоббитов имела связь со словом &amp;quot;смеяться&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l23&quot; &gt;Строка 23:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 23:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Источники==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Источники==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Appendix C of The Lord of the Rings: Baggins genealogy, p. 380 &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*Appendix C of The Lord of the Rings: Baggins genealogy, p. 380&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: &amp;quot;The Family Trees,&amp;quot; p. 99 and Table BF4, p. 101&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;*The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth: &amp;quot;The Family Trees,&amp;quot; p. 99 and Table BF4, p. 101&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Alexander Anderson</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&amp;diff=17270&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ломиэль в 15:13, 4 февраля 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&amp;diff=17270&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-02-04T15:13:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 15:13, 4 февраля 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l16&quot; &gt;Строка 16:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 16:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''The Annotated Hobbit: &amp;quot;An Unexpected Party,&amp;quot; p. 30, note 3''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''The Annotated Hobbit: &amp;quot;An Unexpected Party,&amp;quot; p. 30, note 3''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Слово Boffin вошло в обиход во время Второй мировой войны и означало человека, увлечённого техникой или наукой. Впрочем, возможно, что Толкин придумал эту фамилию раньше и имел в виду другие значения. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Слово &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Boffin&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;вошло в обиход во время Второй мировой войны и означало человека, увлечённого техникой или наукой. Впрочем, возможно, что Толкин придумал эту фамилию раньше и имел в виду другие значения. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Фамилия Боффин является переводом на английский язык фамилии ''Bophîn'', значение которой неизвестно. Более ранняя идея Толкина состояла в переводе её как Лоффин, потому что (в тот момент) фамилия &amp;quot;Боффин&amp;quot; на языке хоббитов имела связь со словом &amp;quot;смеяться&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Фамилия Боффин является переводом на английский язык фамилии ''Bophîn'', значение которой неизвестно. Более ранняя идея Толкина состояла в переводе её как Лоффин, потому что (в тот момент) фамилия &amp;quot;Боффин&amp;quot; на языке хоббитов имела связь со словом &amp;quot;смеяться&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ломиэль</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&amp;diff=17269&amp;oldid=prev</id>
		<title>Ломиэль в 15:12, 4 февраля 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&amp;diff=17269&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-02-04T15:12:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 15:12, 4 февраля 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l6&quot; &gt;Строка 6:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 6:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Бери́лла Бэ́ггинс в дев. Бо́ффин (Berylla Baggins née Boffin):'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Бери́лла Бэ́ггинс в дев. Бо́ффин (Berylla Baggins née Boffin):'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Имя &amp;quot;Берилла&amp;quot; образовано от слова beryl - &amp;quot;берилл&amp;quot;, разновидность зелёного камня. Женские имена [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббитов]] часто происходили от названий драгоценных камней.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Имя &amp;quot;Берилла&amp;quot; образовано от слова &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;beryl&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;- &amp;quot;берилл&amp;quot;, разновидность зелёного камня. Женские имена [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббитов]] часто происходили от названий драгоценных камней.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Для фамилии &amp;quot;Бэггинс&amp;quot; Толкин предполагал связь с английским словом &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/del&gt;bag&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot; &lt;/del&gt;- &amp;quot;сумка&amp;quot;. Связанное с фамилией слово &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/del&gt;Bag End&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot; &lt;/del&gt;означает &amp;quot;тупик&amp;quot;. Оно было местным названием фермы тёти Толкина в Вустершире.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Для фамилии &amp;quot;Бэггинс&amp;quot; Толкин предполагал связь с английским словом &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;bag&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;- &amp;quot;сумка&amp;quot;. Связанное с фамилией слово &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;Bag End&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'' &lt;/ins&gt;означает &amp;quot;тупик&amp;quot;. Оно было местным названием фермы тёти Толкина в Вустершире.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''&amp;quot;Nomenclature of The Lord of the Rings,&amp;quot; entries for Baggins and Bag End''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''&amp;quot;Nomenclature of The Lord of the Rings,&amp;quot; entries for Baggins and Bag End''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;Бэггинс&amp;quot; также может быть связано со словом &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/del&gt;bagging&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/del&gt;, используемом в северной Англии для обозначения &amp;quot;перекуса&amp;quot; между приёмами пищи.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;quot;Бэггинс&amp;quot; также может быть связано со словом &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;bagging&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''&lt;/ins&gt;, используемом в северной Англии для обозначения &amp;quot;перекуса&amp;quot; между приёмами пищи.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''The Annotated Hobbit: &amp;quot;An Unexpected Party,&amp;quot; p. 30, note 3''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''The Annotated Hobbit: &amp;quot;An Unexpected Party,&amp;quot; p. 30, note 3''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Ломиэль</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&amp;diff=17226&amp;oldid=prev</id>
		<title>Elenven в 06:35, 4 февраля 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&amp;diff=17226&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-02-04T06:35:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 06:35, 4 февраля 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l16&quot; &gt;Строка 16:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 16:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''The Annotated Hobbit: &amp;quot;An Unexpected Party,&amp;quot; p. 30, note 3''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;''The Annotated Hobbit: &amp;quot;An Unexpected Party,&amp;quot; p. 30, note 3''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Слово Boffin вошло в обиход во время Второй мировой войны и означало человека, увлечённого техникой или наукой. Впрочем, возможно, что Толкин придумал эту фамилию раньше и имел в виду другие значения.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Слово Boffin вошло в обиход во время Второй мировой войны и означало человека, увлечённого техникой или наукой. Впрочем, возможно, что Толкин придумал эту фамилию раньше и имел в виду другие значения&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Фамилия Боффин является переводом на английский язык фамилии ''Bophîn'', значение которой неизвестно. Более ранняя идея Толкина состояла в переводе её как Лоффин, потому что (в тот момент) фамилия &amp;quot;Боффин&amp;quot; на языке хоббитов имела связь со словом &amp;quot;смеяться&amp;quot;&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Генеалогия==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Генеалогия==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Elenven</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&amp;diff=16852&amp;oldid=prev</id>
		<title>Elenven в 07:34, 27 января 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&amp;diff=16852&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-01-27T07:34:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 07:34, 27 января 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Прабабушка [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинса]], прапрабабушка [[Фродо Бэггинс (Frodo Baggins)|Фродо Бэггинса]] и прапрапрабабушка [[Перегрин Тук (Peregrin Took)|Перегрина Тука]] и [[Мериадок Брендибак (Meriadoc Brandybuck)|Мериадока Брендибака]]. Берилла Боффин родилась в 2772 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]]. Она была дочерью [[Буффо Боффин (Buffo Boffin)|Буффо Боффина]] и [[Айви Гудэнаф (Ivy Goodenough)|Айви Гудэнаф]]. У неё было три старших брата: [[Боско Боффин (Bosco Boffin)|Боско]], [[Бассо Боффин (Basso Boffin)|Бассо]] и [[Бриффо Боффин (Briffo Boffin)|Бриффо]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Прабабушка [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинса]], прапрабабушка [[Фродо Бэггинс (Frodo Baggins)|Фродо Бэггинса]] и прапрапрабабушка [[Перегрин Тук (Peregrin Took)|Перегрина Тука]] и [[Мериадок Брендибак (Meriadoc Brandybuck)|Мериадока Брендибака]]. Берилла Боффин родилась в 2772 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]]. Она была дочерью [[Буффо Боффин (Buffo Boffin)|Буффо Боффина]] и [[Айви Гудэнаф (Ivy Goodenough)|Айви Гудэнаф]]. У неё было три старших брата: [[Боско Боффин (Bosco Boffin)|Боско]], [[Бассо Боффин (Basso Boffin)|Бассо]] и [[Бриффо Боффин (Briffo Boffin)|Бриффо]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Берилла Боффин вышла замуж за [[Бальбо Бэггинс (Balbo Baggins)|Бальбо Бэггинса]]. У них было пять детей: [[Мунго Бэггинс (Mungo Baggins)|Мунго]] (дедушка Бильбо), [[Пэнси Бэггинс (Pansy Baggins)|Пэнси]], [[Понто Бэггинс (Ponto Baggins (I))|Понто]] (прапрапрадедушка Мерри и Пиппина), [[Ларго Бэггинс (Largo Baggins)|Ларго]] (прадедушка Фродо) и [[Лили &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Бэггинс &lt;/del&gt;(Lily &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Baggins&lt;/del&gt;)|Лили]]. Бальбо считался основателем рода Бэггинсов и находился во главе этимологического древа, представленного в [[Алая Книга (Red Book)|Алой Книге]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Берилла Боффин вышла замуж за [[Бальбо Бэггинс (Balbo Baggins)|Бальбо Бэггинса]]. У них было пять детей: [[Мунго Бэггинс (Mungo Baggins)|Мунго]] (дедушка Бильбо), [[Пэнси Бэггинс (Pansy Baggins)|Пэнси]], [[Понто Бэггинс (Ponto Baggins (I))|Понто]] (прапрапрадедушка Мерри и Пиппина), [[Ларго Бэггинс (Largo Baggins)|Ларго]] (прадедушка Фродо) и [[Лили &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Гудбоди &lt;/ins&gt;(Lily &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Goodbody&lt;/ins&gt;)|Лили]]. Бальбо считался основателем рода Бэггинсов и находился во главе этимологического древа, представленного в [[Алая Книга (Red Book)|Алой Книге]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Этимология==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Этимология==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Elenven</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&amp;diff=16846&amp;oldid=prev</id>
		<title>Elenven в 07:23, 27 января 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&amp;diff=16846&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-01-27T07:23:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 07:23, 27 января 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Строка 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Прабабушка [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинса]], прапрабабушка [[Фродо Бэггинс (Frodo Baggins)|Фродо Бэггинса]] и прапрапрабабушка [[Перегрин Тук (Peregrin Took)|Перегрина Тука]] и [[Мериадок Брендибак (Meriadoc Brandybuck)|Мериадока Брендибака]]. Берилла Боффин родилась в 2772 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]]. Она была дочерью [[Буффо Боффин (Buffo Boffin)|Буффо Боффина]] и [[Айви Гудэнаф (Ivy Goodenough)|Айви Гудэнаф]]. У неё было три старших брата: [[Боско Боффин (Bosco Boffin)|Боско]], [[Бассо Боффин (Basso Boffin)|Бассо]] и [[Бриффо Боффин (Briffo Boffin)|Бриффо]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Прабабушка [[Бильбо Бэггинс (Bilbo Baggins)|Бильбо Бэггинса]], прапрабабушка [[Фродо Бэггинс (Frodo Baggins)|Фродо Бэггинса]] и прапрапрабабушка [[Перегрин Тук (Peregrin Took)|Перегрина Тука]] и [[Мериадок Брендибак (Meriadoc Brandybuck)|Мериадока Брендибака]]. Берилла Боффин родилась в 2772 году [[Третья Эпоха (Third Age)|Третьей Эпохи]]. Она была дочерью [[Буффо Боффин (Buffo Boffin)|Буффо Боффина]] и [[Айви Гудэнаф (Ivy Goodenough)|Айви Гудэнаф]]. У неё было три старших брата: [[Боско Боффин (Bosco Boffin)|Боско]], [[Бассо Боффин (Basso Boffin)|Бассо]] и [[Бриффо Боффин (Briffo Boffin)|Бриффо]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Берилла Боффин вышла замуж за [[Бальбо Бэггинс (Balbo Baggins)|Бальбо Бэггинса]]. У них было пять детей: [[Мунго Бэггинс (Mungo Baggins)|Мунго]] (дедушка Бильбо), [[Пэнси Бэггинс (Pansy Baggins)|Пэнси]], [[Понто Бэггинс (Ponto Baggins)|Понто]] (прапрапрадедушка Мерри и Пиппина), [[Ларго Бэггинс (Largo Baggins)|Ларго]] (прадедушка Фродо) и [[Лили Бэггинс (Lily Baggins)|Лили]]. Бальбо считался основателем рода Бэггинсов и находился во главе этимологического древа, представленного в [[Алая Книга (Red Book)|Алой Книге]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Берилла Боффин вышла замуж за [[Бальбо Бэггинс (Balbo Baggins)|Бальбо Бэггинса]]. У них было пять детей: [[Мунго Бэггинс (Mungo Baggins)|Мунго]] (дедушка Бильбо), [[Пэнси Бэггинс (Pansy Baggins)|Пэнси]], [[Понто Бэггинс (Ponto Baggins &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(I)&lt;/ins&gt;)|Понто]] (прапрапрадедушка Мерри и Пиппина), [[Ларго Бэггинс (Largo Baggins)|Ларго]] (прадедушка Фродо) и [[Лили Бэггинс (Lily Baggins)|Лили]]. Бальбо считался основателем рода Бэггинсов и находился во главе этимологического древа, представленного в [[Алая Книга (Red Book)|Алой Книге]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Этимология==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Этимология==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Elenven</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&amp;diff=12803&amp;oldid=prev</id>
		<title>DinVolt в 00:32, 22 апреля 2014</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&amp;diff=12803&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-04-22T00:32:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 00:32, 22 апреля 2014&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l4&quot; &gt;Строка 4:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 4:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Этимология==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Этимология==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Берилла Бэггинс &lt;/del&gt;в дев. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Боффин &lt;/del&gt;(Berylla Baggins née Boffin):'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Бери́лла Бэ́ггинс &lt;/ins&gt;в дев. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Бо́ффин &lt;/ins&gt;(Berylla Baggins née Boffin):'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Имя &amp;quot;Берилла&amp;quot; образовано от слова beryl - &amp;quot;берилл&amp;quot;, разновидность зелёного камня. Женские имена [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббитов]] часто происходили от названий драгоценных камней.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Имя &amp;quot;Берилла&amp;quot; образовано от слова beryl - &amp;quot;берилл&amp;quot;, разновидность зелёного камня. Женские имена [[Хоббиты (Hobbits)|Хоббитов]] часто происходили от названий драгоценных камней.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DinVolt</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&amp;diff=12768&amp;oldid=prev</id>
		<title>DinVolt: Защищена страница «Берилла Бэггинс (Berylla Baggins)» ([edit=sysop] (бессрочно) [move=sysop] (бессрочно)) [каскадная]</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.evendim.ru/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&amp;diff=12768&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-03-28T07:36:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Защищена страница «&lt;a href=&quot;/index.php/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%D0%91%D1%8D%D0%B3%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D1%81_(Berylla_Baggins)&quot; title=&quot;Берилла Бэггинс (Berylla Baggins)&quot;&gt;Берилла Бэггинс (Berylla Baggins)&lt;/a&gt;» ([edit=sysop] (бессрочно) [move=sysop] (бессрочно)) [каскадная]&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='ru'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Версия 07:36, 28 марта 2014&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='ru'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(нет различий)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>DinVolt</name></author>	</entry>

	</feed>